Jump to content

Recommended Posts

Posted

Editing sounds interesting. What do you need to do if you're gonna edit some translated scripts?

Make it sound more sensible in English sense and yeah, you basically edit the translation and make sure it sounds good

Posted

Yh, it'll be great if we get more helpers on this project :D

 

REtrans has got to finalised one more request then he'll extract the text for us :)

 

P.S Your location says 'Thailand' - just gotta say i was born in thailand!! (However, i don't speak any thai since i moved to the UK since I was a baby :P)

Posted

Yh, it'll be great if we get more helpers on this project :D

 

REtrans has got to finalised one more request then he'll extract the text for us :)

 

P.S Your location says 'Thailand' - just gotta say i was born in thailand!! (However, i don't speak any thai since i moved to the UK since I was a baby :P)

 

Good for you.

 

You don't need to worry about current affair in Thailand. It becomes a good definition of the war between good and evil in modern day. :D

Posted

If you want more translator, you can ask me :D

 

I'm free for a moment until defendos call me back to work (Which it won't happen soon) :P

I look forward to work with you again :P

 

Is there an "audition" of sorts? I'm interested.

Well, I doubt there will be any know, I'm not sure but I think its best if you speak to the head. -_- 

Well, who is the head? :blink:

Posted

Just PM the OP.

Hey OP here, sorry for the confusion, but I'm not in charge of any translation project. If you want to discuss a possible Walkure Romanze project try contacting REtransInternational, they might be looking for help.

Posted

Hey OP here, sorry for the confusion, but I'm not in charge of any translation project. If you want to discuss a possible Walkure Romanze project try contacting REtransInternational, they might be looking for help.

 

Got you confused with datOtakuGuy.

Posted

how many editor checks will it be on each part i would be  suitable for doing the first one becasue my spelling might need some work i am not a good candiate for the second edit which forcuses on spelling and PM me for Email and skype and well whatever you need to nag at me

Posted

Well, derpigreg, You need a lot of TLC and Editors if you want to employ (Not-so-)Skilled translator like me :P

 

You should know how good I was from the last project we did. :D

 

At least, I can handle H-scene. :P

Posted

Well, derpigreg, You need a lot of TLC and Editors if you want to employ (Not-so-)Skilled translator like me :P

 

You should know how good I was from the last project we did. :D

 

At least, I can handle H-scene. :P

Erm, I am not in charge here >.<

And yes, I want you in!! :D

So don't worry, just pm me of you want to join. . .  Most probably I'll tell datOtakuGuy

Or pm him too, I name him as Head of Project :P

Posted

Erm, I am not in charge here >.<

And yes, I want you in!! :D

So don't worry, just pm me of you want to join. . .  Most probably I'll tell datOtakuGuy

Or pm him too, I name him as Head of Project :P

 

PM me when you want me to work :P

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...