Sable Crow Posted August 2, 2014 Posted August 2, 2014 OK, so I am posting here in the hopes of expanding the team that is currently translating Arterial. The project is based at Nekohen, where several other projects are currently being handled. A lot of the Eushully games have basic machine translations up, and there are other people working on manual translations for the games. At the moment the team for Arterial consists of me and one other translator and we really require people who can fill out other positions as well as more translators. It is a big game after all and any help at all would be really appreciated. We are very close to having an unedited prologue translation released and the main goal for now is getting the entire "Common route"(to the end of chapter 3) fully translated. Feel free to ask any questions here or on the topic over at Nekohen and ill answer to the best of my ability. Or simply PM me if you prefer.
animedemon Posted August 2, 2014 Posted August 2, 2014 i wish u guys luck on this project cant wait to play it in english
NeroDragon12 Posted August 2, 2014 Posted August 2, 2014 Yo good luck with it was going to TL it but since you'll do it we decided not to I'm already spreading the word around on my site
Cythnar Posted August 2, 2014 Posted August 2, 2014 Oh man, I've been wanting to play this for ages. I hope everything goes well.
Kirashi Posted August 5, 2014 Posted August 5, 2014 Yo good luck with it was going to TL it but since you'll do it we decided not to I'm already spreading the word around on my site I don't understand: I remember that you once told that your next project will be soukoku and a team would be starting and you will help them to finish once witch garden is complete. So why not help the current team working on Soukoku once WG is done? It will be faster and sure that Soukoku will be done.
PlotTrapDevice Posted August 19, 2014 Posted August 19, 2014 I really want to see that Mehisha route translated >.>
Sable Crow Posted August 19, 2014 Author Posted August 19, 2014 Well good news is that we now have several people working on the editing/QC now, even so we could always use more translators. We are getting a line count done and are working on CH01 scripts now. PlotTrapDevice 1
PlotTrapDevice Posted October 29, 2014 Posted October 29, 2014 How is the translation progress going for Soukoku no Arterial? I heaven't heard anything about your team for 2 months as far as I remember.
ryan10021 Posted November 11, 2014 Posted November 11, 2014 How is the translation progress going for Soukoku no Arterial? I heaven't heard anything about your team for 2 months as far as I remember. I believe they stopped translating it.
pummivaan Posted November 17, 2014 Posted November 17, 2014 Sable had to take a stepback from the project so I have taken over for now. Currently we have a translator and editor working actively on the game although slowly. We are seeking another translator and/or translation checker. You can contact me on Nekohen via PM if you are interested. Current translation progress is 1931/36237. Some of it is edited but most of it still requires tlc.
Recommended Posts