Jump to content

FirzenExpert

Members
  • Posts

    2
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by FirzenExpert

  1. Thanks everyone for your contribution. I'm glad to have posted this. Now I can empathize more with the resulting translation and the efforts of the people involved.
  2. This topic should be closed. I have changed my opinion after continuing the story. The translation concerns I mentioned only spanned the first two scenes (in other words, a very tiny proportion of the story). After that, it was good translation. But I still think American slang in general should really be avoided in translation where possible. After all it is a story created in Japan with dialogue representing the place.
×
×
  • Create New...