Jump to content

Recommended Posts

Posted

I found one OST that was coupled with the first Majikoi, but it was just 3 songs and their instrumentals combined into one long file (which I hate)
but if there's different versions with a complete playlist of all music out there, then I can find it. Just wanted to confirm since I searched (briefly) and didn't find any I was actually looking for.

Posted

I found one OST that was coupled with the first Majikoi, but it was just 3 songs and their instrumentals combined into one long file (which I hate)

but if there's different versions with a complete playlist of all music out there, then I can find it. Just wanted to confirm since I searched (briefly) and didn't find any I was actually looking for.

 You mean u want the whole vol. of Majikoi S? I found every single OST for the first Majikoi and Majikoi S aswell as the fan disks. I can PN you the link, if u haven't found it yet.

Posted

I'm havin a bit of trouble...  I'm getting "An internal exception occured (Address: 0x75007452)"

 

Anyone got a clue as to whats wrong?

 

Is it doing this at startup, or is it a crash error? What system are you using?

Posted

Is it doing this at startup, or is it a crash error? What system are you using?

On start up windows 8.1...  Im assuming I dont need the previous majikoi here

Posted

Did you guys ever fix Wairu's translations for what they already had done? Because they made lots and I mean lots of translation and grammatical errors, to which they didn't try to fix. DId you guys fix any of routes that Wairu had done for Majikoi S? I know that Kokoro's route, Monshiro's route, Tsubame's route and Margrit's route had errors. The common route and joke routes were fine. But please tell me you guys fixed the translation errors the Wairu did?

 

 

I found one OST that was coupled with the first Majikoi, but it was just 3 songs and their instrumentals combined into one long file (which I hate)

but if there's different versions with a complete playlist of all music out there, then I can find it. Just wanted to confirm since I searched (briefly) and didn't find any I was actually looking for.


I have all the OST. Unfortunately none of hte OST's have the Majikoi S version of the Kazama family theme song. Minatosoft only released the original game's kazama family theme song on the soundtrack. If you want that particular song you'd have to rip it from the game.

 

By the way here is the OST for the games and anime. Enjoy. I suggest Mp3 because it is easier to play in your mp3 player or smart phone. If you want flac go ahead.

 

https://bakabt.me/torrent/166033/maji-de-watashi-ni-koi-shinasai-oh-samurai-girls-music-collection-mp3
https://bakabt.me/torrent/165668/maji-de-watashi-ni-koi-shinasai-oh-samurai-girls-music-collection-flac

  • 2 weeks later...
Posted

Thank you for the translation! I really happy that finally I can play this game.

And, am I the only one that have a crash on this scene? 

1907c1cc31.png

 

 

I'm having the exact same issue in Kazukos route, only it's the very line after the one in the picture. I tried instaling K-lite Codec, imported the 100% save and tried runnin the game in administrator mode. none of wich seem to work. Anyone got any Ideas?

Posted

K-lite Codec is for the videos (it'll skip them if you don't have it.), the 100% save is for if you're lazy to complete it your-self, Admin mode won't harm anything since nothing is being written to a system file nor a system folder.

All these have no outcome of the game crash. And since I'm not having a problem on her route at all it must be something on your end. The only thing i can think of is that there's something wrong with your game you've got.

Posted

For Majikoi A-1, that Nexas error happens a lot when you view the h-scenes on the gallery mode. Apparently the Sayaka patch is causing it. If you remove it or put back the original files it replaced, it will fix the issue and allow you to view the H-scenes.

 

I assume this same Nexas error for Majikoi S is patch related. I'd say do a full reinstall or maybe just the patch and maybe it will be fixed?

Posted

Has there been anything new about A-1? I have already completed Majikoi and S (most of the routes more than once) so if you guys have any idea will you pick up A-1 in the far/near future, i would be happy to know.

Posted

Has there been anything new about A-1? I have already completed Majikoi and S (most of the routes more than once) so if you guys have any idea will you pick up A-1 in the far/near future, i would be happy to know.

Posted

They're working on it as we speak. It is picked up, hence there being a translation discussion page...somewhere in this forum...

However, there is no completion eta so it would be good if you just start from A-5 and work backwards. By the time you're done, A-1 should be finished! (maybe even Seiso's route in A-2! *crosses fingers)

Posted

Backing up everything then uninstalling and reinstalling after witch running a clean game past the point where it crashed, saving and copying the save slot into the old backed up directory and loading that after restoring everything seemed to have worked. No idea what file was corrupted though.

Posted

They're working on it as we speak. It is picked up, hence there being a translation discussion page...somewhere in this forum...

However, there is no completion eta so it would be good if you just start from A-5 and work backwards. By the time you're done, A-1 should be finished! (maybe even Seiso's route in A-2! *crosses fingers)

Posted

/topic/11363-majikoi-a-1-translation-project-discussion/">http://forums.fuwanovel.net/topic/11363-majikoi-a-1-translation-project-discussion/

 

there you go.

 

Also, rewatching the anime, kinda ticks me off they subtitled it as Military talent instead of martial arts...I mean, seriously, it's obvious Young Momoyo was talking about her martial art skills...military talent is more akin to Margit... Idk, it just bugs the hell out of me, like translating Katana to "samurai Sword"

Posted

Huh. I'm subscribed to both the Majikoi and Majikoi S threads, so I was expected an annoucement when/if they took on A, but one never came.

 

it's great to hear that they are working on it.

Posted

They dont get paid for it so they call the shots how much they want to translate and how often they want to do it on their free time. Translation is a lot of work. Also they dont take commissions or bribes.

 

A1-A5 is slightly bigger project to do than Majikoi and Majikoi S combined so I would assume it would take about as much time + a couple months if we compare it side by side in terms of translation length.

Posted

So? 

 

All I said was "I didn't know they'd even started yet, I didn't see an announcement" 

 

You don't need to start preaching about how much time or effort it takes to translate something. (or the fact that fan-translators do it as a hobby) I'm quite aware.

 

I could have sworn I mentioned it in this thread somewhere, but it's possible I didn't. Sorry about that.

  • 3 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...