Jump to content

h0llyfire

Members
  • Posts

    3
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by h0llyfire

  1. A Progress report for those that somehow care. Got the necessary tools to edit most things, only struggling with how things go back together, but that is just a question of trial and error. I have some ideas that have to be tested. On another note, redrawing will be needed, and unless I find someone proficient at it, it's going to look.. not ideal (as it will be made by me, a person with negative art quality). There's enough time for that though. And finally I'll be making a post later with live progress and beta versions of the patch.
  2. Well I did finish Amayui and Kamidori as those were the ones that brought me over to Eushully and recently got through the first Ikusa Megami game, so I might try to sync up the names that are the same or at the very least those that had entries in the in-game "wikis" and depending on how the game engine handles text I might make areas and names have both the translation and the kanji, however I kinda doubt that'll be possible. Both of these kind of depend on how hard are Eushully games to disassemble and how much time will have to be wasted on text fixes and such. The only part that might come out as machine translation would be the H-scenes as I have zero experience translating those.. Also pretty sure that if you consider parsers as MTL then there are almost no MTL free translations. But I'll be deciding and sharing all the details if there'll be enough people interested in it, for now I'm just taking notes and translating on the go, without touching the game itself.
  3. Heyo people, I recently played through quite a bit of Grasesta, after playing some of the other Eushully titles, and noticed that both the interface patches and the MTL translation are kinda... meh. So I sadly on a whim decided to retranslate it while playing, which will happen regardless of the poll above, however I thought of asking the community (or at least a small part of it) whether there are people that would appreciate me sharing it, and maybe even polishing it a bit. This would be mostly be done for me, but that's how a lot of projects start... I'd also appreciate if you got any info an already existing translation project for Grasesta if you could let me know. The only one I found was from Rhapsody Translation and I found no information on it (as such I suppose it's not gonna happen) Feel free to share your thoughts on the game and the possibility of a translation, as feedback is always a good thing ('cept when it isn't). I wasn't sure whether to post this in Visual Novel Talk or here, but this seemed more proper..
×
×
  • Create New...