V_Kitsune_V Posted August 28, 2014 Posted August 28, 2014 Yuzusoft game! My body is ready! I've been saying that alot today :/ Quote
OriginalRen Posted August 29, 2014 Posted August 29, 2014 A spotlight for the Noble Works translation project is on my channel. Thanks for doing this translation you guys. Keep up the good work! Fiddle and Keisuke 2 Quote
Keisuke Posted August 30, 2014 Author Posted August 30, 2014 Wow, thank you very much for the exposure, Ren! Quote
dark_blank Posted September 7, 2014 Posted September 7, 2014 may i ask? which part of work that does by the "translator" ? actually i am a bit interested to help, but i have no idea how to do it. if i just need to translate a text to text (not extract it from game file and change it as a patch file, or anything that recuired an advanced programing skills) maybe i can help, since i have some free time on my hands. well, i am not a native english speaker..... so maybe i will make a grammar error here and there. but if you dont mind, maybe i can help. Quote
Fiddle Posted September 7, 2014 Posted September 7, 2014 may i ask? which part of work that does by the "translator" ? actually i am a bit interested to help, but i have no idea how to do it. if i just need to translate a text to text (not extract it from game file and change it as a patch file, or anything that recuired an advanced programing skills) maybe i can help, since i have some free time on my hands. well, i am not a native english speaker..... so maybe i will make a grammar error here and there. but if you dont mind, maybe i can help. Quote
CruelN1N1 Posted September 7, 2014 Posted September 7, 2014 It requires no programming or technical skills at all. Just join the Skype group, join the Dropbox (both of which simply require making an account), and translate line-by-line with a notepad document. It looks like this: As you can see, all you have to do is enter the English text directly beneath the Japanese. I always have the game open while doing so. Keisuke, being the hacker, has some sort of magical programming that then puts the notepad documents into the patch. -_- Don't worry too much about the English, either. Keisuke, myself, and our checker go through the game before release to clear up English errors, so even if there's something incomprehensible in English, I'll be able to understand it using the Japanese. In addition to that, we'll have beta testers before making any releases. Quote
dark_blank Posted September 8, 2014 Posted September 8, 2014 It requires no programming or technical skills at all. Just join the Skype group, join the Dropbox (both of which simply require making an account), and translate line-by-line with a notepad document. It looks like this: As you can see, all you have to do is enter the English text directly beneath the Japanese. I always have the game open while doing so. Keisuke, being the hacker, has some sort of magical programming that then puts the notepad documents into the patch. -_- Don't worry too much about the English, either. Keisuke, myself, and our checker go through the game before release to clear up English errors, so even if there's something incomprehensible in English, I'll be able to understand it using the Japanese. In addition to that, we'll have beta testers before making any releases. really ? then, how i can join the translation group ? btw, i doesnt have both skype and dropbox. (but i will create one). Quote
OriginalRen Posted September 8, 2014 Posted September 8, 2014 Hey guys, here is another upload of the spotlight video I made for this translation project. A lot of my older videos were moved onto this channel, hence the reason for this double post. Thanks again for all the hard work, and keep it up! CruelN1N1 1 Quote
gyuh7 Posted September 18, 2014 Posted September 18, 2014 Hi, may I know do you guys still need translation help? I'm still in my first year for Japanese but this may be a good opportunity to improve my language. But well the main reason is because I really love this VN and I wished I can do anything to help out. Quote
khoasin Posted September 18, 2014 Posted September 18, 2014 ^if i'm not wrong then the post above this is supposed to belong to otakuboy. How did you ... Quote
Fiddle Posted September 18, 2014 Posted September 18, 2014 Hi, may I know do you guys still need translation help? I'm still in my first year for Japanese but this may be a good opportunity to improve my language. But well the main reason is because I really love this VN and I wished I can do anything to help out. ^if i'm not wrong then the post above this is supposed to belong to otakuboy. How did you ... It's supposed to belong to another member? Is the poster actually that member? Huh? Well, I guess it doesn't matter. We could still use translators. I think. After a few recent recruitments, we're settling into complications. Anyway, send a PM to Keisuke (the OP) to sign up and everything. And don't worry too much about being inexperienced in Japanese, especially because Yuzusoft is easy. I actually started reading this for practice as well, then I came across this topic. If you can understand the vast majority of the lines, it's enough to be quite helpful for translation. Quote
dark_blank Posted September 20, 2014 Posted September 20, 2014 looks like they will release the common patch soon.... Quote
Emperor Emblem Posted September 20, 2014 Posted September 20, 2014 Glad to see someone take this up, keep up the good work! Quote
Kosakyun Posted September 23, 2014 Posted September 23, 2014 It's supposed to belong to another member? Is the poster actually that member? Huh? Well, I guess it doesn't matter. We could still use translators. I think. After a few recent recruitments, we're settling into complications. Anyway, send a PM to Keisuke (the OP) to sign up and everything. And don't worry too much about being inexperienced in Japanese, especially because Yuzusoft is easy. I actually started reading this for practice as well, then I came across this topic. If you can understand the vast majority of the lines, it's enough to be quite helpful for translation. He was referring to one of the fuwans, otakuboy, who posts on almost every topic concerning translation or porting of a visual novel saying he'll translate the game scripts if you give them to him. I do not know if it is true or not though. I don't want to get my hopes up. Anyway, nice. I wish the group a good luck! Maybe finally I can play a Yuzusoft eroge. And it has celebs in it! Quote
OriginalRen Posted September 28, 2014 Posted September 28, 2014 Hey everyone, For those of you who are curious in seeing this game's English patch previewed for the common route, come watch some of the videos I have uploaded from the Noble Works stream I host. All videos are uploaded to my Google Drive, which is shared with anyone who has the link. Thanks for watching, and I hope you enjoy it! Videos: https://drive.google.com/open?id=0B7ivNNDDfsj5RnlaQTE1VTVaUHM&authuser=0 PS - During the 3rd day, I sound extremely tired. This was due to fatigue and other issues at the time, so I apologize if the attitude felt down for those recordings. I promise to sound more alive in later videos. Quote
Datenshi01 Posted September 29, 2014 Posted September 29, 2014 Can't wait any longer. Dying to play this as soon as possible! xD Quote
dark_blank Posted September 30, 2014 Posted September 30, 2014 what the!? updated already!? they must be a fast worker...... Quote
OriginalRen Posted September 30, 2014 Posted September 30, 2014 Hey guys, I'll be playing Noble Works tonight on my stream at around 9:15pm CST. Feel free to stop by my Hitbox channel as I continue the game! http://hitbox.tv/originalrenfuwanovel CruelN1N1 1 Quote
Keisuke Posted October 2, 2014 Author Posted October 2, 2014 Attention: Noble Works common route patch will be released this weekend. That is all. Eclipsed 1 Quote
Decay Posted October 2, 2014 Posted October 2, 2014 This is crazy fast progress. How many translators do you have on this? Quote
OriginalRen Posted October 2, 2014 Posted October 2, 2014 Thanks so much for letting me play this game! You guys are doing an excellent job and should be very proud of yourselves. Keep up the good work. Also, here are my thoughts on the current status of the game: I don't think it is obvious enough who the shining star in this photo is... ARX8 and nohman 2 Quote
Kirashi Posted October 2, 2014 Posted October 2, 2014 What a shame, you forgot to mention the blond haired girl x) You're right we can't guess who is the "most shinning star" xD Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.