TheExoduser Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 Hey there, as a matter of fact the first vn I've ever read has been Kono Oozora ni, Tsubasa wo Hirogete, respectively If My Heart Had Wings. I've gotten a real fan of this vn and liked the storyline really much (especially Kotoris route). Therefore I'd really like to read the fandisc (Flight Diary) and "sequel" (Snow Presents), too (of course...). So far I've seen that the Fandisc has been scheduled for translating by the guy behind Kousetsu translations, unfortunately it's not going that fast... Nevertheless I haven't been able to find anything about a translation of the "sequel" (Snow Presents) so far... Does anyone of you have an idea if it's going to be translated too? (I really hope so) Thanks in advance, guys Quote
Tyrael Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 Both count as fandiscs and they rarely get translated (except for really popular VN's like Fate/Stay Night), unfortunately Also, a lot of the available translators are also still working on fixing the dreaded Moenovel 'translation' Quote
TheExoduser Posted July 21, 2015 Author Posted July 21, 2015 Both count as fandiscs and they rarely get translated (except for really popular VN's like Fate/Stay Night), unfortunately Also, a lot of the available translators are also still working on fixing the dreaded Moenovel 'translation' Well I've played the main game with the restoration patch and the sweet love patch. So far I've no idea what the translators still need to fix there. Nevertheless I'm hoping both of the fandiscs are going to get a translation. As I said, Flight Diary already has been scheduled (not as his main project... but at least it's been scheduled), therefore I'm hoping that Snow Presents is going to get a translation, too. It would be... unfortunate ... if I had to learn japanese just to read them (even if I'm interested in this language), haha Quote
starlessn1ght Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 To be fair there is a TL going on, but it's very slow as it seems: https://ryuuichikoyukishi.wordpress.com/visual-novels/flight-diary/ MoeNovel also spoke of a possibility to TL those. Quote
AaronIsCrunchy Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 To be fair there is a TL going on, but it's very slow as it seems: https://ryuuichikoyukishi.wordpress.com/visual-novels/flight-diary/ MoeNovel also spoke of a possibility to TL those. I think it would be better for all of us if that 'possibility' never came to fruition. So far I've no idea what the translators still need to fix there. Agahe's route in particular is horrific - there's grammar mistakes and spelling mistakes everywhere, and there are some parts which are so confusing you can read through them 100 times and still be thinking 'what' by the end. Quote
Tyrael Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 Agahe's route in particular is horrific - there's grammar mistakes and spelling mistakes everywhere, and there are some parts which are so confusing you can read through them 100 times and still be thinking 'what' by the end. This the translation is bare-bones and frankly, a disgrace for one of the few high profile VN's in the west thanks to it being on Steam Quote
12kami Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 MoeNovel also spoke of a possibility to TL those. lets hope no ok ? Quote
Nashetania Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 Just look through the HCGs and you're done lol AaronIsCrunchy 1 Quote
Pabloc Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 So far I've no idea what the translators still need to fix there. sanahtlig, Yuuko, Tenkuru and 1 other 4 Quote
AaronIsCrunchy Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 But I want to fall in love with Kanako Quote
Nashetania Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 Me too dude. A worthy reason for learning an entire language I believe Quote
Conjueror Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 To be fair there is a TL going on, but it's very slow as it seems: https://ryuuichikoyukishi.wordpress.com/visual-novels/flight-diary/ MoeNovel also spoke of a possibility to TL those. Quote
Vokoca Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 MoeNovel also spoke of a possibility to TL those. Quote
Tenkuru Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 MoeNovel also spoke of a possibility to TL those. Quote
XReaper Posted July 21, 2015 Posted July 21, 2015 from my point of view tling flight diary is not really worth the effords, because there is not much besides awhole bunch of fanservice, basically the only routes one should consider reading are kanokos & hotarus & the rest is... Quote
Sarabeara Posted July 26, 2015 Posted July 26, 2015 Me too dude. A worthy reason for learning an entire language I believe Time to learn some Japanese, I guess. I have enough time on my hands to do so lol. I need Kanako to be my waifu now. Quote
Justin579 Posted July 26, 2015 Posted July 26, 2015 Am I the only one who wouldn't bother reading the FD since they didn't like the original novel in the first place? It was boring. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.