Jump to content

Recommended Posts

Posted

She is almost universally considered best girl, and the main reason people come read YnS. So this is a big milestone. This means 4 routes (5 including Common) have reached their final form, between YnS and HnS. What remains is Kozue TL( Almost done). Nao and Akira both still need a Translation Check (TLC). Akira is a WIP, and Nao has no one working on her, Applications open for Nao if you are N2ish, pls help! And finally Sora's Route in HnS needs to be edited (just started).

Can find out more details here: https://trjr.wordpress.com/

Posted

I see that you already finished with Sora's route editing, so congratulation in regard of it. Also good that you finally manage to translate the interface after all, which of course should be very helpful to the newer player. No much to say other than good luck on polishing the remaining two routes on Yosuga no Sora, and of course I still look forward to the eventual full translation patch release even though the available patch is technically speaking already fully translate the VN itself (Rough translation on the unedited routes aside).

  • 7 months later...
Posted

This fan-translation project has been going since 2011 or 2012 and it's still going, that's some kind of record, the game is 59% edited as of the last patch.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...