You are listing what makes a localisation great like a list of heinous crimes, which is kinda funny, I must say. Seeing your full post, what you wish for is a "by fans for fans" but, sadly, this is no such thing, and we are lucky for it. The idea is to bring the product to the West for people to buy and enjoy it, not to cater to the tastes of those who would directly read it in Japanese and do it in English for ease, not taste.
They Americanised names and changed their order? Good choice on the first, thanks god for the second. The localisation is Jp - Eng, not Jp - translated Jp. They killed honorifics? Why not? They don't exist. It's a matter of taste or even flavour, not faithfulness.