Jump to content

Sunny Weather

Members
  • Posts

    9
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Sunny Weather

  1. Hmmm, I tried your files and it gives me the same result, still crash. I saw your scripts are stored on disk C. I started thinking about the disk storing that game. Because I stored that game on my disk D. Anyway, besides apart from your Windows, what configurations are you using ? The place or disk you save that game, Locale, or anything that you did to play that game. Sorry I asked to much but I hope that if I applied the same method I could play the game.
  2. I am trying to translate vn called: "Keiken Zero na Classmate π/経験ゼロなクラスメイトπ" from Prekano, and this game uses the NeXAS engine. Inside the game folder, there is a file called Script.pac and I believe this is the script of this game. I am able to extract the Script.pac. But the problem is that inside Script.pac there are a lot of .bin files. I am not sure how to deal with it or do something. I used GARbro but it does not work, even Iso and 7zip return with errors. I found some tools on Github to do with .bin files but they are out-dated and not work with this game's file. Does any one know how to extract script from .bin files of this game or a guide on how to do with this kind of engine? Below is the small picture of the files. Thank you. Link image: https://imgur.com/a/w0Tw8Sg
  3. Yes there is, and I tested on VMware (virtual machine) using window 10 Pro. I tested that game on Windows 10, and the result was similar to my original Win 11. All the files I shared from Win 11 to Win 10. After testing, I saw that the game can only run smoothly without Patch.xp3, on both Windows. I don't know if I am right or not. For all two Windows, I set the locale as Japanese. Here is the link to the video I tested that game on my Window and on my virtual machine window, with Patch.xp3 and without Patch.xp3. You can have a look and let me know If I did something wrong. Link:
  4. Sorry dude, I come back after a month. Yes, the game still run smoothly without Patch.xp3 and version.dll in game directory (mainfolder). I already set Locale to JP. All the game before I applied patch still run smoothly. I am using Window 11, but I think that is not a problem because I still run the other visual novels in my laptop. I am not sure the in Patch.xp3 has to contain include files such as k2compat, system or startup.tjs, because I only apply all the script files in scenario folder. I am using version 1.7 of Kirikiri Tools. I am not sure if you use Kirikiri Descrambler or not.
  5. Secret Love (Kari)/シークレットラブ(仮)from HOOKSOFT. This game was just released and no translation yet.
  6. I just downloaded a visual novel using Ethornell/BGI engine. Does anyone know how to translate that kind of visual novel? If so, can you give me a guide on how to do it? What tools are used to translate? I just found out my data files are data01xxx.arc, and I have no idea how to deal with it. I want to translate the script, nothing more, and I do it for myself.
  7. Yeah, I tried to put the original file scripts (.ks scripts, the unmodified) in to Patch folder and used Xp3Pack.exe to repack again. I put Patch.xp3 and version.dll back to game directory. Yep, and the result is still the same, still encounter that error, not change compare when I put the translated scripts file in to Patch folder. Yep, I think issue is the .dll or the Patch.xp3. This is so bad, can't even play this game, ........... there must be a solution to this. :<<<<<<<<<<<<,. I am so depressed.
  8. Sorry, I already followed your instruction. However, that game always return to the home screen, or automatically restart again and again. How can I solve it ? I think the problem comes from Patch.xp3.
  9. I am trying to translate a visual novel into English using Kirikiri engine. I also did all the steps on the web. First, I used Kirikiri Extract to extract my data.xp3. Then I searched for scenario in data folder. I used Translator++ to automatically translate all the script files (which are .ks files). After that, I injected all my English scenario files into my data folder. Finally, I repacked my data folder into patch.xp3. But it did not work. I tried to delete my original data.xp3 and replaced with new data.xp3 (which has a translated scenario inside), but it raised an error called script exception. I tried to encode all the files to Shift-JIS, but some still remained ANSI. I also tried not to repack the data folder and put it back into the game, but it did not work as well. Can anyone help me with this problem? P/s: The game I am translating is: Koakuma-chan no Yuuwaku!. The game uses Kirikiri Z core. :<<<<<<<<
×
×
  • Create New...