Mikanmeister Posted August 28, 2018 Posted August 28, 2018 PURE X CONNECT https://vndb.org/v16166 Description From the developers that brought you Fureraba ~Friend to Lover~ Usami Hayato has yearned for a heart-throbbing romance for a long time, but instead is bored wasting time away everyday. He wishes to fall in love like in an eroge, but everyone just makes fun of him for it. His time came when he was asked to work part-time at a popular bakery restaurant named La Pivoine which just happens to be a garden filled with pretty workers. With the chance laid upon him, he thought its time to kiss his single life goodbye. Project Staff Translator: @tenshi25 Editor: @Meat_Bun1 Quality Checker @Mikanmeister Hacker: @Porygon2 Progress Prologue and UI patch released! For more detailed progress, check the most recent status update on this thread. Recruitment We are also looking to recruit a quality checker! For further questions, just leave your concerns below. Shaun, KainLegacy535, LanThief(HUN) and 6 others 9
Mr Poltroon Posted August 28, 2018 Posted August 28, 2018 (edited) The text is currently invisible on a white background. Edit: It is now visible, though not exactly pretty. Edited August 28, 2018 by Mr Poltroon KainLegacy535 1
Infernoplex Posted August 28, 2018 Posted August 28, 2018 You sure this is a wise idea? NekoNyan might pick this title down the road.
El Mugaro Posted August 28, 2018 Posted August 28, 2018 (edited) 7 minutes ago, Infernoplex said: You sure this is a wise idea? NekoNyan might pick this title down the road. I'd rather want them to pick Making Lovers instead, but yes this. Going by how well received Fureraba was, it wouldn't surprise me if NN decided to license the whole SMEE catalog. If you decide to go on with this project, at least release a prologue patch so we can judge the quality of the TL. Edited August 28, 2018 by El Mugaro
Infernoplex Posted August 28, 2018 Posted August 28, 2018 I agree with the above comment. I can see NekoNyan doing more SMEE. Kanojo Step, Pure x Connect, Making Lovers... they all look like something they could pick next. If you already want to do a fanproject, make it be for a VN that's less likely to get officially localized. Not trying to be an ass, just a friendly advice. No point in wasting energy and time on something that could be officially localized. kokoro 1
Mikanmeister Posted August 28, 2018 Author Posted August 28, 2018 25 minutes ago, Infernoplex said: I can see NekoNyan doing more SMEE. Kanojo Step, Pure x Connect, Making Lovers... they all look like something they could pick next. If you already want to do a fanproject, make it be for a VN that's less likely to get officially localized. Not trying to be an ass, just a friendly advice. No point in wasting energy and time on something that could be officially localized. If it comes to that, then we will just drop it. 44 minutes ago, El Mugaro said: If you decide to go on with this project, at least release a prologue patch so we can judge the quality of the TL. We will keep that in mind. 58 minutes ago, Mr Poltroon said: The text is currently invisible on a white background. Edit: It is now visible, though not exactly pretty. I will fix it soon, I was in quite a rush while I was doing it. Please do bear with it for now.
Mr Poltroon Posted August 28, 2018 Posted August 28, 2018 4 minutes ago, Mikanmeister said: I will fix it soon, I was in quite a rush while I was doing it. Please do bear with it for now. Yes, I was simply informing you. A lot of individuals making threads don't realise the thread is broken on a different forum theme if nobody tells them. Incidentally, please try not to make a number of posts in a row and keep everything in a single one when possible. You can quote specific text by highlighting it on someone's post and selecting the option 'Quote this' which pops up. Thank you.
skrewball717 Posted August 28, 2018 Posted August 28, 2018 Good luck with the project. The most important thing about any Fan-TL is the passion for which the team working for it has. I'm assuming you chose this specific VN for a reason along these lines. While this has a decent chance about being picked up in the future, that shouldn't impact your desire to TL it. Again, best of luck and thoroughly looking forward to this.
ShinRaikdou Posted August 28, 2018 Posted August 28, 2018 (edited) Wish you good luck with project. This is one of the best SMEE game, so good pick. For the matter of licensing, I think SMEE already ignored Lover Able translation, so maybe they are more tolerate in that matter? Edited August 28, 2018 by ShinRaikdou
littleshogun Posted August 29, 2018 Posted August 29, 2018 While I knew that Smee did have a deal with Nekonyan, it's not like that it's not possible if one want to fan translate one of the VN from the same developer. Good luck on the project, and hopefully you'll be able to see this until the translation is finished. LanThief(HUN) 1
tenshi25 Posted October 5, 2018 Posted October 5, 2018 Random Status update Prologue progress: Translation: 1701/2217 Editing: 160/2217 So far translation is going nice and steady, we will most likely release a prologue partial patch after the editing is finished, also, there are about 40 lines I would like to double-check with a TLC, so if one can get in contact with me it would be amazing. KainLegacy535, Stormwolf and LanThief(HUN) 3
Stormwolf Posted October 5, 2018 Posted October 5, 2018 Adult heroines! Please, finish this! Good luck of course <3 LanThief(HUN) 1
LanThief(HUN) Posted October 6, 2018 Posted October 6, 2018 On 8/28/2018 at 4:43 PM, Infernoplex said: You sure this is a wise idea? NekoNyan might pick this title down the road. Well everybody deserves a chance Inferno
LanThief(HUN) Posted October 6, 2018 Posted October 6, 2018 Im rooting 4 you. My english isn't top notch so i can't help you guys out
Stormwolf Posted October 7, 2018 Posted October 7, 2018 On 28/08/2018 at 4:43 PM, Infernoplex said: You sure this is a wise idea? NekoNyan might pick this title down the road. They better shape up and not translate like a bunch of teenage amateurs if they want to seriously continue their translation ventures. Judging by fureraba i seriously hope this fan translation continues and finishes. LanThief(HUN) 1
Chuee Posted October 7, 2018 Posted October 7, 2018 40 minutes ago, Stormwolf said: They better shape up and not translate like a bunch of teenage amateurs if they want to seriously continue their translation ventures. Judging by fureraba i seriously hope this fan translation continues and finishes. That might be because the teenagers in this game speak and act like dumb teenagers Plk_Lesiak, Infernoplex, Mr Poltroon and 4 others 7
Fiddle Posted October 8, 2018 Posted October 8, 2018 These are the most disgusting-looking cookies(?) I've ever laid eyes upon. 1P1A and Nandemonai 2
1P1A Posted October 9, 2018 Posted October 9, 2018 51 minutes ago, Fiddle said: These are the most disgusting-looking cookies(?) I've ever laid eyes upon. Chocolate chip potatoes. Nandemonai 1
tenshi25 Posted October 19, 2018 Posted October 19, 2018 (edited) Status update #2 Prologue progress: Translation: Complete Editing: 160/2220 Chapter 1 progress: Translation: 90/1405 Overall progress: Translation: 2310/43896 Editing: 160/43896 Edited October 20, 2018 by tenshi25 Optimistic;Nihlist, KainLegacy535, YomiPlays and 1 other 4
Optimistic;Nihlist Posted October 22, 2018 Posted October 22, 2018 Hey, I saw that you want another translator to help. I was hoping I could maybe participate and help with the translation. I'm somewhat skilled: approximately N3+ ; and I've tried small translation stuff for myself before, although this would be my first major project. You can see my skills registration thread for more details and actual examples if you want. I would like to take a look, and try my hand at helping; I'm really interested in this story, and have a lot of spare time. It depends how much I can contribute, but I want to try and see what I can do. I'm not necessarily new to the idea, and I am currently looking to improve my abilities. Especially for the next few months, I will have very few responsibilities and a huge amount of time to dedicate. I want to give it a shot. I'll send you a PM too so we can talk there as well if you want.
littleshogun Posted October 25, 2018 Posted October 25, 2018 I see that you finally managed to have some progress there, so in that case then good luck on the project once again and hope that you'll managed to keep the routine updates. Mikanmeister 1
tenshi25 Posted November 3, 2018 Posted November 3, 2018 Status update #3 Prologue progress: Translation: Complete Editing: 160/2220 Chapter 1 progress: Translation: 454/1405 Overall progress: Translation: 2674/43896 Editing: 160/43896 MeguminBlast, YomiPlays, Mikanmeister and 2 others 5
tenshi25 Posted November 17, 2018 Posted November 17, 2018 (edited) Status update #4 Prologue progress: Translation: Complete Editing: 160/2220 Chapter 1 progress: Translation: 980/1405 Overall progress: Translation: 3200/43896 Editing: 160/43896 Edited November 17, 2018 by tenshi25 YomiPlays, SaintOfVoid, KainLegacy535 and 1 other 4
Infernoplex Posted November 17, 2018 Posted November 17, 2018 Seems like the editor is slacking xD Mikanmeister 1
Recommended Posts