Jump to content

Clephas

Global Moderators
  • Posts

    6629
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    191

Reputation Activity

  1. Like
    Clephas got a reaction from Jartse for a blog entry, Kari Gurashi Ren'ai   
    For those who are interested, here is the first real comedy VN of the year... 
    The protagonist, Takuma, having returned to his hometown to live alone in his family's old house, finds that it has collapsed in on itself, and, desperate for a place to stay, ends up staying at the homes of his four childhood friends (osananajimi).  This leads to various hilarious antics and situations, with most of the heroines being 'ponkotsu' types (meaning that they are the kind of girls no sane man would want as a girlfriend if he knew their real personality). 
    First is Kyou, the 'older sister' of the group... to be blunt, she is the single laziest human being I've ever seen in a VN.  She and her mother are the type that seek marriage solely so that their husband can feed them, clean up after them, and support them financially.  If she tries to cook, explosions ensue; she won't even consider doing laundry; and her room looks like mine did in middle school (I never really did see the point of putting things away back then, lol).  Incidentally, don't expect any of this to change (the heroines are fundamentally ponkotsu types from beginning to end).
    Second is Hiyori, the blonde idiot daughter of the owner of a cafe that specializes in Japanese sweets and teas.  She is air-headed, clingy, and she has a tendency to do stupid things just because she feels like it.  Worse, her mother, a widow, takes aim on Takuma almost from the moment of his arrival.
    The third is Ayaka... Ayaka, when compared to her family, is a quite normal girl.  However, with an OCD mother who thinks men are filthy pathogens, a little sister who is yandere over Ayaka herself, a little brother who is addicted to masturbation, and an overprotective father... that really isn't saying much.  In reality, she has a strong interest in sexual matters, wants Takuma to be her oniichan, and is very much a schemer/manipulator by nature.
    The fourth girl is Rito, the childhood friend that Takuma used to think was a guy.  This leads to an immediate argument, of course, but she quickly turns into a clingy, emotionally dependent girl who alternates between aggressively seeking Takuma's affections and snarling viciously at anyone who gets in the way.
    With that particular cast of characters and a protagonist who tends to want to turn everything into a joke himself, you have a recipe for a first-class comedy game.
    Of course, most of it is boke-tsukkomi (manzai) type humor, save for the fact that all the characters are running jokes in and of themselves.  There are no real serious points in this VN, and the only time the story actually feels romantic is during Rito's path... and that actually made it the least enjoyable of the four main paths. 
    There are also three endings other than those of the four main heroines... a 3P ending with the yandere imouto, an extra ending with Nanako (the girl who steals Takuma's food all the time), and a 'normal ending' that probably would have ended up as a yaoi ending in some other games, lol.
    Overall, I left this VN feeling laughed out.  I probably won't replay it, because I don't imagine it would be funny twice, but I honestly enjoyed it for what it was... an excuse to break out into real-life laughter to the point where my throat and head started to hurt worse than they already are (I have the flu right now, yaaay!). 
  2. Like
    Clephas got a reaction from granit for a blog entry, Kari Gurashi Ren'ai   
    For those who are interested, here is the first real comedy VN of the year... 
    The protagonist, Takuma, having returned to his hometown to live alone in his family's old house, finds that it has collapsed in on itself, and, desperate for a place to stay, ends up staying at the homes of his four childhood friends (osananajimi).  This leads to various hilarious antics and situations, with most of the heroines being 'ponkotsu' types (meaning that they are the kind of girls no sane man would want as a girlfriend if he knew their real personality). 
    First is Kyou, the 'older sister' of the group... to be blunt, she is the single laziest human being I've ever seen in a VN.  She and her mother are the type that seek marriage solely so that their husband can feed them, clean up after them, and support them financially.  If she tries to cook, explosions ensue; she won't even consider doing laundry; and her room looks like mine did in middle school (I never really did see the point of putting things away back then, lol).  Incidentally, don't expect any of this to change (the heroines are fundamentally ponkotsu types from beginning to end).
    Second is Hiyori, the blonde idiot daughter of the owner of a cafe that specializes in Japanese sweets and teas.  She is air-headed, clingy, and she has a tendency to do stupid things just because she feels like it.  Worse, her mother, a widow, takes aim on Takuma almost from the moment of his arrival.
    The third is Ayaka... Ayaka, when compared to her family, is a quite normal girl.  However, with an OCD mother who thinks men are filthy pathogens, a little sister who is yandere over Ayaka herself, a little brother who is addicted to masturbation, and an overprotective father... that really isn't saying much.  In reality, she has a strong interest in sexual matters, wants Takuma to be her oniichan, and is very much a schemer/manipulator by nature.
    The fourth girl is Rito, the childhood friend that Takuma used to think was a guy.  This leads to an immediate argument, of course, but she quickly turns into a clingy, emotionally dependent girl who alternates between aggressively seeking Takuma's affections and snarling viciously at anyone who gets in the way.
    With that particular cast of characters and a protagonist who tends to want to turn everything into a joke himself, you have a recipe for a first-class comedy game.
    Of course, most of it is boke-tsukkomi (manzai) type humor, save for the fact that all the characters are running jokes in and of themselves.  There are no real serious points in this VN, and the only time the story actually feels romantic is during Rito's path... and that actually made it the least enjoyable of the four main paths. 
    There are also three endings other than those of the four main heroines... a 3P ending with the yandere imouto, an extra ending with Nanako (the girl who steals Takuma's food all the time), and a 'normal ending' that probably would have ended up as a yaoi ending in some other games, lol.
    Overall, I left this VN feeling laughed out.  I probably won't replay it, because I don't imagine it would be funny twice, but I honestly enjoyed it for what it was... an excuse to break out into real-life laughter to the point where my throat and head started to hurt worse than they already are (I have the flu right now, yaaay!). 
  3. Like
    Clephas got a reaction from Nuberius for a blog entry, Kari Gurashi Ren'ai   
    For those who are interested, here is the first real comedy VN of the year... 
    The protagonist, Takuma, having returned to his hometown to live alone in his family's old house, finds that it has collapsed in on itself, and, desperate for a place to stay, ends up staying at the homes of his four childhood friends (osananajimi).  This leads to various hilarious antics and situations, with most of the heroines being 'ponkotsu' types (meaning that they are the kind of girls no sane man would want as a girlfriend if he knew their real personality). 
    First is Kyou, the 'older sister' of the group... to be blunt, she is the single laziest human being I've ever seen in a VN.  She and her mother are the type that seek marriage solely so that their husband can feed them, clean up after them, and support them financially.  If she tries to cook, explosions ensue; she won't even consider doing laundry; and her room looks like mine did in middle school (I never really did see the point of putting things away back then, lol).  Incidentally, don't expect any of this to change (the heroines are fundamentally ponkotsu types from beginning to end).
    Second is Hiyori, the blonde idiot daughter of the owner of a cafe that specializes in Japanese sweets and teas.  She is air-headed, clingy, and she has a tendency to do stupid things just because she feels like it.  Worse, her mother, a widow, takes aim on Takuma almost from the moment of his arrival.
    The third is Ayaka... Ayaka, when compared to her family, is a quite normal girl.  However, with an OCD mother who thinks men are filthy pathogens, a little sister who is yandere over Ayaka herself, a little brother who is addicted to masturbation, and an overprotective father... that really isn't saying much.  In reality, she has a strong interest in sexual matters, wants Takuma to be her oniichan, and is very much a schemer/manipulator by nature.
    The fourth girl is Rito, the childhood friend that Takuma used to think was a guy.  This leads to an immediate argument, of course, but she quickly turns into a clingy, emotionally dependent girl who alternates between aggressively seeking Takuma's affections and snarling viciously at anyone who gets in the way.
    With that particular cast of characters and a protagonist who tends to want to turn everything into a joke himself, you have a recipe for a first-class comedy game.
    Of course, most of it is boke-tsukkomi (manzai) type humor, save for the fact that all the characters are running jokes in and of themselves.  There are no real serious points in this VN, and the only time the story actually feels romantic is during Rito's path... and that actually made it the least enjoyable of the four main paths. 
    There are also three endings other than those of the four main heroines... a 3P ending with the yandere imouto, an extra ending with Nanako (the girl who steals Takuma's food all the time), and a 'normal ending' that probably would have ended up as a yaoi ending in some other games, lol.
    Overall, I left this VN feeling laughed out.  I probably won't replay it, because I don't imagine it would be funny twice, but I honestly enjoyed it for what it was... an excuse to break out into real-life laughter to the point where my throat and head started to hurt worse than they already are (I have the flu right now, yaaay!). 
  4. Like
    Clephas got a reaction from Dergonu for a blog entry, Butterfly Seeker   
    This is Unobara Nozomu's second attempt at the mystery genre (for those who are interested, he also wrote Yurirei, Teito Hiten Daisakusen, and Fairytale Requiem) after the dramatic failure of Shinsou Noise last year. 
    To be honest, I wasn't looking forward to this game, despite its interesting concept.  This game, like many detective mystery type VNs, possesses a deduction system... but thankfully, it also lets you skip that portion at the click of a button (thus avoiding the story disruption that is the norm for games with deduction gameplay). 
    The story takes place in Shiraori City, a small city that has a massive murder rate, with most of them being carried out by serial killers, who seem to bloom like poisonous flowers by the handful in the city (incidentally, the manslaughter and incidental killing rates are much lower compared to the population than in the rest of the country, apparently).  In this city, due to the sheer workload of all those murder cases, is a system whereby young people with unusual talents are taken on and trained as student investigators.
    The protagonist, Tohno Keisuke is one of these, a young man with the ability to see the factor that made a victim's fate certain when he touches their corpse (or their ashes, hair, etc.).  This ability has, with the help of his fellow investigators, allowed him to find several serial killers.  His school's 'team' of student investigators works under the label of 'mushikui' (a club supposedly devoted to finding better ways to eat bugs).
    The members of the club are Tendou Yui, a girl with an extremely strong sense of empathy that allows her to read the emotions and thought patterns of others from the most minor clues; Himuro Chitose, an almost autistic girl with an excellent memory and capacity for rational thought that has her training to be a profiler; Saotome Haya, an aggressive girl with immense physical abilities who hates criminals and loves nothing more than beating the shit out of them; and Kiryuu Azusa, the club's overseer, a teacher who is also a trained detective. 
    The game consists of three heroine paths and one true path.  There are eight endings other than the true one (five of which are bad or dead endings). 
    The heroine paths in this game are about of equal quality, each adding pieces to the greater puzzle of the strange city the characters live in and bringing each heroine to life in turn.  The protagonist, Keisuke, is something of a fractured spirit, constantly stabbed with pain left from his past (I'm not going to spoil you about it, even though it is revealed relatively early in the common route why this is), and how the heroines bring him out of this differs radically from path to path. 
    ... trying to avoid spoilers in a mystery game is a serious pain in the butt.  I can't really say anything in particular about the heroine paths without spoiling things, so I'll restrict myself to saying that each heroine path covers an individual case (a series of serial killings), and the mysteries themselves are relatively interesting on their own.  Chitose's perp is probably the most obvious, whereas Haya's perp is the most obscure (clues are more subtle).  There is a lot of psychopathy and disturbed minds in this game, and that includes the heroines and the protagonist (they all have issues, though  not as bad as the killers they chase, lol). 
    The true path follows the mystery of the 'why' and 'what' of what happened six years ago (the events that resulted in Keisuke gaining the Butterfly Seeker ability and becoming obsessed with saving as many lives as possible).  It reveals, piece by piece (drawing on the 'pieces' revealed in each heroine's path in part) the full truth of both the events six years previous and the events still occurring in Shiraori City.   The ending of the true path is a bittersweet one, and - unlike most such paths - it isn't a heroine ending.  While there are some things to be optimistic about for the characters, the fact remains that theirs is a life surrounded by tragedy (oh and watching Yui during a certain scene was scarier than any of the serial killers in this VN, lol). 
    I left this VN feeling relatively good about it... which is rare for me, when it comes to mystery VNs.  A lot of it was that I liked the characters, the music, and how they handled the actual cases.  Another part of it was that Keisuke was a surprisingly good protagonist.  Overall, this was a good VN, though I'm not likely to pick it for VN of the Month this time around (this month is waaay too packed). 
    For those who are interested, Dergonu is handling Akumade, Kore wa ~ no Monogatari and fun2novel is handling Etatoto.  The simple reason is that there are just too many March releases for one man to handle, and they were interested in those two games.
    Edit: In retrospect, I do have one big complaint about this VN... there is no Azusa path.  Azusa would make an excellent heroine, and it seemed a bit forced to make all the heroines around the protagonist's own age, considering how mature he is, in general. 
  5. Like
    Clephas got a reaction from Nuberius for a blog entry, Butterfly Seeker   
    This is Unobara Nozomu's second attempt at the mystery genre (for those who are interested, he also wrote Yurirei, Teito Hiten Daisakusen, and Fairytale Requiem) after the dramatic failure of Shinsou Noise last year. 
    To be honest, I wasn't looking forward to this game, despite its interesting concept.  This game, like many detective mystery type VNs, possesses a deduction system... but thankfully, it also lets you skip that portion at the click of a button (thus avoiding the story disruption that is the norm for games with deduction gameplay). 
    The story takes place in Shiraori City, a small city that has a massive murder rate, with most of them being carried out by serial killers, who seem to bloom like poisonous flowers by the handful in the city (incidentally, the manslaughter and incidental killing rates are much lower compared to the population than in the rest of the country, apparently).  In this city, due to the sheer workload of all those murder cases, is a system whereby young people with unusual talents are taken on and trained as student investigators.
    The protagonist, Tohno Keisuke is one of these, a young man with the ability to see the factor that made a victim's fate certain when he touches their corpse (or their ashes, hair, etc.).  This ability has, with the help of his fellow investigators, allowed him to find several serial killers.  His school's 'team' of student investigators works under the label of 'mushikui' (a club supposedly devoted to finding better ways to eat bugs).
    The members of the club are Tendou Yui, a girl with an extremely strong sense of empathy that allows her to read the emotions and thought patterns of others from the most minor clues; Himuro Chitose, an almost autistic girl with an excellent memory and capacity for rational thought that has her training to be a profiler; Saotome Haya, an aggressive girl with immense physical abilities who hates criminals and loves nothing more than beating the shit out of them; and Kiryuu Azusa, the club's overseer, a teacher who is also a trained detective. 
    The game consists of three heroine paths and one true path.  There are eight endings other than the true one (five of which are bad or dead endings). 
    The heroine paths in this game are about of equal quality, each adding pieces to the greater puzzle of the strange city the characters live in and bringing each heroine to life in turn.  The protagonist, Keisuke, is something of a fractured spirit, constantly stabbed with pain left from his past (I'm not going to spoil you about it, even though it is revealed relatively early in the common route why this is), and how the heroines bring him out of this differs radically from path to path. 
    ... trying to avoid spoilers in a mystery game is a serious pain in the butt.  I can't really say anything in particular about the heroine paths without spoiling things, so I'll restrict myself to saying that each heroine path covers an individual case (a series of serial killings), and the mysteries themselves are relatively interesting on their own.  Chitose's perp is probably the most obvious, whereas Haya's perp is the most obscure (clues are more subtle).  There is a lot of psychopathy and disturbed minds in this game, and that includes the heroines and the protagonist (they all have issues, though  not as bad as the killers they chase, lol). 
    The true path follows the mystery of the 'why' and 'what' of what happened six years ago (the events that resulted in Keisuke gaining the Butterfly Seeker ability and becoming obsessed with saving as many lives as possible).  It reveals, piece by piece (drawing on the 'pieces' revealed in each heroine's path in part) the full truth of both the events six years previous and the events still occurring in Shiraori City.   The ending of the true path is a bittersweet one, and - unlike most such paths - it isn't a heroine ending.  While there are some things to be optimistic about for the characters, the fact remains that theirs is a life surrounded by tragedy (oh and watching Yui during a certain scene was scarier than any of the serial killers in this VN, lol). 
    I left this VN feeling relatively good about it... which is rare for me, when it comes to mystery VNs.  A lot of it was that I liked the characters, the music, and how they handled the actual cases.  Another part of it was that Keisuke was a surprisingly good protagonist.  Overall, this was a good VN, though I'm not likely to pick it for VN of the Month this time around (this month is waaay too packed). 
    For those who are interested, Dergonu is handling Akumade, Kore wa ~ no Monogatari and fun2novel is handling Etatoto.  The simple reason is that there are just too many March releases for one man to handle, and they were interested in those two games.
    Edit: In retrospect, I do have one big complaint about this VN... there is no Azusa path.  Azusa would make an excellent heroine, and it seemed a bit forced to make all the heroines around the protagonist's own age, considering how mature he is, in general. 
  6. Like
    Clephas got a reaction from Chronopolis for a blog entry, Butterfly Seeker   
    This is Unobara Nozomu's second attempt at the mystery genre (for those who are interested, he also wrote Yurirei, Teito Hiten Daisakusen, and Fairytale Requiem) after the dramatic failure of Shinsou Noise last year. 
    To be honest, I wasn't looking forward to this game, despite its interesting concept.  This game, like many detective mystery type VNs, possesses a deduction system... but thankfully, it also lets you skip that portion at the click of a button (thus avoiding the story disruption that is the norm for games with deduction gameplay). 
    The story takes place in Shiraori City, a small city that has a massive murder rate, with most of them being carried out by serial killers, who seem to bloom like poisonous flowers by the handful in the city (incidentally, the manslaughter and incidental killing rates are much lower compared to the population than in the rest of the country, apparently).  In this city, due to the sheer workload of all those murder cases, is a system whereby young people with unusual talents are taken on and trained as student investigators.
    The protagonist, Tohno Keisuke is one of these, a young man with the ability to see the factor that made a victim's fate certain when he touches their corpse (or their ashes, hair, etc.).  This ability has, with the help of his fellow investigators, allowed him to find several serial killers.  His school's 'team' of student investigators works under the label of 'mushikui' (a club supposedly devoted to finding better ways to eat bugs).
    The members of the club are Tendou Yui, a girl with an extremely strong sense of empathy that allows her to read the emotions and thought patterns of others from the most minor clues; Himuro Chitose, an almost autistic girl with an excellent memory and capacity for rational thought that has her training to be a profiler; Saotome Haya, an aggressive girl with immense physical abilities who hates criminals and loves nothing more than beating the shit out of them; and Kiryuu Azusa, the club's overseer, a teacher who is also a trained detective. 
    The game consists of three heroine paths and one true path.  There are eight endings other than the true one (five of which are bad or dead endings). 
    The heroine paths in this game are about of equal quality, each adding pieces to the greater puzzle of the strange city the characters live in and bringing each heroine to life in turn.  The protagonist, Keisuke, is something of a fractured spirit, constantly stabbed with pain left from his past (I'm not going to spoil you about it, even though it is revealed relatively early in the common route why this is), and how the heroines bring him out of this differs radically from path to path. 
    ... trying to avoid spoilers in a mystery game is a serious pain in the butt.  I can't really say anything in particular about the heroine paths without spoiling things, so I'll restrict myself to saying that each heroine path covers an individual case (a series of serial killings), and the mysteries themselves are relatively interesting on their own.  Chitose's perp is probably the most obvious, whereas Haya's perp is the most obscure (clues are more subtle).  There is a lot of psychopathy and disturbed minds in this game, and that includes the heroines and the protagonist (they all have issues, though  not as bad as the killers they chase, lol). 
    The true path follows the mystery of the 'why' and 'what' of what happened six years ago (the events that resulted in Keisuke gaining the Butterfly Seeker ability and becoming obsessed with saving as many lives as possible).  It reveals, piece by piece (drawing on the 'pieces' revealed in each heroine's path in part) the full truth of both the events six years previous and the events still occurring in Shiraori City.   The ending of the true path is a bittersweet one, and - unlike most such paths - it isn't a heroine ending.  While there are some things to be optimistic about for the characters, the fact remains that theirs is a life surrounded by tragedy (oh and watching Yui during a certain scene was scarier than any of the serial killers in this VN, lol). 
    I left this VN feeling relatively good about it... which is rare for me, when it comes to mystery VNs.  A lot of it was that I liked the characters, the music, and how they handled the actual cases.  Another part of it was that Keisuke was a surprisingly good protagonist.  Overall, this was a good VN, though I'm not likely to pick it for VN of the Month this time around (this month is waaay too packed). 
    For those who are interested, Dergonu is handling Akumade, Kore wa ~ no Monogatari and fun2novel is handling Etatoto.  The simple reason is that there are just too many March releases for one man to handle, and they were interested in those two games.
    Edit: In retrospect, I do have one big complaint about this VN... there is no Azusa path.  Azusa would make an excellent heroine, and it seemed a bit forced to make all the heroines around the protagonist's own age, considering how mature he is, in general. 
  7. Like
    Clephas got a reaction from fun2novel for a blog entry, Butterfly Seeker   
    This is Unobara Nozomu's second attempt at the mystery genre (for those who are interested, he also wrote Yurirei, Teito Hiten Daisakusen, and Fairytale Requiem) after the dramatic failure of Shinsou Noise last year. 
    To be honest, I wasn't looking forward to this game, despite its interesting concept.  This game, like many detective mystery type VNs, possesses a deduction system... but thankfully, it also lets you skip that portion at the click of a button (thus avoiding the story disruption that is the norm for games with deduction gameplay). 
    The story takes place in Shiraori City, a small city that has a massive murder rate, with most of them being carried out by serial killers, who seem to bloom like poisonous flowers by the handful in the city (incidentally, the manslaughter and incidental killing rates are much lower compared to the population than in the rest of the country, apparently).  In this city, due to the sheer workload of all those murder cases, is a system whereby young people with unusual talents are taken on and trained as student investigators.
    The protagonist, Tohno Keisuke is one of these, a young man with the ability to see the factor that made a victim's fate certain when he touches their corpse (or their ashes, hair, etc.).  This ability has, with the help of his fellow investigators, allowed him to find several serial killers.  His school's 'team' of student investigators works under the label of 'mushikui' (a club supposedly devoted to finding better ways to eat bugs).
    The members of the club are Tendou Yui, a girl with an extremely strong sense of empathy that allows her to read the emotions and thought patterns of others from the most minor clues; Himuro Chitose, an almost autistic girl with an excellent memory and capacity for rational thought that has her training to be a profiler; Saotome Haya, an aggressive girl with immense physical abilities who hates criminals and loves nothing more than beating the shit out of them; and Kiryuu Azusa, the club's overseer, a teacher who is also a trained detective. 
    The game consists of three heroine paths and one true path.  There are eight endings other than the true one (five of which are bad or dead endings). 
    The heroine paths in this game are about of equal quality, each adding pieces to the greater puzzle of the strange city the characters live in and bringing each heroine to life in turn.  The protagonist, Keisuke, is something of a fractured spirit, constantly stabbed with pain left from his past (I'm not going to spoil you about it, even though it is revealed relatively early in the common route why this is), and how the heroines bring him out of this differs radically from path to path. 
    ... trying to avoid spoilers in a mystery game is a serious pain in the butt.  I can't really say anything in particular about the heroine paths without spoiling things, so I'll restrict myself to saying that each heroine path covers an individual case (a series of serial killings), and the mysteries themselves are relatively interesting on their own.  Chitose's perp is probably the most obvious, whereas Haya's perp is the most obscure (clues are more subtle).  There is a lot of psychopathy and disturbed minds in this game, and that includes the heroines and the protagonist (they all have issues, though  not as bad as the killers they chase, lol). 
    The true path follows the mystery of the 'why' and 'what' of what happened six years ago (the events that resulted in Keisuke gaining the Butterfly Seeker ability and becoming obsessed with saving as many lives as possible).  It reveals, piece by piece (drawing on the 'pieces' revealed in each heroine's path in part) the full truth of both the events six years previous and the events still occurring in Shiraori City.   The ending of the true path is a bittersweet one, and - unlike most such paths - it isn't a heroine ending.  While there are some things to be optimistic about for the characters, the fact remains that theirs is a life surrounded by tragedy (oh and watching Yui during a certain scene was scarier than any of the serial killers in this VN, lol). 
    I left this VN feeling relatively good about it... which is rare for me, when it comes to mystery VNs.  A lot of it was that I liked the characters, the music, and how they handled the actual cases.  Another part of it was that Keisuke was a surprisingly good protagonist.  Overall, this was a good VN, though I'm not likely to pick it for VN of the Month this time around (this month is waaay too packed). 
    For those who are interested, Dergonu is handling Akumade, Kore wa ~ no Monogatari and fun2novel is handling Etatoto.  The simple reason is that there are just too many March releases for one man to handle, and they were interested in those two games.
    Edit: In retrospect, I do have one big complaint about this VN... there is no Azusa path.  Azusa would make an excellent heroine, and it seemed a bit forced to make all the heroines around the protagonist's own age, considering how mature he is, in general. 
  8. Like
    Clephas got a reaction from Plk_Lesiak for a blog entry, Butterfly Seeker   
    This is Unobara Nozomu's second attempt at the mystery genre (for those who are interested, he also wrote Yurirei, Teito Hiten Daisakusen, and Fairytale Requiem) after the dramatic failure of Shinsou Noise last year. 
    To be honest, I wasn't looking forward to this game, despite its interesting concept.  This game, like many detective mystery type VNs, possesses a deduction system... but thankfully, it also lets you skip that portion at the click of a button (thus avoiding the story disruption that is the norm for games with deduction gameplay). 
    The story takes place in Shiraori City, a small city that has a massive murder rate, with most of them being carried out by serial killers, who seem to bloom like poisonous flowers by the handful in the city (incidentally, the manslaughter and incidental killing rates are much lower compared to the population than in the rest of the country, apparently).  In this city, due to the sheer workload of all those murder cases, is a system whereby young people with unusual talents are taken on and trained as student investigators.
    The protagonist, Tohno Keisuke is one of these, a young man with the ability to see the factor that made a victim's fate certain when he touches their corpse (or their ashes, hair, etc.).  This ability has, with the help of his fellow investigators, allowed him to find several serial killers.  His school's 'team' of student investigators works under the label of 'mushikui' (a club supposedly devoted to finding better ways to eat bugs).
    The members of the club are Tendou Yui, a girl with an extremely strong sense of empathy that allows her to read the emotions and thought patterns of others from the most minor clues; Himuro Chitose, an almost autistic girl with an excellent memory and capacity for rational thought that has her training to be a profiler; Saotome Haya, an aggressive girl with immense physical abilities who hates criminals and loves nothing more than beating the shit out of them; and Kiryuu Azusa, the club's overseer, a teacher who is also a trained detective. 
    The game consists of three heroine paths and one true path.  There are eight endings other than the true one (five of which are bad or dead endings). 
    The heroine paths in this game are about of equal quality, each adding pieces to the greater puzzle of the strange city the characters live in and bringing each heroine to life in turn.  The protagonist, Keisuke, is something of a fractured spirit, constantly stabbed with pain left from his past (I'm not going to spoil you about it, even though it is revealed relatively early in the common route why this is), and how the heroines bring him out of this differs radically from path to path. 
    ... trying to avoid spoilers in a mystery game is a serious pain in the butt.  I can't really say anything in particular about the heroine paths without spoiling things, so I'll restrict myself to saying that each heroine path covers an individual case (a series of serial killings), and the mysteries themselves are relatively interesting on their own.  Chitose's perp is probably the most obvious, whereas Haya's perp is the most obscure (clues are more subtle).  There is a lot of psychopathy and disturbed minds in this game, and that includes the heroines and the protagonist (they all have issues, though  not as bad as the killers they chase, lol). 
    The true path follows the mystery of the 'why' and 'what' of what happened six years ago (the events that resulted in Keisuke gaining the Butterfly Seeker ability and becoming obsessed with saving as many lives as possible).  It reveals, piece by piece (drawing on the 'pieces' revealed in each heroine's path in part) the full truth of both the events six years previous and the events still occurring in Shiraori City.   The ending of the true path is a bittersweet one, and - unlike most such paths - it isn't a heroine ending.  While there are some things to be optimistic about for the characters, the fact remains that theirs is a life surrounded by tragedy (oh and watching Yui during a certain scene was scarier than any of the serial killers in this VN, lol). 
    I left this VN feeling relatively good about it... which is rare for me, when it comes to mystery VNs.  A lot of it was that I liked the characters, the music, and how they handled the actual cases.  Another part of it was that Keisuke was a surprisingly good protagonist.  Overall, this was a good VN, though I'm not likely to pick it for VN of the Month this time around (this month is waaay too packed). 
    For those who are interested, Dergonu is handling Akumade, Kore wa ~ no Monogatari and fun2novel is handling Etatoto.  The simple reason is that there are just too many March releases for one man to handle, and they were interested in those two games.
    Edit: In retrospect, I do have one big complaint about this VN... there is no Azusa path.  Azusa would make an excellent heroine, and it seemed a bit forced to make all the heroines around the protagonist's own age, considering how mature he is, in general. 
  9. Like
    Clephas got a reaction from Darklord Rooke for a blog entry, Changing views of localization   
    Yay, Clephas is contributing to a controversial topic in his blog!  *listens for the hisses and boos of his loving public*
    More seriously, I'm not out to bash fantranslators, localization companies, or anyone else involved with the process.  I've been on both sides (consumer and producer) and I can honestly say that I can see all four sides of the argument (the producer side, the negative consumer side, the neutral consumer side, and the positive consumer side).
    The Positive Consumer
    Based on my personal experience (beginning with jrpgs in the nineties), most people begin in this stage.  Honestly, I didn't know enough to figure out when things were badly translated, and as long as the lines weren't too out there (spoony bard, lol), it never really got to me.  There are plenty of people out here who remain in this stage forever, never taking interest one way or the other in the translation aspects of things... and that is perfectly natural.  Most Americans (if not people from other countries) are essentially linguistic bigots, and as a result, they won't care if things are wrong as long as they can't tell just by playing a game, reading a book, or enjoying an anime or film.
    The Negative Consumer
    Most people with at least some knowledge of Japanese end up in this stage at some point.  The reasons are manifold, but the biggest one is the 'literalist disease'.  Almost everyone who gets involved with translation or knows enough Japanese to nitpick is under a peculiar delusion... that 'Literal Japanese to English translation isn't an oxymoron'.  Unfortunately for their delusions, my personal experience and the experience of many others does not bear this particular one out. 
    Literalist translation is a delusion born of a misapprehension of the Rosetta Stone concept... basically because we can generally match up most words with their equivalents in our own languages given a decent reference point, that perfect translations are both possible and should be provided without hesitation by mechanical translators (often literally).  However, this ignores two major issues... the cultural basis for the formation of modern language's concepts and the difference in how the language is structured (grammar in other words). 
    This isn't the only reason for ending up in this stage... some people are in it because it makes them feel superior or they like trolling 'lesser beings' (I'm sure you know what I'm talking about).  Others simply disagree with the way the translation is handled or the usage of censorship.  There are innumerable reasons for ending up in this stage, and that is the reason why it is the single largest one in the 'experienced' community.
    The Neutral Consumer
    This is the smallest grouping... mostly because it pretty much demands that you have resolved to stop caring one way or the other about localization quality.  The most common reason to end up here is because you can play VNs, watch anime, and read manga/LNs without a localization, so the concept becomes irrelevant (or at least of less interest) to you.  Another is that you get tired of being trolled (or trolling yourself) and decide to shut off your emotions about it.  Last of all are the people who just want to 'spread the word' and don't really care about quality issues (people who are just happy VNs are getting localized).  Since a lot of this group don't even buy localizations except to 'support the cause', this group has a lot less invested in the arguments, overall.
    The Producer
    ... need I mention that being on this side sucks?  No matter how good a job you do, you get bashed by someone, and inevitably someone is going to decide to nitpick every one of your word choices.  Literalists will hate you for not doing exactly what they want, generalists will hate you for picking obscure/dead words from actual literary English (as opposed to spoken English) because the concepts involved are dead in modern English, and everyone else will hate you for censorship or because you are too slow. 
    While you get combative people or apologetic people from this side every once in a while, most just stop paying attention to the noise, for the sake of their mental health. 
     
  10. Like
    Clephas got a reaction from Fuez for a blog entry, Changing views of localization   
    Yay, Clephas is contributing to a controversial topic in his blog!  *listens for the hisses and boos of his loving public*
    More seriously, I'm not out to bash fantranslators, localization companies, or anyone else involved with the process.  I've been on both sides (consumer and producer) and I can honestly say that I can see all four sides of the argument (the producer side, the negative consumer side, the neutral consumer side, and the positive consumer side).
    The Positive Consumer
    Based on my personal experience (beginning with jrpgs in the nineties), most people begin in this stage.  Honestly, I didn't know enough to figure out when things were badly translated, and as long as the lines weren't too out there (spoony bard, lol), it never really got to me.  There are plenty of people out here who remain in this stage forever, never taking interest one way or the other in the translation aspects of things... and that is perfectly natural.  Most Americans (if not people from other countries) are essentially linguistic bigots, and as a result, they won't care if things are wrong as long as they can't tell just by playing a game, reading a book, or enjoying an anime or film.
    The Negative Consumer
    Most people with at least some knowledge of Japanese end up in this stage at some point.  The reasons are manifold, but the biggest one is the 'literalist disease'.  Almost everyone who gets involved with translation or knows enough Japanese to nitpick is under a peculiar delusion... that 'Literal Japanese to English translation isn't an oxymoron'.  Unfortunately for their delusions, my personal experience and the experience of many others does not bear this particular one out. 
    Literalist translation is a delusion born of a misapprehension of the Rosetta Stone concept... basically because we can generally match up most words with their equivalents in our own languages given a decent reference point, that perfect translations are both possible and should be provided without hesitation by mechanical translators (often literally).  However, this ignores two major issues... the cultural basis for the formation of modern language's concepts and the difference in how the language is structured (grammar in other words). 
    This isn't the only reason for ending up in this stage... some people are in it because it makes them feel superior or they like trolling 'lesser beings' (I'm sure you know what I'm talking about).  Others simply disagree with the way the translation is handled or the usage of censorship.  There are innumerable reasons for ending up in this stage, and that is the reason why it is the single largest one in the 'experienced' community.
    The Neutral Consumer
    This is the smallest grouping... mostly because it pretty much demands that you have resolved to stop caring one way or the other about localization quality.  The most common reason to end up here is because you can play VNs, watch anime, and read manga/LNs without a localization, so the concept becomes irrelevant (or at least of less interest) to you.  Another is that you get tired of being trolled (or trolling yourself) and decide to shut off your emotions about it.  Last of all are the people who just want to 'spread the word' and don't really care about quality issues (people who are just happy VNs are getting localized).  Since a lot of this group don't even buy localizations except to 'support the cause', this group has a lot less invested in the arguments, overall.
    The Producer
    ... need I mention that being on this side sucks?  No matter how good a job you do, you get bashed by someone, and inevitably someone is going to decide to nitpick every one of your word choices.  Literalists will hate you for not doing exactly what they want, generalists will hate you for picking obscure/dead words from actual literary English (as opposed to spoken English) because the concepts involved are dead in modern English, and everyone else will hate you for censorship or because you are too slow. 
    While you get combative people or apologetic people from this side every once in a while, most just stop paying attention to the noise, for the sake of their mental health. 
     
  11. Like
    Clephas got a reaction from 1P1A for a blog entry, Changing views of localization   
    Yay, Clephas is contributing to a controversial topic in his blog!  *listens for the hisses and boos of his loving public*
    More seriously, I'm not out to bash fantranslators, localization companies, or anyone else involved with the process.  I've been on both sides (consumer and producer) and I can honestly say that I can see all four sides of the argument (the producer side, the negative consumer side, the neutral consumer side, and the positive consumer side).
    The Positive Consumer
    Based on my personal experience (beginning with jrpgs in the nineties), most people begin in this stage.  Honestly, I didn't know enough to figure out when things were badly translated, and as long as the lines weren't too out there (spoony bard, lol), it never really got to me.  There are plenty of people out here who remain in this stage forever, never taking interest one way or the other in the translation aspects of things... and that is perfectly natural.  Most Americans (if not people from other countries) are essentially linguistic bigots, and as a result, they won't care if things are wrong as long as they can't tell just by playing a game, reading a book, or enjoying an anime or film.
    The Negative Consumer
    Most people with at least some knowledge of Japanese end up in this stage at some point.  The reasons are manifold, but the biggest one is the 'literalist disease'.  Almost everyone who gets involved with translation or knows enough Japanese to nitpick is under a peculiar delusion... that 'Literal Japanese to English translation isn't an oxymoron'.  Unfortunately for their delusions, my personal experience and the experience of many others does not bear this particular one out. 
    Literalist translation is a delusion born of a misapprehension of the Rosetta Stone concept... basically because we can generally match up most words with their equivalents in our own languages given a decent reference point, that perfect translations are both possible and should be provided without hesitation by mechanical translators (often literally).  However, this ignores two major issues... the cultural basis for the formation of modern language's concepts and the difference in how the language is structured (grammar in other words). 
    This isn't the only reason for ending up in this stage... some people are in it because it makes them feel superior or they like trolling 'lesser beings' (I'm sure you know what I'm talking about).  Others simply disagree with the way the translation is handled or the usage of censorship.  There are innumerable reasons for ending up in this stage, and that is the reason why it is the single largest one in the 'experienced' community.
    The Neutral Consumer
    This is the smallest grouping... mostly because it pretty much demands that you have resolved to stop caring one way or the other about localization quality.  The most common reason to end up here is because you can play VNs, watch anime, and read manga/LNs without a localization, so the concept becomes irrelevant (or at least of less interest) to you.  Another is that you get tired of being trolled (or trolling yourself) and decide to shut off your emotions about it.  Last of all are the people who just want to 'spread the word' and don't really care about quality issues (people who are just happy VNs are getting localized).  Since a lot of this group don't even buy localizations except to 'support the cause', this group has a lot less invested in the arguments, overall.
    The Producer
    ... need I mention that being on this side sucks?  No matter how good a job you do, you get bashed by someone, and inevitably someone is going to decide to nitpick every one of your word choices.  Literalists will hate you for not doing exactly what they want, generalists will hate you for picking obscure/dead words from actual literary English (as opposed to spoken English) because the concepts involved are dead in modern English, and everyone else will hate you for censorship or because you are too slow. 
    While you get combative people or apologetic people from this side every once in a while, most just stop paying attention to the noise, for the sake of their mental health. 
     
  12. Like
    Clephas got a reaction from Kenshin_sama for a blog entry, Riddle Jokers   
    I'm going to be blunt (as usual), Riddle Jokers is probably a sign that Yuzu Soft is starting to stagnate as a company. 
    I'm not trying to be mean or bashing Yuzu Soft for the sake of it... but, after finishing two paths of this game, I felt hugely exhausted, despite the fact that the paths are actually shorter than some of their other works.  The reason is fairly simple... the cast of characters this time around just isn't that interesting.
    Part of that is that the protagonist himself is a bit too 'normal' for someone in his line of work.  Another part of it is that the heroines all fall into standard Yuzu Soft archetypes (whether setting or the character personality), and as a result, I was able to figure out the specifics of the paths I played so far almost from the beginning.  The most 'interesting' of the heroines, Ayase, I intended to leave to last, so I haven't played her (because she is the obvious main heroine candidate). 
    The common route is, at best, 'all right'.  Of course, there are moments that made me smile, and the SOL is standard Yuzu Soft quality/style.  However, I felt that they hit on all the wrong notes when they were handling the Astral abilities.  One issue is that the balance between the oddly realistic/gritty moments and the rest of the game is horrible (those moments tease at a much more interesting set of possibilities), but another is that I honestly just got bored with what was going on too early.  Yuzu Soft makes long SOL games, and as a result, every time I play one of their games, I end feeling at least a little fatigued.  Worse, the humor is too mild to keep the brain stimulated most of the time, and the h-scenes are just... excessively long.  Ichaicha in the heroine routes is excessive (I've been complaining about this since Dracu-riot, so that's nothing new), and... each of the first two paths I played (Hazuki and Mayu) had just enough of it to put me over the edge of my ability to endure. 
    Since this game was channeling Dracu-riot so obviously (isolated/enclosed environment, persecuted inhabitants, background efforts to destroy their refuge, etc), it was hard to escape the feeling that this was a pathetic attempt to relive what was best about that game.  Unfortunately, because they traced the ideas so closely in some ways, the points where the game comes up short are just too obvious.
    One of those areas is action.  Say what you like about Dracu-riot, but its few action scenes were generally excellent (for what they were, action scenes in a charage) and the buildup was skillfully orchestrated.  The same can't really be said about this game.  While there are a few action scenes, the effort to narrate them and build up to them is rather... underwhelming.  
    Another is the secret agent angle... to be frank, the protagonist just isn't that capable.  Oh, he is a decently-skilled fighter and his ability is cool in a way, but he falls apart whenever he hits an emotional block and he has a critical failure for an agent... he hates lying.
    Last of all is the Astral-user issue... I have to say that this wasn't handled nearly as well as the vampires in Dracu-riot.  There are very few times in the VN's common route where prejudice or persecution even comes up, much less becomes an issue (aside from the conclusion of the route), and there is no attempt to bring the situation 'to life' in the reader's mind, which is a critical failure, in my opinion.
    Honestly, when it comes down to it, the reasons I couldn't bring myself to like this game are all involved with me inevitably comparing it to Dracu-riot.  On its own, it isn't a bad VN, but I have had the unfortunate experience of having both played Dracu-riot twice all the way through and have helped as a translation-checker on the translation... so my impression of this game was further ruined by my excessive involvement with the game it was imitating in structure.
    I couldn't bring out an unbiased opinion here, so I'm not going to say you shouldn't play it... but if you do, play it before Dracu-riot, not after.
    Edit: Also, one thing that was missing was non-romantic friendly intimacy between the characters... despite the fact that they mostly live in the same dorm, there is relatively little interaction between the characters as a group, meaning I didn't really feel that they 'came to life' like the characters of Dracu-riot or even Senren Banka.
  13. Like
    Clephas got a reaction from Kenshin_sama for a blog entry, Changing views of localization   
    Yay, Clephas is contributing to a controversial topic in his blog!  *listens for the hisses and boos of his loving public*
    More seriously, I'm not out to bash fantranslators, localization companies, or anyone else involved with the process.  I've been on both sides (consumer and producer) and I can honestly say that I can see all four sides of the argument (the producer side, the negative consumer side, the neutral consumer side, and the positive consumer side).
    The Positive Consumer
    Based on my personal experience (beginning with jrpgs in the nineties), most people begin in this stage.  Honestly, I didn't know enough to figure out when things were badly translated, and as long as the lines weren't too out there (spoony bard, lol), it never really got to me.  There are plenty of people out here who remain in this stage forever, never taking interest one way or the other in the translation aspects of things... and that is perfectly natural.  Most Americans (if not people from other countries) are essentially linguistic bigots, and as a result, they won't care if things are wrong as long as they can't tell just by playing a game, reading a book, or enjoying an anime or film.
    The Negative Consumer
    Most people with at least some knowledge of Japanese end up in this stage at some point.  The reasons are manifold, but the biggest one is the 'literalist disease'.  Almost everyone who gets involved with translation or knows enough Japanese to nitpick is under a peculiar delusion... that 'Literal Japanese to English translation isn't an oxymoron'.  Unfortunately for their delusions, my personal experience and the experience of many others does not bear this particular one out. 
    Literalist translation is a delusion born of a misapprehension of the Rosetta Stone concept... basically because we can generally match up most words with their equivalents in our own languages given a decent reference point, that perfect translations are both possible and should be provided without hesitation by mechanical translators (often literally).  However, this ignores two major issues... the cultural basis for the formation of modern language's concepts and the difference in how the language is structured (grammar in other words). 
    This isn't the only reason for ending up in this stage... some people are in it because it makes them feel superior or they like trolling 'lesser beings' (I'm sure you know what I'm talking about).  Others simply disagree with the way the translation is handled or the usage of censorship.  There are innumerable reasons for ending up in this stage, and that is the reason why it is the single largest one in the 'experienced' community.
    The Neutral Consumer
    This is the smallest grouping... mostly because it pretty much demands that you have resolved to stop caring one way or the other about localization quality.  The most common reason to end up here is because you can play VNs, watch anime, and read manga/LNs without a localization, so the concept becomes irrelevant (or at least of less interest) to you.  Another is that you get tired of being trolled (or trolling yourself) and decide to shut off your emotions about it.  Last of all are the people who just want to 'spread the word' and don't really care about quality issues (people who are just happy VNs are getting localized).  Since a lot of this group don't even buy localizations except to 'support the cause', this group has a lot less invested in the arguments, overall.
    The Producer
    ... need I mention that being on this side sucks?  No matter how good a job you do, you get bashed by someone, and inevitably someone is going to decide to nitpick every one of your word choices.  Literalists will hate you for not doing exactly what they want, generalists will hate you for picking obscure/dead words from actual literary English (as opposed to spoken English) because the concepts involved are dead in modern English, and everyone else will hate you for censorship or because you are too slow. 
    While you get combative people or apologetic people from this side every once in a while, most just stop paying attention to the noise, for the sake of their mental health. 
     
  14. Like
    Clephas got a reaction from Nuberius for a blog entry, Changing views of localization   
    Yay, Clephas is contributing to a controversial topic in his blog!  *listens for the hisses and boos of his loving public*
    More seriously, I'm not out to bash fantranslators, localization companies, or anyone else involved with the process.  I've been on both sides (consumer and producer) and I can honestly say that I can see all four sides of the argument (the producer side, the negative consumer side, the neutral consumer side, and the positive consumer side).
    The Positive Consumer
    Based on my personal experience (beginning with jrpgs in the nineties), most people begin in this stage.  Honestly, I didn't know enough to figure out when things were badly translated, and as long as the lines weren't too out there (spoony bard, lol), it never really got to me.  There are plenty of people out here who remain in this stage forever, never taking interest one way or the other in the translation aspects of things... and that is perfectly natural.  Most Americans (if not people from other countries) are essentially linguistic bigots, and as a result, they won't care if things are wrong as long as they can't tell just by playing a game, reading a book, or enjoying an anime or film.
    The Negative Consumer
    Most people with at least some knowledge of Japanese end up in this stage at some point.  The reasons are manifold, but the biggest one is the 'literalist disease'.  Almost everyone who gets involved with translation or knows enough Japanese to nitpick is under a peculiar delusion... that 'Literal Japanese to English translation isn't an oxymoron'.  Unfortunately for their delusions, my personal experience and the experience of many others does not bear this particular one out. 
    Literalist translation is a delusion born of a misapprehension of the Rosetta Stone concept... basically because we can generally match up most words with their equivalents in our own languages given a decent reference point, that perfect translations are both possible and should be provided without hesitation by mechanical translators (often literally).  However, this ignores two major issues... the cultural basis for the formation of modern language's concepts and the difference in how the language is structured (grammar in other words). 
    This isn't the only reason for ending up in this stage... some people are in it because it makes them feel superior or they like trolling 'lesser beings' (I'm sure you know what I'm talking about).  Others simply disagree with the way the translation is handled or the usage of censorship.  There are innumerable reasons for ending up in this stage, and that is the reason why it is the single largest one in the 'experienced' community.
    The Neutral Consumer
    This is the smallest grouping... mostly because it pretty much demands that you have resolved to stop caring one way or the other about localization quality.  The most common reason to end up here is because you can play VNs, watch anime, and read manga/LNs without a localization, so the concept becomes irrelevant (or at least of less interest) to you.  Another is that you get tired of being trolled (or trolling yourself) and decide to shut off your emotions about it.  Last of all are the people who just want to 'spread the word' and don't really care about quality issues (people who are just happy VNs are getting localized).  Since a lot of this group don't even buy localizations except to 'support the cause', this group has a lot less invested in the arguments, overall.
    The Producer
    ... need I mention that being on this side sucks?  No matter how good a job you do, you get bashed by someone, and inevitably someone is going to decide to nitpick every one of your word choices.  Literalists will hate you for not doing exactly what they want, generalists will hate you for picking obscure/dead words from actual literary English (as opposed to spoken English) because the concepts involved are dead in modern English, and everyone else will hate you for censorship or because you are too slow. 
    While you get combative people or apologetic people from this side every once in a while, most just stop paying attention to the noise, for the sake of their mental health. 
     
  15. Like
    Clephas got a reaction from Narcosis for a blog entry, Changing views of localization   
    Yay, Clephas is contributing to a controversial topic in his blog!  *listens for the hisses and boos of his loving public*
    More seriously, I'm not out to bash fantranslators, localization companies, or anyone else involved with the process.  I've been on both sides (consumer and producer) and I can honestly say that I can see all four sides of the argument (the producer side, the negative consumer side, the neutral consumer side, and the positive consumer side).
    The Positive Consumer
    Based on my personal experience (beginning with jrpgs in the nineties), most people begin in this stage.  Honestly, I didn't know enough to figure out when things were badly translated, and as long as the lines weren't too out there (spoony bard, lol), it never really got to me.  There are plenty of people out here who remain in this stage forever, never taking interest one way or the other in the translation aspects of things... and that is perfectly natural.  Most Americans (if not people from other countries) are essentially linguistic bigots, and as a result, they won't care if things are wrong as long as they can't tell just by playing a game, reading a book, or enjoying an anime or film.
    The Negative Consumer
    Most people with at least some knowledge of Japanese end up in this stage at some point.  The reasons are manifold, but the biggest one is the 'literalist disease'.  Almost everyone who gets involved with translation or knows enough Japanese to nitpick is under a peculiar delusion... that 'Literal Japanese to English translation isn't an oxymoron'.  Unfortunately for their delusions, my personal experience and the experience of many others does not bear this particular one out. 
    Literalist translation is a delusion born of a misapprehension of the Rosetta Stone concept... basically because we can generally match up most words with their equivalents in our own languages given a decent reference point, that perfect translations are both possible and should be provided without hesitation by mechanical translators (often literally).  However, this ignores two major issues... the cultural basis for the formation of modern language's concepts and the difference in how the language is structured (grammar in other words). 
    This isn't the only reason for ending up in this stage... some people are in it because it makes them feel superior or they like trolling 'lesser beings' (I'm sure you know what I'm talking about).  Others simply disagree with the way the translation is handled or the usage of censorship.  There are innumerable reasons for ending up in this stage, and that is the reason why it is the single largest one in the 'experienced' community.
    The Neutral Consumer
    This is the smallest grouping... mostly because it pretty much demands that you have resolved to stop caring one way or the other about localization quality.  The most common reason to end up here is because you can play VNs, watch anime, and read manga/LNs without a localization, so the concept becomes irrelevant (or at least of less interest) to you.  Another is that you get tired of being trolled (or trolling yourself) and decide to shut off your emotions about it.  Last of all are the people who just want to 'spread the word' and don't really care about quality issues (people who are just happy VNs are getting localized).  Since a lot of this group don't even buy localizations except to 'support the cause', this group has a lot less invested in the arguments, overall.
    The Producer
    ... need I mention that being on this side sucks?  No matter how good a job you do, you get bashed by someone, and inevitably someone is going to decide to nitpick every one of your word choices.  Literalists will hate you for not doing exactly what they want, generalists will hate you for picking obscure/dead words from actual literary English (as opposed to spoken English) because the concepts involved are dead in modern English, and everyone else will hate you for censorship or because you are too slow. 
    While you get combative people or apologetic people from this side every once in a while, most just stop paying attention to the noise, for the sake of their mental health. 
     
  16. Like
    Clephas got a reaction from Plk_Lesiak for a blog entry, Changing views of localization   
    Yay, Clephas is contributing to a controversial topic in his blog!  *listens for the hisses and boos of his loving public*
    More seriously, I'm not out to bash fantranslators, localization companies, or anyone else involved with the process.  I've been on both sides (consumer and producer) and I can honestly say that I can see all four sides of the argument (the producer side, the negative consumer side, the neutral consumer side, and the positive consumer side).
    The Positive Consumer
    Based on my personal experience (beginning with jrpgs in the nineties), most people begin in this stage.  Honestly, I didn't know enough to figure out when things were badly translated, and as long as the lines weren't too out there (spoony bard, lol), it never really got to me.  There are plenty of people out here who remain in this stage forever, never taking interest one way or the other in the translation aspects of things... and that is perfectly natural.  Most Americans (if not people from other countries) are essentially linguistic bigots, and as a result, they won't care if things are wrong as long as they can't tell just by playing a game, reading a book, or enjoying an anime or film.
    The Negative Consumer
    Most people with at least some knowledge of Japanese end up in this stage at some point.  The reasons are manifold, but the biggest one is the 'literalist disease'.  Almost everyone who gets involved with translation or knows enough Japanese to nitpick is under a peculiar delusion... that 'Literal Japanese to English translation isn't an oxymoron'.  Unfortunately for their delusions, my personal experience and the experience of many others does not bear this particular one out. 
    Literalist translation is a delusion born of a misapprehension of the Rosetta Stone concept... basically because we can generally match up most words with their equivalents in our own languages given a decent reference point, that perfect translations are both possible and should be provided without hesitation by mechanical translators (often literally).  However, this ignores two major issues... the cultural basis for the formation of modern language's concepts and the difference in how the language is structured (grammar in other words). 
    This isn't the only reason for ending up in this stage... some people are in it because it makes them feel superior or they like trolling 'lesser beings' (I'm sure you know what I'm talking about).  Others simply disagree with the way the translation is handled or the usage of censorship.  There are innumerable reasons for ending up in this stage, and that is the reason why it is the single largest one in the 'experienced' community.
    The Neutral Consumer
    This is the smallest grouping... mostly because it pretty much demands that you have resolved to stop caring one way or the other about localization quality.  The most common reason to end up here is because you can play VNs, watch anime, and read manga/LNs without a localization, so the concept becomes irrelevant (or at least of less interest) to you.  Another is that you get tired of being trolled (or trolling yourself) and decide to shut off your emotions about it.  Last of all are the people who just want to 'spread the word' and don't really care about quality issues (people who are just happy VNs are getting localized).  Since a lot of this group don't even buy localizations except to 'support the cause', this group has a lot less invested in the arguments, overall.
    The Producer
    ... need I mention that being on this side sucks?  No matter how good a job you do, you get bashed by someone, and inevitably someone is going to decide to nitpick every one of your word choices.  Literalists will hate you for not doing exactly what they want, generalists will hate you for picking obscure/dead words from actual literary English (as opposed to spoken English) because the concepts involved are dead in modern English, and everyone else will hate you for censorship or because you are too slow. 
    While you get combative people or apologetic people from this side every once in a while, most just stop paying attention to the noise, for the sake of their mental health. 
     
  17. Like
    Clephas got a reaction from Dergonu for a blog entry, Changing views of localization   
    Yay, Clephas is contributing to a controversial topic in his blog!  *listens for the hisses and boos of his loving public*
    More seriously, I'm not out to bash fantranslators, localization companies, or anyone else involved with the process.  I've been on both sides (consumer and producer) and I can honestly say that I can see all four sides of the argument (the producer side, the negative consumer side, the neutral consumer side, and the positive consumer side).
    The Positive Consumer
    Based on my personal experience (beginning with jrpgs in the nineties), most people begin in this stage.  Honestly, I didn't know enough to figure out when things were badly translated, and as long as the lines weren't too out there (spoony bard, lol), it never really got to me.  There are plenty of people out here who remain in this stage forever, never taking interest one way or the other in the translation aspects of things... and that is perfectly natural.  Most Americans (if not people from other countries) are essentially linguistic bigots, and as a result, they won't care if things are wrong as long as they can't tell just by playing a game, reading a book, or enjoying an anime or film.
    The Negative Consumer
    Most people with at least some knowledge of Japanese end up in this stage at some point.  The reasons are manifold, but the biggest one is the 'literalist disease'.  Almost everyone who gets involved with translation or knows enough Japanese to nitpick is under a peculiar delusion... that 'Literal Japanese to English translation isn't an oxymoron'.  Unfortunately for their delusions, my personal experience and the experience of many others does not bear this particular one out. 
    Literalist translation is a delusion born of a misapprehension of the Rosetta Stone concept... basically because we can generally match up most words with their equivalents in our own languages given a decent reference point, that perfect translations are both possible and should be provided without hesitation by mechanical translators (often literally).  However, this ignores two major issues... the cultural basis for the formation of modern language's concepts and the difference in how the language is structured (grammar in other words). 
    This isn't the only reason for ending up in this stage... some people are in it because it makes them feel superior or they like trolling 'lesser beings' (I'm sure you know what I'm talking about).  Others simply disagree with the way the translation is handled or the usage of censorship.  There are innumerable reasons for ending up in this stage, and that is the reason why it is the single largest one in the 'experienced' community.
    The Neutral Consumer
    This is the smallest grouping... mostly because it pretty much demands that you have resolved to stop caring one way or the other about localization quality.  The most common reason to end up here is because you can play VNs, watch anime, and read manga/LNs without a localization, so the concept becomes irrelevant (or at least of less interest) to you.  Another is that you get tired of being trolled (or trolling yourself) and decide to shut off your emotions about it.  Last of all are the people who just want to 'spread the word' and don't really care about quality issues (people who are just happy VNs are getting localized).  Since a lot of this group don't even buy localizations except to 'support the cause', this group has a lot less invested in the arguments, overall.
    The Producer
    ... need I mention that being on this side sucks?  No matter how good a job you do, you get bashed by someone, and inevitably someone is going to decide to nitpick every one of your word choices.  Literalists will hate you for not doing exactly what they want, generalists will hate you for picking obscure/dead words from actual literary English (as opposed to spoken English) because the concepts involved are dead in modern English, and everyone else will hate you for censorship or because you are too slow. 
    While you get combative people or apologetic people from this side every once in a while, most just stop paying attention to the noise, for the sake of their mental health. 
     
  18. Like
    Clephas got a reaction from Mr Poltroon for a blog entry, Changing views of localization   
    Yay, Clephas is contributing to a controversial topic in his blog!  *listens for the hisses and boos of his loving public*
    More seriously, I'm not out to bash fantranslators, localization companies, or anyone else involved with the process.  I've been on both sides (consumer and producer) and I can honestly say that I can see all four sides of the argument (the producer side, the negative consumer side, the neutral consumer side, and the positive consumer side).
    The Positive Consumer
    Based on my personal experience (beginning with jrpgs in the nineties), most people begin in this stage.  Honestly, I didn't know enough to figure out when things were badly translated, and as long as the lines weren't too out there (spoony bard, lol), it never really got to me.  There are plenty of people out here who remain in this stage forever, never taking interest one way or the other in the translation aspects of things... and that is perfectly natural.  Most Americans (if not people from other countries) are essentially linguistic bigots, and as a result, they won't care if things are wrong as long as they can't tell just by playing a game, reading a book, or enjoying an anime or film.
    The Negative Consumer
    Most people with at least some knowledge of Japanese end up in this stage at some point.  The reasons are manifold, but the biggest one is the 'literalist disease'.  Almost everyone who gets involved with translation or knows enough Japanese to nitpick is under a peculiar delusion... that 'Literal Japanese to English translation isn't an oxymoron'.  Unfortunately for their delusions, my personal experience and the experience of many others does not bear this particular one out. 
    Literalist translation is a delusion born of a misapprehension of the Rosetta Stone concept... basically because we can generally match up most words with their equivalents in our own languages given a decent reference point, that perfect translations are both possible and should be provided without hesitation by mechanical translators (often literally).  However, this ignores two major issues... the cultural basis for the formation of modern language's concepts and the difference in how the language is structured (grammar in other words). 
    This isn't the only reason for ending up in this stage... some people are in it because it makes them feel superior or they like trolling 'lesser beings' (I'm sure you know what I'm talking about).  Others simply disagree with the way the translation is handled or the usage of censorship.  There are innumerable reasons for ending up in this stage, and that is the reason why it is the single largest one in the 'experienced' community.
    The Neutral Consumer
    This is the smallest grouping... mostly because it pretty much demands that you have resolved to stop caring one way or the other about localization quality.  The most common reason to end up here is because you can play VNs, watch anime, and read manga/LNs without a localization, so the concept becomes irrelevant (or at least of less interest) to you.  Another is that you get tired of being trolled (or trolling yourself) and decide to shut off your emotions about it.  Last of all are the people who just want to 'spread the word' and don't really care about quality issues (people who are just happy VNs are getting localized).  Since a lot of this group don't even buy localizations except to 'support the cause', this group has a lot less invested in the arguments, overall.
    The Producer
    ... need I mention that being on this side sucks?  No matter how good a job you do, you get bashed by someone, and inevitably someone is going to decide to nitpick every one of your word choices.  Literalists will hate you for not doing exactly what they want, generalists will hate you for picking obscure/dead words from actual literary English (as opposed to spoken English) because the concepts involved are dead in modern English, and everyone else will hate you for censorship or because you are too slow. 
    While you get combative people or apologetic people from this side every once in a while, most just stop paying attention to the noise, for the sake of their mental health. 
     
  19. Like
    Clephas got a reaction from Akeangzx123 for a blog entry, Yoru Meguru, Bokura no Maigo Kyoushitsu   
    This game is the second project made by Samoyed Smile, a subsidiary of the same corporation that owns Softhouse-seal.  This is, incidentally, why the game has the really crappy lip-sync and sex animations so familiar from that company's works.  That said, this company is not a nukige company, despite the lateral relationship.
    The game starts with a young teacher, Haruki, teaching a class of dropouts at a night school.  Haruki, having had horrible experiences at his first teaching job, has a poor attitude at first, primarily because he was lured by his estranged father with the promise of the equivalent of $4M in inheritance if he succeeded in graduating the last three students at the night school.
    Haruki is unusual amongst VN protagonists for being an adult with at least some experience in life, and as a character, he is extremely well-written, his humanity laid bare for the reader to see.  The situation is also unusual, since VNs with the kind of atmosphere you start with in this game tend to end up as rape/despair spirals in most cases.  The heroines are all a bit loopy and the protagonist isn't much better, when it comes down to it (situation-wise). 
    Common Route
    However, the game's common route is actually fairly uplifting, once you get past the initial bumps in the road involved in the characters getting used to one another.  Haruki and the heroines slowly get to know one another and even form the beginnings of something like a bond of trust, which comes to a nice high point before the heroine routes split off.  I honestly felt that it was nicely orchestrated, though I did feel that they included an unnecessary number of choices, considering that the events in the common route don't change as a result.
    Koshimizu Hayate
    Hayate is a spiky tsundere who never fails to fulfill the best - as opposed to the worst - standards of the archetype.  She actually has justification for her attitude, for one thing... she came across her flaws honestly.  She is also, despite appearances, probably the most 'normal' of the heroines under the surface.  Hayate is a Japanese male name, which should give you at least some idea of why she hates having her name spoken or written. 
    Hayate's problem, like the problems of many runaways, is with her parents.  I won't spoil it for you, but it is a pretty deep problem... it reminds me of Fumika from Semiramis no Tenbin, except Hayate is a lot more aggressive and less gentle, lol.  Her path is deeply touching, especially as she and the protagonist manage to get over or around their traumas and make peace with who they are.  The student-teacher relationship thing doesn't take its usual turns (probably because the night school itself is too intimate for that kind of social drama to occur), so you shouldn't expect the 'oh they got found out, so he  might lose his job!' crap you see with similar protagonist-heroine relationships in other VNs.
    Kadokura Riko and Kadokura Ayako
    I'm going to be clear about something... I hate real lolicon content in every way, shape, and form.  If this path had discarded the H content, I honestly would have loved it, but the h-scenes in this path ruin it.  This is one of the few cases where I honestly think that sexual content is an active barrier to enjoyment rather than a mere annoyance.  That said, this path is well written... 
    Riko and Ayako are mother and daughter.  Ayako is a weak-mannered, weak-willed young woman who had Riko as a young teenager and is now serving as a single mother to her.  Riko, for her part, is a 'good girl' (think Sachi from Grisaia, though not quite that extreme).  However, there are lots of problems with those two... and the two biggest ones are Riko's 'illness' and Ayako's inability to see anything in a positive light.
    This path is all about the nature of human weakness and it deals more with the protagonist's issues with his mother, as opposed to the ones with his father (which were dealt with in the previous path).  That said, he is far more pathetic in his 'down time' than he was in Hayate's path, so that was another reason why I honestly left this path with a bad taste in my mouth.  The main ending (Riko only) is happy, but the other one is obviously a bad ending, albeit one that is probably pleasant in the sensual sense of things.
    Niijima Kina
    Kina is a sweet-natured airhead.  I don't mean this as an insult... it is an accurate description.  She has a definite learning disability, and she is a natural airhead on top of that.  That said, she is also determined to learn and the first of the heroines to take a shine to the protagonist, partially because he actually takes the time to create a personalized curriculum for her and partially because he doesn't look down on her after a few initial bumps in their student-teacher relationsip (say what you like about him, but he has to force himself to act like an asshole in most of the cases where he does). 
    Kina's path is about even with Hayate's for quality, overall... but when you find out the full reason why she's attending night school, I guarantee you will either wince or cry.  They go into specifics, and it is pretty nasty at times. 
    Kina's path also shows off her best qualities as a character... such as her capacity for love and her empathy.  However, it also shows off some of her negative points... such as being consumed by hatred and being just a tad psychopathic at times, lol.  Unfortunately, despite rumors to the contrary, she isn't a yandere (I thought she would be, but meh), but she comes close to it sometimes.  Probably, if they had a bad ending for this path, she would have gone down that path, since she definitely has potential.
    Overall
    Overall, this game was a bumpy ride.  Is it good?  Yes.  Is it perfect?  About as far from it as possible while still being a good game.  Reading this game is a high-stress experience, and I actually found myself growing wistful for charage by the end.  Nonetheless, this game is of a type that is rarely seen these days, lining up with Yume Miru Kusuri for the heart-wounded heroines and screwy psychological twists.
  20. Like
    Clephas got a reaction from Nuberius for a blog entry, Riddle Jokers   
    I'm going to be blunt (as usual), Riddle Jokers is probably a sign that Yuzu Soft is starting to stagnate as a company. 
    I'm not trying to be mean or bashing Yuzu Soft for the sake of it... but, after finishing two paths of this game, I felt hugely exhausted, despite the fact that the paths are actually shorter than some of their other works.  The reason is fairly simple... the cast of characters this time around just isn't that interesting.
    Part of that is that the protagonist himself is a bit too 'normal' for someone in his line of work.  Another part of it is that the heroines all fall into standard Yuzu Soft archetypes (whether setting or the character personality), and as a result, I was able to figure out the specifics of the paths I played so far almost from the beginning.  The most 'interesting' of the heroines, Ayase, I intended to leave to last, so I haven't played her (because she is the obvious main heroine candidate). 
    The common route is, at best, 'all right'.  Of course, there are moments that made me smile, and the SOL is standard Yuzu Soft quality/style.  However, I felt that they hit on all the wrong notes when they were handling the Astral abilities.  One issue is that the balance between the oddly realistic/gritty moments and the rest of the game is horrible (those moments tease at a much more interesting set of possibilities), but another is that I honestly just got bored with what was going on too early.  Yuzu Soft makes long SOL games, and as a result, every time I play one of their games, I end feeling at least a little fatigued.  Worse, the humor is too mild to keep the brain stimulated most of the time, and the h-scenes are just... excessively long.  Ichaicha in the heroine routes is excessive (I've been complaining about this since Dracu-riot, so that's nothing new), and... each of the first two paths I played (Hazuki and Mayu) had just enough of it to put me over the edge of my ability to endure. 
    Since this game was channeling Dracu-riot so obviously (isolated/enclosed environment, persecuted inhabitants, background efforts to destroy their refuge, etc), it was hard to escape the feeling that this was a pathetic attempt to relive what was best about that game.  Unfortunately, because they traced the ideas so closely in some ways, the points where the game comes up short are just too obvious.
    One of those areas is action.  Say what you like about Dracu-riot, but its few action scenes were generally excellent (for what they were, action scenes in a charage) and the buildup was skillfully orchestrated.  The same can't really be said about this game.  While there are a few action scenes, the effort to narrate them and build up to them is rather... underwhelming.  
    Another is the secret agent angle... to be frank, the protagonist just isn't that capable.  Oh, he is a decently-skilled fighter and his ability is cool in a way, but he falls apart whenever he hits an emotional block and he has a critical failure for an agent... he hates lying.
    Last of all is the Astral-user issue... I have to say that this wasn't handled nearly as well as the vampires in Dracu-riot.  There are very few times in the VN's common route where prejudice or persecution even comes up, much less becomes an issue (aside from the conclusion of the route), and there is no attempt to bring the situation 'to life' in the reader's mind, which is a critical failure, in my opinion.
    Honestly, when it comes down to it, the reasons I couldn't bring myself to like this game are all involved with me inevitably comparing it to Dracu-riot.  On its own, it isn't a bad VN, but I have had the unfortunate experience of having both played Dracu-riot twice all the way through and have helped as a translation-checker on the translation... so my impression of this game was further ruined by my excessive involvement with the game it was imitating in structure.
    I couldn't bring out an unbiased opinion here, so I'm not going to say you shouldn't play it... but if you do, play it before Dracu-riot, not after.
    Edit: Also, one thing that was missing was non-romantic friendly intimacy between the characters... despite the fact that they mostly live in the same dorm, there is relatively little interaction between the characters as a group, meaning I didn't really feel that they 'came to life' like the characters of Dracu-riot or even Senren Banka.
  21. Like
    Clephas got a reaction from phantomJS for a blog entry, Riddle Jokers   
    I'm going to be blunt (as usual), Riddle Jokers is probably a sign that Yuzu Soft is starting to stagnate as a company. 
    I'm not trying to be mean or bashing Yuzu Soft for the sake of it... but, after finishing two paths of this game, I felt hugely exhausted, despite the fact that the paths are actually shorter than some of their other works.  The reason is fairly simple... the cast of characters this time around just isn't that interesting.
    Part of that is that the protagonist himself is a bit too 'normal' for someone in his line of work.  Another part of it is that the heroines all fall into standard Yuzu Soft archetypes (whether setting or the character personality), and as a result, I was able to figure out the specifics of the paths I played so far almost from the beginning.  The most 'interesting' of the heroines, Ayase, I intended to leave to last, so I haven't played her (because she is the obvious main heroine candidate). 
    The common route is, at best, 'all right'.  Of course, there are moments that made me smile, and the SOL is standard Yuzu Soft quality/style.  However, I felt that they hit on all the wrong notes when they were handling the Astral abilities.  One issue is that the balance between the oddly realistic/gritty moments and the rest of the game is horrible (those moments tease at a much more interesting set of possibilities), but another is that I honestly just got bored with what was going on too early.  Yuzu Soft makes long SOL games, and as a result, every time I play one of their games, I end feeling at least a little fatigued.  Worse, the humor is too mild to keep the brain stimulated most of the time, and the h-scenes are just... excessively long.  Ichaicha in the heroine routes is excessive (I've been complaining about this since Dracu-riot, so that's nothing new), and... each of the first two paths I played (Hazuki and Mayu) had just enough of it to put me over the edge of my ability to endure. 
    Since this game was channeling Dracu-riot so obviously (isolated/enclosed environment, persecuted inhabitants, background efforts to destroy their refuge, etc), it was hard to escape the feeling that this was a pathetic attempt to relive what was best about that game.  Unfortunately, because they traced the ideas so closely in some ways, the points where the game comes up short are just too obvious.
    One of those areas is action.  Say what you like about Dracu-riot, but its few action scenes were generally excellent (for what they were, action scenes in a charage) and the buildup was skillfully orchestrated.  The same can't really be said about this game.  While there are a few action scenes, the effort to narrate them and build up to them is rather... underwhelming.  
    Another is the secret agent angle... to be frank, the protagonist just isn't that capable.  Oh, he is a decently-skilled fighter and his ability is cool in a way, but he falls apart whenever he hits an emotional block and he has a critical failure for an agent... he hates lying.
    Last of all is the Astral-user issue... I have to say that this wasn't handled nearly as well as the vampires in Dracu-riot.  There are very few times in the VN's common route where prejudice or persecution even comes up, much less becomes an issue (aside from the conclusion of the route), and there is no attempt to bring the situation 'to life' in the reader's mind, which is a critical failure, in my opinion.
    Honestly, when it comes down to it, the reasons I couldn't bring myself to like this game are all involved with me inevitably comparing it to Dracu-riot.  On its own, it isn't a bad VN, but I have had the unfortunate experience of having both played Dracu-riot twice all the way through and have helped as a translation-checker on the translation... so my impression of this game was further ruined by my excessive involvement with the game it was imitating in structure.
    I couldn't bring out an unbiased opinion here, so I'm not going to say you shouldn't play it... but if you do, play it before Dracu-riot, not after.
    Edit: Also, one thing that was missing was non-romantic friendly intimacy between the characters... despite the fact that they mostly live in the same dorm, there is relatively little interaction between the characters as a group, meaning I didn't really feel that they 'came to life' like the characters of Dracu-riot or even Senren Banka.
  22. Like
    Clephas got a reaction from Jartse for a blog entry, Riddle Jokers   
    I'm going to be blunt (as usual), Riddle Jokers is probably a sign that Yuzu Soft is starting to stagnate as a company. 
    I'm not trying to be mean or bashing Yuzu Soft for the sake of it... but, after finishing two paths of this game, I felt hugely exhausted, despite the fact that the paths are actually shorter than some of their other works.  The reason is fairly simple... the cast of characters this time around just isn't that interesting.
    Part of that is that the protagonist himself is a bit too 'normal' for someone in his line of work.  Another part of it is that the heroines all fall into standard Yuzu Soft archetypes (whether setting or the character personality), and as a result, I was able to figure out the specifics of the paths I played so far almost from the beginning.  The most 'interesting' of the heroines, Ayase, I intended to leave to last, so I haven't played her (because she is the obvious main heroine candidate). 
    The common route is, at best, 'all right'.  Of course, there are moments that made me smile, and the SOL is standard Yuzu Soft quality/style.  However, I felt that they hit on all the wrong notes when they were handling the Astral abilities.  One issue is that the balance between the oddly realistic/gritty moments and the rest of the game is horrible (those moments tease at a much more interesting set of possibilities), but another is that I honestly just got bored with what was going on too early.  Yuzu Soft makes long SOL games, and as a result, every time I play one of their games, I end feeling at least a little fatigued.  Worse, the humor is too mild to keep the brain stimulated most of the time, and the h-scenes are just... excessively long.  Ichaicha in the heroine routes is excessive (I've been complaining about this since Dracu-riot, so that's nothing new), and... each of the first two paths I played (Hazuki and Mayu) had just enough of it to put me over the edge of my ability to endure. 
    Since this game was channeling Dracu-riot so obviously (isolated/enclosed environment, persecuted inhabitants, background efforts to destroy their refuge, etc), it was hard to escape the feeling that this was a pathetic attempt to relive what was best about that game.  Unfortunately, because they traced the ideas so closely in some ways, the points where the game comes up short are just too obvious.
    One of those areas is action.  Say what you like about Dracu-riot, but its few action scenes were generally excellent (for what they were, action scenes in a charage) and the buildup was skillfully orchestrated.  The same can't really be said about this game.  While there are a few action scenes, the effort to narrate them and build up to them is rather... underwhelming.  
    Another is the secret agent angle... to be frank, the protagonist just isn't that capable.  Oh, he is a decently-skilled fighter and his ability is cool in a way, but he falls apart whenever he hits an emotional block and he has a critical failure for an agent... he hates lying.
    Last of all is the Astral-user issue... I have to say that this wasn't handled nearly as well as the vampires in Dracu-riot.  There are very few times in the VN's common route where prejudice or persecution even comes up, much less becomes an issue (aside from the conclusion of the route), and there is no attempt to bring the situation 'to life' in the reader's mind, which is a critical failure, in my opinion.
    Honestly, when it comes down to it, the reasons I couldn't bring myself to like this game are all involved with me inevitably comparing it to Dracu-riot.  On its own, it isn't a bad VN, but I have had the unfortunate experience of having both played Dracu-riot twice all the way through and have helped as a translation-checker on the translation... so my impression of this game was further ruined by my excessive involvement with the game it was imitating in structure.
    I couldn't bring out an unbiased opinion here, so I'm not going to say you shouldn't play it... but if you do, play it before Dracu-riot, not after.
    Edit: Also, one thing that was missing was non-romantic friendly intimacy between the characters... despite the fact that they mostly live in the same dorm, there is relatively little interaction between the characters as a group, meaning I didn't really feel that they 'came to life' like the characters of Dracu-riot or even Senren Banka.
  23. Like
    Clephas got a reaction from Nuberius for a blog entry, VNs with a Seasonal Theme   
    The greater proportion of VNs out there take place in a three or four month period... and are usually linked to a seasonal theme.  This is especially true of moege/charage variants, but it can also be said for more story-focused games, like Tasogare no Sinsemilla.  I just thought I'd bring out my thoughts on the use of seasonal themes here, since it comes to mind fairly often.
    The two most common seasons used in VNs as a thematic background to the setting are summer and winter.  Now, why might this be?  At least one of the reasons is that these two seasons are the most extreme of the four, but the larger part of this is that most VNs are at least partly about school life or have high school student characters.  Why is this important?  Because of summer and winter vacation.
    While schools provide convenient places for a protagonist to meet and interact with a heroine, school can also get in the way of the deepening of the relationship between them.  As a result, many VN writers find it convenient to use the summer or winter break to serve as a relationship-deepening period where the other characters are conveniently sidelined by the lack of daily contact.  In addition, summer has the advantage of creating chances for swimsuit CGs and swimsuit sex (incidentally, this is the reason why summer is the most common of the four seasons in VNs) and winter allows for more elaborate fashion choices for the heroines (incidentally, this is probably why companies with really good artists tend to like this season so much). 
    Personally, I despise summer.  I do like swimming, but since I hate swimming with others (give me an isolated location to swim in and I'm happy), summer doesn't really hold much of an attraction for me.  Moreover, the effort needed to keep myself from getting heatstroke in Austin means that I don't have any of the delusions of joyful summer that charage/moege seem to want to promote.   I love winter... but I so rarely experience it, since Austin's winter lasts only a few weeks before becoming what amounts to spring (though the rest of the world is still winter). 
    Now, for the 'lesser' seasons... Spring is more common than autumn, for reasons that should be obvious.  However, I'll go ahead and state them.  Spring is a season that tends to be universally be seen as a yearly period of new beginnings.  In Japan, it is the time when new students enter school and old ones graduate, and it also marks the period of the year where the most brilliant flowers bloom.  As a result, it is more romanticized than poor old autumn...
    Autumn... I have only seen three VNs that used autumn as a theme.  I think part of that is because of the symbolism, but another is that the only real visual attraction of the season is the leaves... and it takes a real sensitivity and grace on the part of the writer to use that kind of symbolism well.  Personally, I love this season.  When I lived farther to the north, it was the ideal season to sit outside and read, and it was the perfect season to spend exploring the nearby wooded areas.  In VNs, the season is generally a solemn one, and it tends to serve as a background for somewhat darker stories.
    The bottom line is that I hate summer.  Yes, I just wrote all that to get back to the fact that I hate summer.  I look forward eagerly to a new ice age, and I'll just look blankly at anyone that suggests that losing most of North America to the ice would be a bad thing.
    In other words... my air conditioner won't be repaired until  Monday, so I'm currently cursing the guy who invented warm seasons.
  24. Like
    Clephas got a reaction from Jartse for a blog entry, AI Love: Koisuru Otome wa Kikai-jikake   
    I didn't go into this VN expecting much.  Judging by the cover (considering I am a bibliophile, you would think I would know better, lol) and the Getchu page, I thought it was going to be a half-nukige along the same lines as the Ren'ai Jijou series (since Otaku was written by the same guy).  However, I was surprised at what I got... the first addition to my 'Chicken Soup for the Soul' list since Natsuiro Recipe in mid-2015.
    As a reference point, I almost never add VNs to the Chicken Soup for the Soul list.  The requirements for it are just too strict (low stress, soothing, mildly cathartic, and overall something that leaves you feeling better about the world afterward).  So, I generally expect years to go by between each addition to that list.  I specifically select these VNs for their restful properties, so the ones on the list are the kind of VN you should consider going to when you feel the need to just take a total rest from the stress of your life.
    Now, this VN is a kinetic novel, which means there is only one ending and one story.  In fact, there are no choices in this game.  This isn't a bad thing, from the perspective of a game I'm adding to the list above.  To be blunt, choices are a type of stress-factor at times, so it is nice to just be able to read the VN without thinking about choices or looking at a walkthrough.  
    The story focuses on a young scientist named Kyouji (he's in his mid-twenties), who, at the beginning of the story, has just finished his second and third prototype androids.  The important thing about these androids is that they have emotions and the ability to learn and think for themselves (in other words, human emulation and autonomous AI decision making).  This story is about how the three androids and Kyouji grow together, and it is mostly a gentle story about the family they form together.
    The oldest android, Nect, is an 'older-sister' type who serves as Kyouji's accountant, assistant, go-between, and secretary.  She is good at keeping him from breaking the household finances and keeping him on track to finish whatever work he has taken on at any given time, but she is also very caring and protective about Kyouji and her 'little sisters'.
    Lux is the second android, designed to be a reliable partner and possess a desire to help others.  This quickly turns her into what Kyouji refers to as a ダメ人間製造機 (a woman who reduces men to helplessness through her eager 'help').  She loves nothing more than to do things for others, including her sisters and Kyouji, and she feels the most fulfilled when she is doing her level best to spoil someone rotten.
    Sphere is the third android, designed specifically to be like a younger family member.  She hates being lonely and wants the affection of her family members, and she also has the most effective learning ability, eagerly absorbing information about human relations from movies, anime, manga, and books. 
    Overall, most of the VN is gentle, heartwarming slice of life, with frequent bits mild comedy (mostly running jokes like Roppu's desire to be modified by Kyouji) and occasional h-scenes (yes, they are occasional).  I honestly haven't felt this relaxed coming out of a VN in a while, and I liked the ending fairly well.  I give this VN high ratings for essentially erasing my stress from the work of the last few days, lol. 
  25. Like
    Clephas got a reaction from Nuberius for a blog entry, AI Love: Koisuru Otome wa Kikai-jikake   
    I didn't go into this VN expecting much.  Judging by the cover (considering I am a bibliophile, you would think I would know better, lol) and the Getchu page, I thought it was going to be a half-nukige along the same lines as the Ren'ai Jijou series (since Otaku was written by the same guy).  However, I was surprised at what I got... the first addition to my 'Chicken Soup for the Soul' list since Natsuiro Recipe in mid-2015.
    As a reference point, I almost never add VNs to the Chicken Soup for the Soul list.  The requirements for it are just too strict (low stress, soothing, mildly cathartic, and overall something that leaves you feeling better about the world afterward).  So, I generally expect years to go by between each addition to that list.  I specifically select these VNs for their restful properties, so the ones on the list are the kind of VN you should consider going to when you feel the need to just take a total rest from the stress of your life.
    Now, this VN is a kinetic novel, which means there is only one ending and one story.  In fact, there are no choices in this game.  This isn't a bad thing, from the perspective of a game I'm adding to the list above.  To be blunt, choices are a type of stress-factor at times, so it is nice to just be able to read the VN without thinking about choices or looking at a walkthrough.  
    The story focuses on a young scientist named Kyouji (he's in his mid-twenties), who, at the beginning of the story, has just finished his second and third prototype androids.  The important thing about these androids is that they have emotions and the ability to learn and think for themselves (in other words, human emulation and autonomous AI decision making).  This story is about how the three androids and Kyouji grow together, and it is mostly a gentle story about the family they form together.
    The oldest android, Nect, is an 'older-sister' type who serves as Kyouji's accountant, assistant, go-between, and secretary.  She is good at keeping him from breaking the household finances and keeping him on track to finish whatever work he has taken on at any given time, but she is also very caring and protective about Kyouji and her 'little sisters'.
    Lux is the second android, designed to be a reliable partner and possess a desire to help others.  This quickly turns her into what Kyouji refers to as a ダメ人間製造機 (a woman who reduces men to helplessness through her eager 'help').  She loves nothing more than to do things for others, including her sisters and Kyouji, and she feels the most fulfilled when she is doing her level best to spoil someone rotten.
    Sphere is the third android, designed specifically to be like a younger family member.  She hates being lonely and wants the affection of her family members, and she also has the most effective learning ability, eagerly absorbing information about human relations from movies, anime, manga, and books. 
    Overall, most of the VN is gentle, heartwarming slice of life, with frequent bits mild comedy (mostly running jokes like Roppu's desire to be modified by Kyouji) and occasional h-scenes (yes, they are occasional).  I honestly haven't felt this relaxed coming out of a VN in a while, and I liked the ending fairly well.  I give this VN high ratings for essentially erasing my stress from the work of the last few days, lol. 
×
×
  • Create New...