Jump to content

Recommended Posts

Posted

im interested in reading h2o footprints of the sand however there is no english patch.

but there is a chinese patch.

 

if im using agth for reading in english, it is more readable in the chinese patch or in the original japanese text?

 

if it is readable in chinese, is there a software that translate it to english using translator aggreator?

 

thanks and sorry for my english

Posted

H2O didn't seem too hard to read in Japanese. I don't know how your JP grammar is, but you could try to just go for ITH and TA and don't bother with machine translated English (which might be even more confusing to read). The guide Bolverk linked can help you set up a better machine translation I guess, but it's still not really nice to read that way. 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...