Jump to content

Sisulizer

Members
  • Posts

    119
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    5

Everything posted by Sisulizer

  1. Its name used to be Mware, so that's why you didn't find many information with the name "Diesel". More compatible with modern system and it supports utf8 encoding. Anyways, here's the tool supports unpacking/packing every game uses Mware. How to use: Unpacking: Drag & drop npk file to Npk3tool and choose the game's index to unpack. Packing: Remain "[Unpack_name].npk~" folder, then drag & drop it to Npk3tool and choose game's index to pack.
  2. Well, you can edit the "Script\\CVTD", "Stream\\CVTD", "Graphic\\CVTD" as "Patch\\". This works with all BGI version
  3. I recommend not to touch Schwarzesmarken. Daybreak Translations had attempted to translate it once, and they got C&D by age not long after that.
  4. Use GARbro, it's better than sysgrp. You need to assign the extensionless files as "image" before extracting
  5. And you can edit the path if you wish to
  6. BGI can read scripts from this path Script\CVTD\{thing related to script} and for images: Graphic\CVTD\{thing related to image}. If it's still disabled, you have to disassemble ipl._bp to enable it. See this image: Change push_byte(0x0) to push_byte(0x1)
  7. Do you translate it manual or just mtl?
  8. Version.dll + unencrypted.xp3/unencrypted folder is for games use Wamsoft encryption, so just use patch.xp3 for normal game.
  9. If it's English, you'd better give up. NekoNyan is the only one has the right to translate Hooksoft games, they would cease and desist you just like Houkago Cinderella's translator.
  10. Like said above, maybe you should improve your tech skills first before start translating vns
  11. strarctool is for tblstr.arc if you don't know.
  12. Did you install update 1.01 of the game?
  13. Actually, it's simple. Use a hook which calls Locale Emulator function like this, and include LoaderDll.dll and LocaleEmulator.dll, you can run the game from any region.
  14. GARbro can extract adobe's .dat I believe. https://github.com/crskycode/GARbro/releases https://github.com/crskycode/GARbro/blob/master/ArcFormats/Adobe/ArcAIR.cs
  15. Try to use your own sjis_ext.bin (which is output by vntextpatch when inserting). If that still doesn't work, keep using your own sjis_ext.bin, but change to a new font like Arial
  16. Well, you don't need to include sjis_ext.bin because vntextpatch will output new one whenever he inserts the scripts. New one might include new tunnel characters
  17. Proxy means dll for hooking, if you don't know which one the game prefers, try one by one. Place a proxy (say winmm.dll) + ext_sjis.bin + a .ttf font in the game folder like this: You must use the font that contains all characters from your language.
  18. Decrypted fxf link You have to use the correct proxy the game prefers like it notes: The proxies are already compiled in release
  19. fxf files are in plain text when you decrypt it lmao And vntextproxy + ext_sjis.bin + .ttf/.otf font in game folder will change font and help displaying special characters without replacing them with Japanese characters/ half-width katakana (Just write special characters normally in the script, and when you insert, vntextpatch will output ext_sjis.bin along with the scripts)
  20. The one with juego.bat is for English version Japanese version: https://mega.nz/file/32YliSKD#2DIpxFqkoQTNkW188ddbpOu2Lu49QW4lajlaxqBLRGU
  21. And you can directly write Russian in the game, the English won't leave monospace, but first you need to enable shift-jis encoding in initial.something.
×
×
  • Create New...