Jump to content

Ouraibaa Hjyuraa

Members
  • Posts

    2705
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    40

Everything posted by Ouraibaa Hjyuraa

  1. Anyone remember the name of the Majiko OST that's really fast paced and has a male vocal?
  2. All right, since even Tiago left out some info, I'll clear everything up. Miyako's translation will be finished in a couple of weeks because Kosuna will no longer be able to work on it. Then it will be given to Dowolf for translation check and correction (And there will likely be a lot of corrections), so that will take some time. After that, it is given to me for final QC, which may also take a while, and finally to Azengar for patch. So it won't be released in a couple of weeks, but completely translated in a couple of weeks. Agave's route and QC is 100%, and just waiting for Azengar to make a patch. Kazama's route is 100% translated, but haven't started QCing yet. Chika's route is 100% translated, but haven't received it yet, as Dowolf wants to check it over. I will release Agave as soon as the patch is ready. Kazama's and Chika's routes will be released together. All patches will be compatible with Yandere's translation. Uncensor patch will be released with Miyako's patch, and will be optional. Does that answer everything?
  3. Whoa, you still alive, Angmir? Miyako is on her way. Should be a couple more weeks.
  4. You say that like you actually own the game, lol.
  5. Or you could do like me and download a 100% save file.
  6. I've given Azengar the script. He says he'll get to work this weekend.
  7. Update: Agave QC 100% Time to contact Azengar.
  8. I already said that he'll send me the finished script, translation errors or not, before he goes to the hospital. When that happens, Dowolf will look for translation mistakes, and then I'll QC it. Patch will come shortly after that.
  9. Of course they aren''t high; Well developed behinds are usually pretty low. You could even say they're at the bottom.
×
×
  • Create New...