Jump to content

Recommended Posts

  • 4 weeks later...
Posted

At last, we have progress enough to be reported! 

 

The main post has been updated to reflect this as well, but right now we're at 909/5012 lines Translated, ie. 18.14% done!

 

This has been made possible thanks to kleenexkun joining us and working at blazing fast speeds! Please be sure to thank him!

 

So we're looking for an editor to help us. Please see the first post for the requirements. Please PM me if interested. Thanks!

 

EDIT: Looking for someone who can translate and has translation experience regarding the H-scenes in all the routes (neither of us have experience in it and all). Please PM me if interested as well!

Posted

At last, we have progress enough to be reported! 

 

The main post has been updated to reflect this as well, but right now we're at 909/5012 lines Translated, ie. 18.14% done!

 

This has been made possible thanks to kleenexkun joining us and working at blazing fast speeds! Please be sure to thank him!

 

So we're looking for an editor to help us. Please see the first post for the requirements. Please PM me if interested. Thanks!

 

EDIT: Looking for someone who can translate and has translation experience regarding the H-scenes in all the routes (neither of us have experience in it and all). Please PM me if interested as well!

Good job updating this. 

I've also updated my list as according to this post.

Posted

At last, we have progress enough to be reported! 

 

The main post has been updated to reflect this as well, but right now we're at 909/5012 lines Translated, ie. 18.14% done!

 

This has been made possible thanks to kleenexkun joining us and working at blazing fast speeds! Please be sure to thank him!

 

So we're looking for an editor to help us. Please see the first post for the requirements. Please PM me if interested. Thanks!

 

EDIT: Looking for someone who can translate and has translation experience regarding the H-scenes in all the routes (neither of us have experience in it and all). Please PM me if interested as well!

Good to know there has been progress i was quite worried.

 

Great news. A question though, how will you handle the ability to name the MC?Are you going to make it work or are you just going to slap the default name on the text regardless of the name change?.

 

Thanks.

Posted

Well, this is yet to be tested by us, but as far as I know, the game engine is a really nice guy, so we *should* be able to display any name. Will need to confirm though.

Oh great i cant wait to try the demo then, and hopefully the full game. Oh and there is a chance that the minifandisk would be translated if the full game is proven popular?

Posted

*IF* the full version is proven popular, that is. This kind of moege does not seem to suit everyone, but it'd be nice if lots of people like it. :)

 

Either way, it's still too early to say anything, in terms of the full game, we ain't even 1% done... ^^;;

Posted

*IF* the full version is proven popular, that is. This kind of moege does not seem to suit everyone, but it'd be nice if lots of people like it. :)

 

Either way, it's still too early to say anything, in terms of the full game, we ain't even 1% done... ^^;;

I guess i got a little too ahead of myself lol, hopefully Smee wont refuse the translation.

  • 2 weeks later...
Posted

We're happy to announce that Rina route is done, yay~

 

Also, we're closing editor recruitment since we found one. :)

Wow, all these projects getting progress done. It really is a miraculous time of the year!

 

Does this mean you no longer need to remain on this list? 

Posted

If by editing you mean taking the directly translated Jap-english text and re wording it so it makes more sense for an english reader. I don't mind giving it a go. If you send me some samples via PM, Ill work on them and send them back. If you're happy with my work, I'll help :)

  • 1 month later...
  • 1 month later...
  • 8 months later...
  • 1 month later...
Posted (edited)

Hi. I'm the image editor and the owner of the spreadsheet (just the spreadsheet) for the project.

 

Currently the project is inactive, and the last TL was done back in August 2015. Project lead is most likely busy and every other team member isn't active either.

New members would be nice, although please don't contact me regarding this as I'm not the project head. PM me if you want a contact of sm2345 (the project lead) though.

 

Anyway, the project was left off at 1180 lines translated, with 593 of these already edited. Here's a specific breakdown of progress as depicted from the spreadsheet: http://i.imgur.com/tCheMNt.png

I think some lines have been merged/altered so the total number of lines might not be accurate. But more or less that's the current status of the project.

Edited by JeMhUnTeR
added pic
  • 8 months later...
Posted

Nope. I was following it for a good year after it was announced and there were slight moments of activity but it never really got off the ground. It's super dead by now.

  • 1 year later...
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...