Prelude to the Chuusotsu Graduation Review
Visual Novel Translation Status (05/06/2017)
Since we had image header from Chuusotsu (Which was in the middle of Kickstarter), I think 'Prelude to the Graduation' would be nice here, except of course I added Chuusotsu here. By the way, prelude mean the something that came before, which mean my title would be meant 'The events before Chuusotsu graduation' because we had graduation word at Chuusotsu title. Welcome to this week VNTS Review, and unlike last week this time there's no VN releases here yet unfortunately (Correct me if I'm wrong here). But of course we still had some updates here (Duh). Lack of release for this week aside, I think May would be one of more interesting month to me here if only because there'll be planned release of two quite popular VNs in English (Libra the Vampire Princess and most importantly Dies Irae) at this month. I'll be looking forward to those two releases here.
As for Sekai, after the releases of both Chrono Clock and Rakuen their activity was quite lacking ie didn't had much usual updates anymore. I mean most of their project was already 100% translated and it's been a while since that completion (Saku Saku and Maitetsu), also with their lack of progress for some of their other projects there. In the end, I'll just wait and see here as usual and also hoping that their engine work for the VNs would be going smoothly. Beside, at least for now Sekai was still had one usual updates here (Bokukotsu, which was at 64.09% translated right now).
No much comment from Libra other than they released the prize edition of Libra, while the real release was still at 16th. As for the Chuusotsu Kickstarter, it was going well with the current situation that 11,496 out of 20,000 funds was gathered with 23 days left. There's also Little Busters, in which it was finally Greenlighted here . No surprise here, because to tell the truth I was expected that Little Busters passed it easily, considering that it was one of very popular VN that had anime adaptation. As for tge release date, while Visual Arts was promising it will be this spring (Japanese time, not Australian time) Steam listed it as 2017 so maybe there'll be some delay in regard of that.
As for fan translation, there's some usual updates here. But first of all we finally had Bishoujo Mangekyou update here after long time we didn't see that. The update was goes like all of the translation process were already completed (Including proofread), and right now Arcadeotic was made a beta patch for the testers which mean that there'll be testing progress. For the usual updates here, here we finally had Majokoi almost reach three quarter mark translated (74.8% translated), and also was had some updates from both of editing (70.5% edited) and TLC (28.5% TLC-ed). Other than Majokoi, there's also Loverable in which it was at 63.31% translated, 18.79% edited, 34% TLC-ed, and 16.24% TLC-ed. Finally there's Eustia in which we finally had the prologue was fully translated, and for the overall progress it was at 9.21% translated, 5.83% edited, and 5.07% TLC-ed. Also the translator himself stated that he managed to get two QC staff candidates, and one of them was from Yandere which as we knew translated Eustia first.
That's all for this week, albeit it was shorter one here. See you next week.
PS - After almost half a year since the project was begin, finally we had Tsurezure released Yukino's patch for HatsuKoi which mean that the translation was complete for all of the routes (Except the append disc). For their next plan, they'll take a break before tackling at Tsujidou. Go get the patch from here, and have fun for playing HatsuKoi.
- masster_auron and PhleBuster
-
2
0 Comments
Recommended Comments
There are no comments to display.