gill008 Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 I just finished Cross + Channel in Japanese,and I couldn't agree more with its high rating in Japan. Though including SF elements in the story, the main focus of this VN, in my opinion, is to depict and reflect a style of interpersonal relationship that is more easily resonated by Asian readers. I believe readers from societies of collectivism will sense more than the westerners. What do you think of the culture gap in VNs? Chronopolis 1 Quote
Funnerific Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 It's huge and frankly it bothers me more often than not. They do so much stuff you would never see in the west and vice versa. Another thing is the meaning of "responsibility" in Japanese culture. It just doesn't resonate with me at all. Quote
Satsuki Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 I'm Asian so no gap for me. Eclipsed and Silvz 2 Quote
Funyarinpa Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 4 minutes ago, Satsuki said: I'm Asian so no gap for me. Quote Location: New Zealand You wot Anyway, I'm completely fine with VNs heavily reliant on the Japanese culture existing, and that dissonance is actually one of the biggest reasons to read Japanese VNs- to see a different culture. However, I think that so much more can be done with the format that it's a shame there's not that many non-Japanese VNs out there. Quote
DarkZedge Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 The cultural differences are quite deep and noticeable but it doesn't bother me..there's a lot of things i like about the way they do things and their culture and others not so much...I'm pro learning and sharing between cultures...one can learn and adapt from others and viceversa though that's actually hard to accomplish aswell Arcadeotic, Dergonu and kingdomcome 3 Quote
Arcadeotic Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 Honestly seaking, I never looked at the differentialities in different cultures in VNs, but of course it always shows Things like different foods, suffixes, honor system, all of this is different When I started VNs, it stuck to me like a sore thumb, but as I played more, I adapted to it, and now it doesn't bother me in the slightest any more Quote
kingdomcome Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 Sometimes there's certain things where I wonder if it's a cultural difference or it's just being unrealistic/fantasy/bad writing. I've come to like the Japanese culture, but not on a weeaboo level since there's plenty of stuff that I dislike. I agree with @DarkZedge and @Arcadeotic. Vorathiel 1 Quote
Chronopolis Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 There's obviously a culture gap (real life), but I don't feel like I encounter it very much in most VN's. I feel like the typical VN and LN as 'medium genres' both have their own set of tropes/patterns you have to get used to, nether which bears that much resemblance to Japanese culture. What we're used to is this genre, not Japanese culture exactly. There are things which make reference to normal Japanese school/work life, but I don't and can't really identify them all because I'm not intimately familiar with those places. You do pick things up gradually though. Haven't played any VN's where I really noticed collectivism...but one, I might not know what to be looking for, and two, it hasn't really occurred to me to compare social interactions/relations presented in VN's to ones in the western world. I'm pretty individualistic. My idea of culture is...mostly centered around the values/culturally based interpersonal relations it leads to individuals holding, and how one might go about living the life they seek within and around that setting. Ofc, western cultures are probably a fair bit more conducive to this approach, which is a big example why I don't ness. like Japanese culture. kingdomcome and Kawasumi 2 Quote
Dergonu Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 3 hours ago, DarkZedge said: The cultural differences are quite deep and noticeable but it doesn't bother me..there's a lot of things i like about the way they do things and their culture and others not so much...I'm pro learning and sharing between cultures...one can learn and adapt from others and viceversa though that's actually hard to accomplish aswell ^ Totally agree to this. Wise words kouhai. I'm proud. (Love the new avatar ) Quote
tymmur Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 I don't see a problem in the culture gap. If it is a problem, then "fix" it with translation notes. If you read it in Japanese, you asked for issues if you don't get the culture. I once read a thread at VNDB regarding this topic. It ended in a flamewar between "keep it Japanese" and "rewrite into match American culture or people will not understand it". The pro Americans claimed ownership of English and any English reading person who wasn't from America was declared as being wrong and insignificant. Unsurprisingly one of those pro-Americans has also made the statement that "(some translator group, I forgot which one) should be banned from translating because they use British English". That guy managed to get himself banned from VNDB though, but not for those statements. Personally I would prefer the culture in a VN to be the culture it was written to match. Rewriting your own concepts into a translation is a big no-no*. This mean a Japanese VN should have Japanese culture and an English VN could easily have English/American culture. It's not the culture itself, which is the issue, but rather the rewrite, which ruins everything it touches. I have yet to see a strait to English VN, which I like as much as those, which were originally Japanese, but I think that's more a writer quality issue than the culture. To be fair, I'm not too happy about the majority of the Japanese ones either. I do really love some though. Otherwise I wouldn't be here * jokes like play on words are hard to translate. This mean the "correctness" of a translation could be accepted as less accurate if it doesn't alter the overall meaning. Translators could even add jokes if it matches the VN, but care would have to be taken when doing something like that as it should never alter the mood/culture/story or anything like that. kingdomcome 1 Quote
Vorathiel Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 2 hours ago, Chronopolis said: Haven't played any VN's where I really noticed collectivism... Never met 'famous' saying that "The nail that sticks out will be hammered down"? It always bothers me, cause I'm pretty individualistic myself, but I just get over it as 'part of Japanesse culture'. Quote
DarkZedge Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 3 hours ago, Dergonu said: ^ Totally agree to this. Wise words kouhai. I'm proud. (Love the new avatar ) Thank you senpai, it's just what i believe (Wanko is so damn Cute!) kingdomcome and Dergonu 2 Quote
Satsuki Posted February 27, 2016 Posted February 27, 2016 6 hours ago, Funyarinpa said: You wot I'm Vietnamese, living in NZ Quote
Clephas Posted February 28, 2016 Posted February 28, 2016 I started otaku media when I was young enough to only vaguely notice the cultural difference... it was only later that I realized my personality alters subtly when I'm thinking in Japanese. I'm less aggressive and more willing to consider cooperation, and I care more about what others think of me... language shapes culture and culture shapes language. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.