Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

d67b680b30fb23671f2b57be20383b70_bp.jpg.

  • Updated: 2025-04-11
  • Release Date:  2013-09-20
  • Original title:  ワルキューレロマンツェ More&More
  • Censored: Yes
  • Version: Ver1.0
  • OS: Windows
  • Language: English (Gemini)
  • VNDB

 

Overview:

Fan disc of Walkure Romanze ~Shoujo Kishi Monogatari~ containing after stories for the 4 heroines of the original title, plus full routes for Bertille, Ayako, and Akane.

The world’s best knights gather at Winford Academy and it’s gotten quite lively with the jousting tournament nearing. Due to a misunderstanding, Takahiro’s osananajimi Mio was challenged by the proud Bertille to a match at the tournament. Since she hadn’t even rode on a horse before, he ended up guiding her to victory as a begleiter (knight’s assistant). With many watching the wonderful match, his skills as a begleiter were noticed by many students and they took quite an interest in him! However, he was unsure if he wanted to continue on as a begleiter or to return to being a knight. How will he fare in the both the arenas of jousting and love?

 

About translation:

This is a personal project to explore the capabilities of current LLMs (Large Language Models) and determine whether someone with no technical expertise, limited Japanese knowledge, and imperfect English fluency could produce a functional Japanese-to-English translation for a visual novel. The result, in my humble opinion, is surprisingly viable!

This is not a full-fledged translation project with UI localization, but it covers scenario text, which should suffice for enjoying the game. Currently a work-in-progress.

Team Members: me, Gemini and DeepSeek (LMMs)

 

Current Version Status:

Spoiler

Translated Content:

  • Short Stories (edited)
  • Common Route (unedited)
  • Ayako Route (unedited)
  • Akane Route (unedited)
  • Bertille Route (unedited)

 

Not translated (no plans for translation):

  • Prologue (play the original game for context)
  • User Interface


Notes

  • Unedited routes may contain untranslated lines, voiceover bugs, or formatting issues.
  • Game-breaking issues were addressed pre-release, but minor oversights may remain.

Requirements

  • Use Japanese locale or a locale emulator.
  • Recommended font: SimSun-ExtB. Other fonts may cause line-splitting/text-wrapping issues.
  • Game version 1.0

Installation 

  • Place data8.pack into the GameData folder.
  • Launch the game using Japanese locale or a locale emulator.

 

Download: Google Drive (v 0.2)

Edited by Vanad
tag added

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...