i looked at the date when the patch is released and the sp version is released. it appears that there is ~two month difference between them. so i can safely assume that they started to translate the non adult because there is a lot more content than the adult one UNLESS xuse announced that they are planning to make sp version at the time they translated that.
and yes, my english is bad and i should feel bad!
because the non adult version of aselia has more content/routes than that? or as i recall to the fan translation website. idk about the eien no aselia sp tho
tl;dr only looks at the picture in a twitter link in OP. if that is called "self censorship" then i dont mind that it would be censored (but i can revert the changes at any point of time for some reasons)
i want to play, not have a fanservice!!!!
false, even tho sound novel is considered a game (according to some)
next person thinks that "i you play more than read, then it is a game, otherwise it is a visual novel"
that is only true because sekai project is translating an incomplete game. but if they plan to release a complete version:
Hapymaher <= every single Baldr game out there (because the fact that baldr is a game)
too bad i cant afford a credit card even tho my wage was increased by 1 dollar a day....
my hype is still DC3 just to see minatsu.
and yes my taste is also bad
wow interesting titles from mangagamer!!!!
if sekai also announced 18+ of that version (or full version) will it change the tide? maybe a little...
also did sekai also announced games?