Hi NookGaming, thanks for taking the time to provide feedback.
Good point, I need to start paying more attention to these.
This is a tough one because it's kind of a double. From the original line, I read it as both "uncle" - the blood related family member, and "uncle" - the older person you are close to. I don't know if this is what you mean, I also think it's weird when it's used as "that+family member", like "that father/mother/son/daughter", but not (at least to me) if you consider it as "that person/guy". I'm open to suggestions, though!
Good catch on the typos. Unfortunately, that's a problem I have when I'm translating, and I imagine there are more of those, but I'll look out more for them when I'm giving it a last read. When I'm seeing at the same translations for too long, my brain unconsciously just ends up skipping or filling in the blanks.
I think the first one, with the space afterwards, is using ', while the second one uses `. I imagine it's an engine thing, since I remember that Eiyuutan also had that problem, while Kakumei didn't, but Eokati would know better, since he's been doing the testing.