Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation on 06/12/20 in Posts

  1. Hello! My name is Ken, but on the internet i've been Senpai Ken for quite a while now, so I think I'll stick with that name. When it comes to VNs I've gone through different stages, I feel. First I discovered that "Visual Novels" were a thing by watching playthroughs on YouTube (we're talking about 5 years ago, I believe). Shorty after, I started playing them myself. You could say this was one of the reasons why I got interested in Japanese (I'm thinking of Sakura games, Malus Code, Nekopara, Princess Evangile, ...). Fast forward 3 years of learning Japanese later and I've gone through another 2 phases again. First I started reading VNs that had no official translation (Watashi no Real wa Juujitsu Shisugiteiru, Dekinai Watashi ga Kurikaesu, Dracu-riot!, Koishiki Manual,...). Now, however, I feel like I want to do more than just read and comprehend them. I want to translate them to practise my translation skills and hopefully become a visual novel translator one day. Maybe it sounds like an impossible dream or a stupid one, but I'd like to pursue it. I looked around and was also introduced to Fan Translations for the first time today! I was wondering... Do people still do that? How does one become part of such a group? What is it all about? And what about noobies like me? Are they allowed to join?
    1 point
  2. I can think of one memorable scene you missed...
    1 point
  3. I'm so glad it doesn't look like a car engine part lol
    1 point
  4. Demon’s Souls looks really good, with it being such an old title there was a lot of room to work with. I look forward to playing it. Glad I didn’t see Bloodborne tbh I don’t think it should be a top priority for remaster right now
    1 point
  5. Fan projects, by their very nature, do not ask permission. They simply do what they want. If you want to join a specific fan translation project, you should talk to the people running it. Getting their attention might be hard; a place like this is a good place to try to get in touch. If you have a specific game you want translated badly enough to do it yourself, and it doesn't have a project already, this is also a good place to come looking for a group to start one. But you don't need anyone's permission to post here. There is no licensing board of amateur translators you need to worry about either. Just do it. There is one catch. (There's always a catch.) If you want to start a new project to translate game X, but no one else wants to work on it, you'll have a problem - in that you need a programmer who can create tools to extract and re-insert the scripts. If you aren't that programmer, you'll have a hard time getting started. It is, in fact, possible to have a would-be project fail because you can't find anyone. The project forum is full of abandoned and incomplete projects, most of which floundered for exactly that reason. Fan TL projects have three key skills: Tech, to get the scripts out of, and back into, the game. Translation, to produce intelligible scripts. Editing, to make those scripts fun to read. You have one of those key skills. You should be good.
    1 point
×
×
  • Create New...