Erogamer Posted June 3, 2014 Posted June 3, 2014 They use metaphors and references that make no sense outside the story. I had no idea what was going on (and I'm probably not the only one), since I've never even heard of the game. Ah, well I tripped upon that game browsing youtube. I looked it up on vndb and it looked interesting with nice art work. Also, the song is quick and catchy. I think Sugar Pot is a newer or smaller company, tho I could be wrong.
astro Posted June 24, 2014 Author Posted June 24, 2014 Added: [ALcot Honey Comb] 1/2 Summer Bakabutt 1
Satsuki Posted June 24, 2014 Posted June 24, 2014 since no one comes here(?), I will just jump in with a new request then~ Ao no Kanata no Four Rhythm OP plz~
astro Posted June 25, 2014 Author Posted June 25, 2014 since no one comes here(?), I will just jump in with a new request then~ Ao no Kanata no Four Rhythm OP plz~ Done. Uploading now. That actually looks like a pretty cool game - thanks for posting about it. [ALcot Honey Comb] 1/2 Summer is also viewable now. Added: [Hook Soft] Lovely Quest Bakabutt 1
astro Posted June 25, 2014 Author Posted June 25, 2014 Added: [sprite] Ao no Kanata no Four Rhythm Bakabutt 1
Satsuki Posted June 25, 2014 Posted June 25, 2014 Oops, forgot to ask you to add the romanji..... If it's not too much of a hassle, can you reupload it with the romanji plz?
astro Posted June 29, 2014 Author Posted June 29, 2014 Oops, forgot to ask you to add the romanji..... If it's not too much of a hassle, can you reupload it with the romanji plz? 2 Lazy. Maybe another day
KoiitoKinenbi Posted August 20, 2014 Posted August 20, 2014 I want to request a translation of this new particular visual novel opening! Is this opening kawaii enough for you to translate? Dekinai Watashi ga, Kurikaesu OP - Re:call by Haruka Shimotsuki Lyrics: 過去の想い 記憶の彼方 kakono omoi kiokuno kanata 幼き日 殘した悔い osanaki hi nokoshita kui 胸の奧 刻む心音 muneno oku kizamu shin on 心だけ置き忘れた kokorodake oki wasureta まま mama 掌に伝わる風が tenohirani tsutawaru kazega 明日ヘと息を運ぶ ashita heto ikiwo hakobu 君に出逢う 永久に逢うんだ kimini deau towani a unda 本当の自分 隱して hontouno jibun kakushite 何もかもを諦めてるから nanimo kamoo akirameterukara 瞳から hitomikara 淚 頬を伝う前に namida hohowo tsutau maeni 悲しみのない時 kanashiminonai toki 探す sagasu 何度だってくり返した (何度)? nando datte kuri kaeshita (namida)? 抱いた想い 消し去れずに daita omoi keshi sarezuni 步き続けてた aruki tsuzuketeta 望む明日はいつかきっと -----(明日)? Nozomu ???? itsukakitto それは (まるで) 歌の (ような) sorewa (marude) utano (youna) 綺麗事だから kireigotodakara 遠い過去を見つめ続け to-i kakoo mitsume tsuzuke 笑顏の裏 君の終れりを egaono ura kimi owarerio 報らす時を重ねて shirasu tokio kasanete 系ぐ手の先にある tsurigu teno sakini aru (小さな) (chi-sana) 冷たい指先を tsumeta i yubisakio 握り締めた nigiri shimeta Erogamer and Magicflier 2
Magicflier Posted September 3, 2014 Posted September 3, 2014 I asked around for the lyrics for (Dekinai watashi ga,kurikaesu)(I cannot do that again) Opening and finally received a reply from a knowledgeable volunteer to translate this opening: 過去の想い 記憶の彼方 幼き日 残した悔い 胸の奥 刻む心音 心だけ置き忘れたまま kako no omoi kioku no kanata osanaki hi nokoshita kui mune no oku kizamu shin on kokoro dake oki wasureta mama Thoughts of the past,distant memories The regrets that I had on the days of my youth, Are engraved in the depths of my chest with the sound of my heart beat As,i only forgot my heart 掌に伝わる風が 明日ヘと息を運ぶ 君に出逢う 永久に逢うんだ 本当の自分隠して 何もかもを諦めてるから 瞳から涙 頬を伝う前に悲しみのない時 探す tenohira ni tsutawaru kaze ga ashita e to iki o hakobu kimi ni deau towa ni aunda honto no jibun kakushite nanimo kamo o akirameteru kara hitomi kara namida hoo o tsutau mae ni kanashimi no nai toki sagasu The wind reaches the palm of my hand To tomorrow carrying my breath Meeting with you,is like meeting immortality Hide your true self Because,i give up everything Before the tears from the eyes flow down your cheeks, Even when there is no sorrow Look for (it) 何度だってくり返した 抱いた想い 消し去れずに 歩き続けてた 望む明日はいつかきっと それは (まるで) 歌の (ような) 綺麗事だから 遠い過去を見つめ続け 笑顔の裏 君の愛をしらず時を重ねて 繋ぐ手の先にある (小さな) 冷たい指先を握り締めた nando datte kuri kaeshita daita omoi keshi sarezu ni aruki tsuzuketeta Nozomu asu wa itsuka kitto sorewa (maru de) uta no (youna) kirei goto dakara tooi kako o mitsume tsuzuke egao no ura kimi no ai o shirazu toki o kasanete tsunagu te no saki ni aru (chiisana) tsumetai yubisaki o nigiri shimeta How many times have we repeated this already? Without being able to erase the thought that I held,i kept walking Wishing for tomorrow,surely(it will come)someday It is like singing a song Because it is a beautiful thing I keep staring at the distant past Behind your smile,your love(for me) without knowing is constantly piling up We are to the point before connecting hands (Just a little) I grasped a cold fingertip Released:2014/8/29 Translation by tokpopandbeyond@www.onehallyu.com Original post KoiitoKinenbi 1
astro Posted January 3, 2015 Author Posted January 3, 2015 Added: [Cube] Koi suru Kanojo no Bukiyou na Butai [Ensemble] Golden Marriage ** I guess it's about time I explain the point of this thread. The purpose of OPs is essentially to pull people in and catch their attention, and many have certainly caught my attention. In most cases, the animation matches with the lyrics very well, and I feel like this gives the OPs even more meaning. It's too bad not everyone is able to understand the lyrics, though. Similar to translating games, translating OPs allows me to share what I love. To promote games, and possibly inspire someone to want to fanTL it. The lyrics really say a lot about the games, after all. Golden Marriage is a pure love story, like the ones you see in fairy tales. Imouto route banzai (she's the one with silver hair). As for KoiKano, I feel like the theme of the game is really about finding yourself, overcoming your fears, and reaching towards your dreams - no matter how far-off they seem to be. I really like duca's songs. She has a nice voice. This OP was fun to sub, and I really like Kantoku's art so hopefully someone picks up a TL project for this game. Bakabutt and Erogamer 2
astro Posted January 3, 2015 Author Posted January 3, 2015 OP Fureraba ~Friend to Lover~ please I'm not doing nukige...
Erogamer Posted January 3, 2015 Posted January 3, 2015 I'm not doing nukige... Fureraba ~Friend to Lover~ by Smee? That is labeled as a pure love story in VNDB. It is not a nukige. Perhaps you are confusing it with something else.
astro Posted January 3, 2015 Author Posted January 3, 2015 Fureraba ~Friend to Lover~ by Smee? That is labeled as a pure love story in VNDB. It is not a nukige. Perhaps you are confusing it with something else. Oh I was thinking of furifure. Well fureraba already has a TL project iirc, so I'll let them take care of that.
kyrt Posted January 3, 2015 Posted January 3, 2015 This is cool not sure how I didn't see it in the past. thanks for sharing.
Kirashi Posted January 3, 2015 Posted January 3, 2015 there is 2 opening for Chaos Head Noah I really want to see translated, They are not especially cute or something but I really loved both ost/bloody scene: first opening (available on xbox360/ps3): [vidYoutube]https://www.youtube.com/watch?v=F-zmVprjApk[/vidYoutube] 2nd (only ps3): [vidYoutube]https://www.youtube.com/watch?v=QR77Xl5LIW0[/vidYoutube] Fail: I don't know BBcode for linking those movies
skypy Posted January 7, 2015 Posted January 7, 2015 Oh I was thinking of furifure. Well fureraba already has a TL project iirc, so I'll let them take care of that. don't worry, everybody have mistake sometime. erogamer already give me youtube link. so i will check both irc and youtube. thank you for reply
astro Posted January 7, 2015 Author Posted January 7, 2015 Added: [Akabei Soft3] Akatsuki no Goei Trinity there is 2 opening for Chaos Head Noah I really want to see translated, They are not especially cute or something but I really loved both ost/bloody scene: first opening (available on xbox360/ps3): [vidYoutube] [/vidYoutube] 2nd (only ps3): [vidYoutube] [/vidYoutube] Fail: I don't know BBcode for linking those movies Bakabutt 1
melo4496 Posted February 5, 2015 Posted February 5, 2015 https://www.youtube.com/watch?v=3BhxUqPCMAk hope you consider doing this one romaji lyrics will be highly appreciated as well
corntastic Posted February 5, 2015 Posted February 5, 2015 Can you translate the Koiken Otome OP? ExtraMana 1
astro Posted February 10, 2015 Author Posted February 10, 2015 https://www.youtube.com/watch?v=3BhxUqPCMAk hope you consider doing this one romaji lyrics will be highly appreciated as well Oh uh, I'll note that down for when I have time Can you translate the Koiken Otome OP? Fuk u Keaton and Bakabutt 2
ExtraMana Posted February 10, 2015 Posted February 10, 2015 I'm not doing nukige... So it's true translators only translate 'important' work To be fair half if not more than half of all visual novels have adult aspects to them so it's kind of a pointless sentiment.
Erogamer Posted February 11, 2015 Posted February 11, 2015 So it's true translators only translate 'important' work To be fair half if not more than half of all visual novels have adult aspects to them so it's kind of a pointless sentiment. Astro is translating an 18+ visual novel that is story focused. Nukige has mostly sexual content and very little story in case you are unaware. I also do not like nukige, but will play 18+ visual novels. SoulJustIn 1
Magicflier Posted February 11, 2015 Posted February 11, 2015 OP Fureraba ~Friend to Lover~ please It has already been translated by CloveredCinnamon:
astro Posted February 11, 2015 Author Posted February 11, 2015 So it's true translators only translate 'important' work To be fair half if not more than half of all visual novels have adult aspects to them so it's kind of a pointless sentiment. Thanks, I didn't need those brain cells anyways It has already been translated by CloveredCinnamon: He/she did a pretty good job, but the TL at 1:50 is blatantly wrong Bakabutt and Magicflier 2
Recommended Posts