Jump to content

weirdfetishguy

Members
  • Posts

    4
  • Joined

  • Last visited

weirdfetishguy's Achievements

Newbie

Newbie (1/11)

0

Reputation

  1. I have no idea how to use x64dgb. I used GARbro to extract the data.xp3 and it has a folder called scenarios with the needed .ks files I have to replace. Problem is I can't open them with notepad++. It only shows gibberish. I can open the already translated .ks files from the english patch patch.xp3 though and it shows all the dialogue in the game. I can't open any image files from the data.xp3 either. They show up as unsupported. Is it because of some sort of encryption? How can I circumvent this? There are CG galleries of the new version online so it is obviously possible.
  2. Dragging krkrextract.exe onto the game.exe only starts the game, not krkrextract. I can see the krkrextract gui briefly flash up before it closes but nothing else happens.
  3. I managed to extract the text from the translated version with crass. I got a whole bunch of .ks files with the translated text in english which is exactly what I needed. Problem is, crass did not work with the patch.xp3 of the new version. I extracted the data.xp3 from the new version and got a lot of data. Pictures, sound and the above mentioned scenarios (.ks files). The .ks files I extracted from the new version only show gibberish when I open them with notepad++ though. Also, the pictures aren't working either. It says the file format is unsupported. Doesn't open with any picture viewer. So what I have is a fully translated VN but I can't seem to unpack the new version of it.
  4. Hello. I hope this is the right place to ask, I am having a bit of a problem and I hope you guys can help me with it. I have an old NTR VN (NSFW: https://www.dlsite.com/ecchi-eng/work/=/product_id/RE132981.html) which has already been translated in the past. I have the english patch as a .xp3 file and apart from a few translating errors it works without a hitch. The VN I am talking about has been updated with a higher resolution, nothing else has been changed by the developers as far as I can tell. Here is the link for the new updated version: http://www.dmm.co.jp/dc/doujin/-/detail/=/cid=d_154308/summer-001 I want to update the new version with the patch of the old version. If all else fails I want to extract the .xp3 of both versions and copy paste the text from the translated version into the new version. This is the folder structure of the old version: this is the folder structure of the new version: Both folders have a patch.xp3 which I assume contain the actual text of the game. I copy pasted the translated patch into the new folder and started the game. It loads into the main menu but as soon as the game starts it gives me this error message: Now as far as I know wide strings get used with special characters like kanji, I assume the game expects a kanji but gets a regular character? I guess copy pasting the old patch is not going to work here so how can I "translate" this VN? I tried extracting both patch.xp3 files but I get errors using krkrextract. I assume this is using a newer game engine? TLDR: I want to unpack the translated old version, copy the text and paste it into the patch.xp3 of the new version. I am grateful for any kind of help
×
×
  • Create New...