EcchiOujisama Posted February 6, 2021 Posted February 6, 2021 This was posted on another site, but I thought I'd put it up here should different people see it. Project: Restoring the H-scenes to Muv-Luv Photonmelodies and Photonflowers because the company releasing them in English is made up of a bunch of pussyass feminized tiddyphobic soyboy assholes that think adults buying adult games with hot chicks shouldn't have sexual interest in said hot chicks. Developer: Age Looking for: Someone (or group of people) that can: -Extract the removed scenes from the original Japanese games -Provide them to me in some format for WYSIWG editing (if I knew how to extract, decrypt, etc. all of that crap I wouldn't be posting this). Big bonus points if there is a way for me to play voice lines corresponding to each line on the exported script. I process Japanese audio much faster than written Japanese and sometimes there is nuance in the voices lost in text (removed scenes contain more than just fucking). -Make a patch that restores the translated H-scenes to Photonflowers and Photonmelodies where they are supposed to be in the story. Employment Type: Unpaid, but I will act as an IRL reference and provide a letter of recommendation upon completion of the project if you like. Work commitment: Whenever you have time, as this is a by fans for fans project. Preferred method of contact: You can PM me here, or my email address is the same username at yandex.com. If a group of people end up working on it we'll set up a group chat on Discord. Additional comments: Meiya best girl, but Yuuko-sensei is pretty great too. Quote
tahu157 Posted February 6, 2021 Posted February 6, 2021 (edited) Have you met our lord and savior Garbro? https://github.com/morkt/GARbro Edited February 6, 2021 by tahu157 Quote
EcchiOujisama Posted February 6, 2021 Author Posted February 6, 2021 Garbro doesn't really help with the data mess than is rUGP. The only Age game it even supports is the old translation of original Muv-Luv that used a much older version of the rUGP engine. Quote
Narko Posted February 7, 2021 Posted February 7, 2021 Where did you see those game have H scene? Quote
EcchiOujisama Posted February 7, 2021 Author Posted February 7, 2021 2 hours ago, Narko said: Where did you see those game have H scene? I've played the original Japanese games. H scenes were removed for console releases (because consoles) but could have been easily reinserted. Not every title has H-scenes, of course. When in doubt VNDB is your friend. In the case of Altered Fable it would have been some Ctrl+C Ctrl+V action to use the (higher resolution) 20th Anniversary PC release instead of the old console port, but why bother putting any effort into making a quality product at this point? From poor translating to removed features to pretending that H-scenes are not part of the original games it's not like they have managed to put together a single decent release. Using the Photon games was a garbage decision inandof itself as they leave out some of the better side content (like Ayu Mayu Alternative). Having said that, I will give them credit for removing the awful mini-games from Altered Fable. When Cheat Engine barely helps you know it's bullshit. Quote
Narko Posted February 7, 2021 Posted February 7, 2021 I still don't understand, I checked Photonflower and Photonmelodies on vndb and didn't see any h scene: https://vndb.org/v15238 https://vndb.org/v15239 Unless those aren't the orinals games? Quote
EcchiOujisama Posted February 7, 2021 Author Posted February 7, 2021 Those are not the original games. The original games are listed under "Relations Original game" at those links. Quote
Narko Posted February 7, 2021 Posted February 7, 2021 The only related games with H scenes I saw are Muv Luv Supplement and Altered Fable, are those the games you were talking about? Quote
WinterfuryZX Posted February 8, 2021 Posted February 8, 2021 13 hours ago, Narko said: The only related games with H scenes I saw are Muv Luv Supplement and Altered Fable, are those the games you were talking about? Yes the had h-scenes originally, the other games did not. Quote
causality Posted February 13, 2021 Posted February 13, 2021 (edited) Japanese text extracted from Altered Fable.https://gofile.io/d/CNuvmn jap_ruo seems to be menu/error related stuff You are better off translating it. I can't extract photonmelodies with the ancient riox tool(Kind of expected but kek) or else I would have tried to patch jap AlteredFable myself. If anyone can extract the english text I can try creating a 1:1 <Jap, Eng> Map. The r*trd engine seems to be using VMWare images for some reason? No plaintext either. I asked the author of RioX for its source code but I don't really expect a reply from them. EDIT: Sent you CG dump of altered fable to your email. Edited February 13, 2021 by causality EcchiOujisama 1 Quote
causality Posted February 14, 2021 Posted February 14, 2021 (edited) Some more progress. I patched RioX with ghidra so that it is able to perform Heuristic scan on newer .rio file from photonmelodies. Unfortunately it still can't extract the english text as it seems to be performing some encoding conversions. Probably some japanese encoding to Unicode. The text in english version is already unicode encoded so it tries to decode unicode with some japanese encoding, which obviously fails for most of the strings(Just a guess. I don't know how its doing it exactly). I am not that good at patching binaries so it will be hard to patch those encoding conversions but i will still try. Luckily I did get the offsets from RioX that indicate where the text is stored. I am not sure how to use them though as I said before the text doesn't seem to be plaintext photonmelodies11.rio: https://del.dog/inesettogr.txt photonmelodies11.rio.003: https://del.dog/pungumobot.txt The text scripts in photonmelodies11.rio are probably for all 3 games. If we assume the number of scripts to be the same as the Jap version I would expect ~100+ scripts for Altered Fable "photonmelodies11.rio" seems to have altered fable data "photonmelodies11.rio.002" seems to have bg, chara frames and menu items "photonmelodies11.rio.003" also seems to have altered fable data "photonmelodies11.rio.004" seems to be Alternative Chronicles Better tools seem to be the need of the hour along with veteran fan translators who have worked with age vns. Here's the patched RioX(Won't work with older games, I only patched it to be working with eng photonmelodies):Â https://gofile.io/d/nLT4fF virustotal: https://www.virustotal.com/gui/file/2d0002d0e77111a7d311df3b2cce28cd124c89fc0da3e6b8aeace4af5530b166/detection Edited February 14, 2021 by causality EcchiOujisama 1 Quote
total_eclipse4 Posted March 5, 2021 Posted March 5, 2021 This project still alive or no more hope for Muv Luv Photonmelodies and Muv Luv Photon Flowers patch? Quote
Black99 Posted March 6, 2021 Posted March 6, 2021 4 hours ago, total_eclipse4 said: This project still alive or no more hope for Muv Luv Photonmelodies and Muv Luv Photon Flowers patch? Muv-Luv's engine is very hard to hack and looks like nobody is going to seriously work to restore the cut content. Also, Photonflowers doesn't have cut content. I agree that the best way to restore Altered Fables is porting the English text to the original release, specially the 20th Anniversary version that works in Windows 10 but hacking the engine is a hell. Quote
total_eclipse4 Posted March 7, 2021 Posted March 7, 2021 (edited) On 3/6/2021 at 10:39 AM, Black99 said: Muv-Luv's engine is very hard to hack and looks like nobody is going to seriously work to restore the cut content. Also, Photonflowers doesn't have cut content. I agree that the best way to restore Altered Fables is porting the English text to the original release, specially the 20th Anniversary version that works in Windows 10 but hacking the engine is a hell. I think there a partial translation for the original game Muv Luv Altered Fable. https://alternativeprojects.wordpress.com/2014/05/11/muv-luv-altered-fable-patch-3-by-jutsuki-sen/ does that not mean someone already hacked it? IDK if that means anything here  Edited March 7, 2021 by total_eclipse4 Quote
total_eclipse4 Posted March 7, 2021 Posted March 7, 2021 On 3/6/2021 at 10:39 AM, Black99 said: Muv-Luv's engine is very hard to hack and looks like nobody is going to seriously work to restore the cut content. Also, Photonflowers doesn't have cut content. I agree that the best way to restore Altered Fables is porting the English text to the original release, specially the 20th Anniversary version that works in Windows 10 but hacking the engine is a hell. also scroll down in comments for link that works. for the patch Quote
causality Posted March 8, 2021 Posted March 8, 2021 17 hours ago, total_eclipse4 said: I think there a partial translation for the original game Muv Luv Altered Fable. https://alternativeprojects.wordpress.com/2014/05/11/muv-luv-altered-fable-patch-3-by-jutsuki-sen/ does that not mean someone already hacked it? IDK if that means anything here  I am having trouble extracting english script from photonmelodies, as I said from my previous post. I am trying to patch RioX but I am having trouble finding the encoding subroutine(It doesn't use MultiByteToWideChar :(() + I have entrances too so right now allocating much time to this project is not feasible for me. Quote
total_eclipse4 Posted March 13, 2021 Posted March 13, 2021 (edited) I think there a partial translation for the original game Muv Luv Altered Fable. https://alternativeprojects.wordpress.com/2014/05/11/muv-luv-altered-fable-patch-3-by-jutsuki-sen/ does that not mean someone already hacked it? IDK if that means anything here    so is this project dead or is there a chance of this still happening in the future? Edited March 13, 2021 by total_eclipse4 Quote
total_eclipse4 Posted March 13, 2021 Posted March 13, 2021 On 3/8/2021 at 8:54 PM, causality said: I am having trouble extracting english script from photonmelodies, as I said from my previous post. I am trying to patch RioX but I am having trouble finding the encoding subroutine(It doesn't use MultiByteToWideChar :(() + I have entrances too so right now allocating much time to this project is not feasible for me. so is this project dead or is there still a chance of this happening in the future  Quote
Black99 Posted March 14, 2021 Posted March 14, 2021 9 hours ago, total_eclipse4 said: so is this project dead or is there still a chance of this happening in the future  You can try transcribing. Open the Steam version and write line by line in the script of the original release Hoshii 1 Quote
Hoshii Posted March 14, 2021 Posted March 14, 2021 19 minutes ago, Black99 said: You can try transcribing. Open the Steam version and write line by line in the script of the original release too much work. Black99 1 Quote
total_eclipse4 Posted March 20, 2021 Posted March 20, 2021 On 3/14/2021 at 9:07 AM, Black99 said: You can try transcribing. Open the Steam version and write line by line in the script of the original release I don't really know what transcribing means but i assume you mean put the line from steam verison Muv Luv Photonmelodies and Muv Luv Photonflowers into Muv Luv Altered fable and Muv Luv Supplement. I don't know how.... plus won't someone still have to translate the h scenes Quote
causality Posted March 21, 2021 Posted March 21, 2021 Hi I have hit a roadbloack while REing RioX as it was taking too much time with dynamic analysis so I have decided to instead try to work with alterdec (https://github.com/tsudoko/chinesize/tree/master/Rugp/alterdec). It will still probably take much time to make anything useful with it but REing RioX has helped me understand rugp better. If anyone wants to continue REing RioX here's my ghidra project archive (Riox.exe.1 is my attempt to patch the binary) https://drive.google.com/file/d/181fn1bb-7pfvlRmgpvLYF9m51zuYq3yM/view?usp=sharing Quote
causality Posted March 27, 2021 Posted March 27, 2021 Finally extracted semi-usable text scripts I will filter it as much as I can and upload when they are usable by 29/30. There's much work to do however this is a huge milestone! Quote
causality Posted March 29, 2021 Posted March 29, 2021 (edited) I wrote a quick and dirty filter script and extracted the text from the raw memdump The text filter might have missed a few dialogues (The suspiciously small size leads me to believe so. One would expect it to be 2-3x times bigger than altered fable, there are multiple games in photonmelodies) so I am attaching raw dumps as well I reuploaded Altered Fable text too  All of these are available here: https://drive.google.com/drive/folders/1_sPH11muc9LTZhx38mQVTpddecGV5vwp?usp=sharing Dumps format info: Text Scripts are stored encrypted in *.rio files. The encryption algo isn't really that complex. These dumps are the result of decrypting rio filesFiltered Dump:filter_rioN = photonmelodies.rio.00N (filter_rio0 = photonmelodieis.rio)There are a few trash bytes at the start of file which I couldn't filter. There's a `TEXT_S` header before each text script The japanese translation of a text script is just above it A few japanese text scripts contain `\x03` bytes for some reason. This is indicated by `{3}` (just like RioX) A few scripts contain `\x00`, `\x01`. This is also indicated by `{0}`, `{1}`Raw Dumps:dump_rioN = photonmelodies.rio.00N (dump_rio0 = photonmelodieis.rio) Dumped by hacking RioX's memory Text Scripts are UTF-16LE encoded(Unlike filtered dumps which i converted to UTF-8) There's not a concrete way to find where the text scripts start in the file but I have noticed a few patterns: 1. There are two 0 bytes just before the first text script (`\x00\x00`). Lets call this "Zero Header" 2. This Zero Header is always squeezed between two non zero bytes, with the right side being renderable unicode (i.e the start of the text script) 3. First text script is japanese The text scripts follow these patterns: 1. The Text Scripts are separated by `\x01\x00`. The japanese translation of the text script is the text script before it. 2. The Text Scripts mostly contain renderable unicode only (not confirmed) (There are several exceptions refer to filtered dumps) Original Altered Fable Dump: Extracted with RioX jap_rio1 = altfable.rio jap_ruo1 = altfable.rio.ruo1 (mostly menu related stuff) Each file name is the offset of the encrypted text script "chunk" in the corresponding rio file i.e `jap_rio1/003F2880.txt` => altfable.rio+0x003F2880 Each text script is separated by a header of format `### suboffset ###` Where suboffset is the offset from "text script chunk" in the corresponding rio file i.e `jap_rio1/CHUNKOFF.txt` => altfable.rio+0xCHUNKOFF+0xSUBOFFSET A few text scripts contain `\x00`, `\x01`, `\0x3` etc.. This is indicated by {n} Text scripts end with {0}. This is useless for us and can be safely removed for searching purposes A text script can be directly searched in "filtered text", since the text scripts in original dump are all japanese & photonmelodies use exactly the same text scripts for its japanese mode. To create a translation map the following has to be done: If filtered text is complete (which i suspect it isn't), we should be able to automatically search for the translation without any manual effort. In case we choose to get the translation from the raw dump, the following can be done: Replace {n} with `\x0n` Go through each raw dump file, load it as string(encoding="utf-16le", "backslashreplace") and search for the corresponding translation. This is a more guaranteed to work solution but annoying to implement. Again, no manual effort. It is also intensive but can be parallelized easily. ------ PS: I have 0 experience with translating visual novels. I am just a programmer so please don't count on me to translate Altered fable. Worst case scenario I will try to translate it but I am taking a bit of a break(1-1.5 week) from this project. Reverse engineering for hours has been really exhausting for me as its more of a hobby for me. I request other translators to please continue the work in the meantime I *guess* the information I have provided is more than enough to translate altered fable within a matter of days. If you need any help with parsing, generating, automation, etc I will be glad to help. Translating is still a big task for me. Edited April 30, 2021 by causality Quote
causality Posted April 30, 2021 Posted April 30, 2021 Reuploaded text scripts to gdrive.(https://drive.google.com/drive/folders/1_sPH11muc9LTZhx38mQVTpddecGV5vwp?usp=sharing) text scripts Shouldn't be deleted again after this. I have been busy with other stuff so I haven't been able to make progress on translation. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.