Hey guys, first time I'm on the forum here. I'm from the Muv-Luv wiki, and have recently begun translating TDA 03 and... well, I'm taking the words too literally. My script has a lot of mistakes, seeing as how I'm like a first time translator, which I am of course, and I may do just a tiny bit better than most rookie translators. I have to look up the dictionary over and over again, which says a lot about my vocabulary, but I know how to pick the literal translation words alright. As to what else to say... Well, just lots of mistakes, want to help you guys out to get a general idea of what happens in TDA 03, I'm just an almost total amateur at translating, and I want to learn how to translate properly to English by learning from editors here on Fuwanovel.
So, is it okay if I continue to post my raw translation on the wiki? I know that may sound dumb, but I want that kind of studying-while-reading habit of identifying the words in the Japanese lines through the literal meanings that I pasted for direct reference using Visual Novel Reader.
But I really do need an editor who will correct all my mistakes big time. I want to join the translation community little by little, as you can see, and I'm really dedicated to TDA 03. So... can you guys help me? I know how Japanese works kinda, at least literally, but not what they're actually trying to convey, which I need to learn the technique to from the editors. I'd like to solo translate TDA 03 and give you an idea of what words are used. There were edits made to the wiki that reflected my translation kinda. So if you read my translation, you'll at least get the gist of what's happening.
I'm not that far into it, but I'd like to keep moving forward while also having an editor help me learn the hooks in Japanese-English translation. I've gotten relatively better compared to the first time I translated TDA 01, to be honest, but only relatively. I need the suggestions to be able to translate well so I don't annoy people as much when they look at my translations. I'm up to the part during the patrol after what happens with the Shogun Yuuhi.
I studied Japanese on and off for 3 years, if that means anything, using Tae Kim's Guide to Japanese Grammar as a reference.
If anybody helps out, just make sure to point out all my flaws.
And also, my real username for the wiki is EternalDragon77. I made a dumb mistake somehow when registering.