k_arashi Posted August 25, 2014 Posted August 25, 2014 Hi everyone! We, Arashi and Gogo, of the Translation Group "Twin Project" are currently looking for Translators and TLCers (Translation Checkers) for the otome game "Bloody Call" but editors/proofreaders would also be great! We have temporarily put our other translation projects on hold so that we can prioritize the release of Bloody Call and not have our time divided between all the other projects we were working on. Job Descriptions: Translators: (Japanese translators): Job: They translate every single bit of text that they can read and input their English translation. Requirements: They must know how to speak/read the language and know how to translate it into English. Proof Readers/Editors: Job: Check grammar, rephrase what needs to be rephrased, and fix any mistakes. Requirements: They must know how to speak, write, and read English and know how to correct grammatical mistakes. It'll also be good if the proofreader can speak the language it was translated from (though it's not required). TLCers (Translation Checking/Checkers): Job: They are like a translator (in the sense that they have a very, superior grasp on the Japanese language) so they have the ability to translate but are also able to look over script files done by other translators. And check for accuracy and quality of translation. Requirements: The person must have an Advanced-Intermediate level of Japanese. They must know how to speak/read the language and know how to translate it into English. Sign up Process: The only things we ask is that you have dedication and are trustworthy. All the translating/TLCing/Editing, etc will be done through our newly created google pages site: https://sites.google.com/site/xbloodycall/ In order to help us translate, proofread, etc, on the above site you must first get our permission to access our scripts. And in order to accomplish that, you must be an approved member of our group. If you are interested in joining us, please copy & paste the following Application Form into a PM on this site (https://forums.fuwanovel.net) to me, k_arashi or you can send this Application Form to our email at: [email protected] Application Form: Name/Alias (What you would like to be referred to as (when crediting, etc): Contact/Email (How can we contact you?): Timezone/Country (Mention your country or select a timezone from here http://www.timeanddate.com/worldclock/; This is for the sake of knowing our time difference): Availability (Only free during weekends? Only free at night? Free right now but busy next year?): Your Desired Position(s): How would you rate your Japanese ability from 1-8? (Please refer to the chart here URL: http://futagoproject.wordpress.com/2014/08/21/japanese-skill-levels/): Any other comments/questions, info you would like to say?: You can also join us on either of these sites... https://sites.google.com/site/xbloodycall/translation-access http://futagoproject.wordpress.com/join-us/ http://twinproject.weebly.com/join-us.html NOTES: -Once a member, I recommend you read the "Google Documents Guide for All Job Positions" on https://sites.google.com/site/xbloodycall/in-depth-guides -It’s very important that you send us an email if there's any time that you think you will be busy or going somewhere for a while. -We'll be able to keep track of progress as a team through our shared google pages site, however so that we know that you're alive and well, and continuing to be a part of our team, it'll be good if you could get back to us about any significant progress that you've made. Perhaps, once week or every two weeks? Whichever you prefer. I hope we can discuss this and come to some decision about this (: -If you have any questions AT ANY TIME, please ask them via our email: [email protected] or our Tumblr site: http://futagoproject.tumblr.com/ask Thank you! And if you're not able to help us with the translating process we'd love it if you could spread the word by promoting/advertising this group so people know that we exist and can see that we're recruiting members! (: Hazel-Bun and hotsauce2000 2 Quote
EldritchCherub Posted August 25, 2014 Posted August 25, 2014 Sent in an e-mail earlier today, hope to hear from you soon. Quote
k_arashi Posted August 26, 2014 Author Posted August 26, 2014 Sent in an e-mail earlier today, hope to hear from you soon. Hello! I've responded to your email. Sorry for the slight delay. We're looking forward to working with you~! (: Quote
nicoco Posted November 17, 2014 Posted November 17, 2014 Hello! I was looking on your other sites and was hoping to send you an email directly but unfortunately it won't let me reach you ;-;''''' I sent you a PM on here instead - I hope you receive my application! If not I will contact you via your other website in a few days Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.