wyldstrykr Posted June 10, 2016 Posted June 10, 2016 why the translation doesnt translate the song used in the game? it is really hard to translate? just wondering thanks Quote
Deep Blue Posted June 10, 2016 Posted June 10, 2016 If you mean the OP, the problem with translating songs in general is that you need to edit the video and sync the lyrics with it which is a pain to do and it takes a lot of time... they don't do it probably because of that. Quote
iamnoob Posted June 10, 2016 Posted June 10, 2016 Editing a video is much more troublesome than just replacing some text Quote
wyldstrykr Posted June 10, 2016 Author Posted June 10, 2016 i mean only translating ONLY the song like the ametarasu do: create a song_translation.txt in their patches Quote
Deep Blue Posted June 10, 2016 Posted June 10, 2016 you mean fan-translations? probably because is not something very requested so they don't give too much thought about it. Quote
Narcosis Posted June 10, 2016 Posted June 10, 2016 It costs a lot and remains out of reach for amateur TL groups. Quote
Clephas Posted June 10, 2016 Posted June 10, 2016 It can be done, but it requires a different set of skills than those possessed by the average tl group. To be blunt, it needs a timer, a typesetter, and an encoder, all of which require skills that are different from those of the average fantranslator group. You'd pretty much have to coop with an anime fansub group to make it work, and the fansub scene is pretty much dead these days. Edit: I should also add that about 90% of fansubbers refuse to work on anything with h-content. Quote
Deep Blue Posted June 10, 2016 Posted June 10, 2016 he is also saying why they dont add a txt with the translated lyrics and I guess is because nobody cares about lyrics in vns Quote
Darklord Rooke Posted June 10, 2016 Posted June 10, 2016 Translated lyrics always sound like arse when going between Japanese and English. To translate properly you’d need to be incredibly liberal, like ‘Ari no Mama de,’ which was a localised version of the song ‘Let it Go’ from Frozen. Both versions of ‘Ari no Mama de’ did incredibly well as a song, topping some charts if I remember correctly, yet look at the differences between the Japanese script and the English script. Which is pretty much what you need to do when you translate them, because doing it literally makes the song sound like arse. And if the song sounds like arse when you translate it, what’s the point if it’s only the OP? :S I suppose it'd be interesting for curious people to know kinda what they're singing about, but I doubt there'd be a huge call for it so what's the point? Anime companies do it and they're always terrible. I doubt many people sit there and reads the translated lyrics of an anime OP. Fred the Barber 1 Quote
Fred the Barber Posted June 10, 2016 Posted June 10, 2016 2 hours ago, Rooke said: Translated lyrics always sound like arse when going between Japanese and English. To translate properly you’d need to be incredibly liberal, like ‘Ari no Mama de,’ which was a localised version of the song ‘Let it Go’ from Frozen. Both versions of ‘Ari no Mama de’ did incredibly well as a song, topping some charts if I remember correctly, yet look at the differences between the Japanese script and the English script. Which is pretty much what you need to do when you translate them, because doing it literally makes the song sound like arse. And if the song sounds like arse when you translate it, what’s the point if it’s only the OP? :S I suppose it'd be interesting for curious people to know kinda what they're singing about, but I doubt there'd be a huge call for it so what's the point? Anime companies do it and they're always terrible. I doubt many people sit there and reads the translated lyrics of an anime OP. I'm one of those people who sits there and reads the translated lyrics of an anime OP. I love that they do it, even though I wholeheartedly agree that they're almost always terrible (I can't remember any non-terrible ones at the moment, though there are probably some). The only anime I'm currently watching with translated lyrics is Zero no Tsukaima. The translated OP lyrics are nothing short of atrocious. Quote
sucof Posted June 10, 2016 Posted June 10, 2016 I found this thread which you might be interesting in but it doesn't look like the OP has logged on for a while Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.