Snowtsuku Posted February 12, 2013 Posted February 12, 2013 This is different to the poll thread. This is about the VNs you are waiting for the translations to be done~ I'm still waiting for the LB routes, Fortune Arterial and Koi choco <3 Quote
Mikel Posted February 12, 2013 Posted February 12, 2013 Right now there are some VNs I'm waiting for, but the ones I want to play the most are: -Koi to Senkyo Chocolate -Mashiroiro Symphony -Irotoridori no Sekai Quote
trhvmn Posted February 12, 2013 Posted February 12, 2013 Daiteikoku (???) Dangan Ronpa Fate/hollow ataraxia Mahoyo Majikoi/S All of the Rance stuff Everything that JAST USA hijacked ever Pretty much. Some of these are dead though (Daiteikoku/JAST USA things), which is rather annoying. Quote
Down Posted February 12, 2013 Posted February 12, 2013 Fate/hollow ataraxia Mahoyo This. Hopefully my Japanese will be good enough when Mahouyo 2 will come out. I trust Type-Moon's legendary delays for that. Quote
RainHeaven Posted February 12, 2013 Posted February 12, 2013 (edited) . Edited August 2, 2020 by RainHeaven Quote
Snowtsuku Posted February 12, 2013 Author Posted February 12, 2013 Right now there are some VNs I'm waiting for, but the ones I want to play the most are: -Koi to Senkyo Chocolate -Mashiroiro Symphony -Irotoridori no Sekai There's still no translation project for Mashiro-Iro right? I would also like to see a single Feng game and the Ef~ The Latter Tale. Quote
torbin12 Posted February 13, 2013 Posted February 13, 2013 I agree with the Mashiroiro Symphony, that's one I would love. Also Majikoi, Fortune Arterial, Irotoridori no Sekai, Tenshin Ranman, and OreNo. I am looking forward to too much :S, And by the time some of them do get translated (if ever finished ) I may already be able to read them in Japanese anyway Quote
Snowtsuku Posted February 13, 2013 Author Posted February 13, 2013 I agree with the Mashiroiro Symphony, that's one I would love. Also Majikoi, Fortune Arterial, Irotoridori no Sekai, Tenshin Ranman, and OreNo. I am looking forward to too much :S, And by the time some of them do get translated (if ever finished ) I may already be able to read them in Japanese anyway Damn it.. Why did I forget about Tenshin Ranman xD Quote
jeffhwang Posted February 13, 2013 Posted February 13, 2013 Currently i want Fortune Arterial, Little Busters EX, Hatsuyuki Sakura, IroKoi, Tayutama Kiss on my deity, Hello Goodbye, Oreimo, Dracu Riot, Grisaia No Mekyuu, and others but i cant really think of them atm Quote
Daeyamati Posted February 13, 2013 Posted February 13, 2013 Flyable Heart Well, technically it's a retranslation, but if a "better" version is gonna come out might as well just wait for that one. Other than that, I'm looking forward to: AmagamiFate/Hollow AtaraxiaHoshimemo -Eternal Heart-Irotoridori no SekaiKoichoco (wish someone would pick up the PSP version too...)PersonA ~Phantom of the Opera~OreimoMahoyoMirai no Uta to, Tsunagaru Hitomi Knowing a fandisk is being trans'd tends to make me shy away from the original until the FD is finished and patched. I like reading both the original and its FD back-to-back B)/> Quote
Tief Blau Posted February 13, 2013 Posted February 13, 2013 Fate/Hollow Ataraxia, Actually TL'ed, no google translate. (Never played Fate/Stay Night) Mashiro Iro Mahoyo (Voices please) Soshite, Ashita no Sekai Yori Too lazy no time to read/listen to Japanese Also: Re-release Ever17 stateside! Quote
zhurai Posted February 14, 2013 Posted February 14, 2013 lol. so many people voting for, and saying they want translations of mashi iro the only problem is that according to tlwiki it has 50,595 lines... and I don't even have the game . _ . Quote
Tief Blau Posted February 14, 2013 Posted February 14, 2013 lol. so many people voting for, and saying they want translations of mashi iro the only problem is that according to tlwiki it has 50,595 lines... and I don't even have the game . _ . Neither do I, but it looks intresting Quote
zoom909 Posted February 14, 2013 Posted February 14, 2013 Mirai no Uta to, Tsunagaru Hitomi A wise choice :-) Knowing a fandisk is being trans'd tends to make me shy away from the original until the FD is finished and patched. I like reading both the original and its FD back-to-back B)/>/>/>/> If you wait on the original until the fandisk is finished...then I suppose you're not the type to play partial patches, either Quote
Daeyamati Posted February 14, 2013 Posted February 14, 2013 If you wait on the original until the fandisk is finished...then I suppose you're not the type to play partial patches, either Yeah I normally don't play partial patches, but there are some exceptions (like with Oreimo PSP because I know the routes are kinda long). But I usually don't wait on FD trans'ns because I know not that many get trans'd in the first place Quote
Snowtsuku Posted February 14, 2013 Author Posted February 14, 2013 lol. so many people voting for, and saying they want translations of mashi iro the only problem is that according to tlwiki it has 50,595 lines... and I don't even have the game . _ . I has teh gaem I has teh gaem~ I read half of the common route already but I prefer to play it when I have lots of free time~ Quote
Down Posted February 14, 2013 Posted February 14, 2013 That's a question I've been asking myself lately. Does anyone know what's the average number of lines in a medium-sized (20-30 hours long) VN? How does it compare with a regular 500 pages book? Quote
zhurai Posted February 14, 2013 Posted February 14, 2013 50,000 is smallish i think when I was browsing tlwiki the other ones next to mashiiro were smaller plus I haven't really picked up any translating other than mba (which is primarily a fighting game and not exactly... a visual _novel_) so I have no frame of reference ^^ so I guess mybad then again I really need to find the game. Quote
zoom909 Posted February 15, 2013 Posted February 15, 2013 0-20000 short 20000-40000 fairly short 40000-60000 medium 60000-80000 fairly long 80000+ long Quote
Tief Blau Posted February 15, 2013 Posted February 15, 2013 From Amaterasu Project #3.3 - MuvLuv Alternative Scripts: 76 Lines: 53450 KB: 2738.39 Translation started on: 2010-09-14 Translation ended on: 2011-03-20 A complete patch was released on: 2011-09-05 Project #3.2 - MuvLuv Unlimited Scripts: 44 Lines: 27257 KB: 1124.07 Translation started on: 2010-05-22 Translation ended on: 2010-07-22 A complete patch was released on: 2010-07-27 Project #3.1 - MuvLuv Extra Scripts: 64 Lines: 35375 KB: 1392.15 Translation started on: 2010-02-03 Translation ended on: 2010-05-04 A complete patch was released on: 2010-05-07 VNDB: Title Muv-Luv Original title マブラヴ Aliases MUV-LUV Save in the name of true love Length Long (30 - 50 hours) Title Muv-Luv Alternative Original title マブラヴ オルタネイティヴ Aliases MLA, Muvluv Alternative Length Very long (> 50 hours) Since most people have played Muv-Luv, this makes for a great reference point. Quote
zoom909 Posted February 15, 2013 Posted February 15, 2013 Clannad Key RealLive vndb 2234 100432 3.16 Maeda Jun Quote
Snowtsuku Posted February 15, 2013 Author Posted February 15, 2013 But Muv Luv is longer when you add both extra and unlimited :/ Quote
maburu Posted February 16, 2013 Posted February 16, 2013 LB EX, Fortune Arterial, Muv-Luv Altered Fable, Tomoyo After: Memorial Edition, Kud Wafter. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.