Angmir Posted October 16, 2014 Posted October 16, 2014 ueeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee Few days more without Miyako route translation update and I will colapse into despair. This is too cruel ! I am simply grieving over old thread - out there you could at least tell the thread is moving ;] Quote
Kirashi Posted October 17, 2014 Posted October 17, 2014 Dowolf, will you plan to go to Majikoi s once Majikoi is done? Quote
The Protagonist Posted October 17, 2014 Posted October 17, 2014 "As of right now, there are no plans to translate any other Majikoi games. It will depend on whether or not Dowolf feels up for it." Quote
Kouki Posted October 17, 2014 Posted October 17, 2014 .... considering how long it take in the making of "proper" Majikoi translation.... probably will get it in another few years time Quote
Kirashi Posted October 17, 2014 Posted October 17, 2014 "As of right now, there are no plans to translate any other Majikoi games. It will depend on whether or not Dowolf feels up for it." Quote
Angmir Posted October 17, 2014 Posted October 17, 2014 thank you man ! You are a Santaclaus only better cause you are working whole year ! ;] If you dont mind Dowulf - could you say something about where you come from and how long you been learning Japanese - I am curious becouse right now I am trying to learn it on my own for like year now, and i wonder how long it takes untill you reach the level allowing you to read VN ;] (It is self studdy in my case - but I am very dedicated and can understand A LOT of spoken Japanese now, and read Kana characters and so Quote
Ouraibaa Hjyuraa Posted October 17, 2014 Posted October 17, 2014 thank you man ! You are a Santaclaus only better cause you are working whole year ! ;] If you dont mind Dowulf - could you say something about where you come from and how long you been learning Japanese - I am curious becouse right now I am trying to learn it on my own for like year now, and i wonder how long it takes untill you reach the level allowing you to read VN ;] (It is self studdy in my case - but I am very dedicated and can understand A LOT of spoken Japanese now, and read Kana characters and so Such a conversation would belong in a private chat. If you wish to ask him about his personal life, just send him a PM. Quote
BookwormOtaku Posted October 17, 2014 Posted October 17, 2014 All that remains of S that needs translating from what I recall is the after stories, which are short, and Koyuki's route. I don't know how long that route is though I think I remember the guy from Wairu saying it was about as long Miyako's, could be remembering it wrong though. Quote
Ouraibaa Hjyuraa Posted October 17, 2014 Posted October 17, 2014 All that remains of S that needs translating from what I recall is the after stories, which are short, and Koyuki's route. I don't know how long that route is though I think I remember the guy from Wairu saying it was about as long Miyako's, could be remembering it wrong though. There was a separate guy, Gentleblade, who was translating Koyuki's route. I did a bit of QC for him, but got caught up in other stuff and ended up figuring that I could just wait with the QC till he was done translating. That was a while ago, and I don't know how far he is now. Edit: Seems his last update was a couple of months ago. He apparently uploads to Youtube like Dowolf. Quote
Kouki Posted October 17, 2014 Posted October 17, 2014 .... for the complete S path, me think.... Quote
Ouraibaa Hjyuraa Posted October 17, 2014 Posted October 17, 2014 .... that aside I'm kind of lost here is there any new patch been uploaded recently for Majikoi? No new patches yet. Azengar is working on the Agave patch, though, but can't say how far he is. (I have a vague suspicion that real life is getting in the way.) Quote
Kouki Posted October 17, 2014 Posted October 17, 2014 No new patches yet. Azengar is working on the Agave patch, though, but can't say how far he is. (I have a vague suspicion that real life is getting in the way.) "Real life"? What's that? anyway thanks for clarifying GregZ 1 Quote
phersu Posted October 18, 2014 Posted October 18, 2014 "Real life"? What's that? anyway thanks for clarifying It's sometimes referred to as 'hell.' BookwormOtaku and GregZ 2 Quote
GregZ Posted October 18, 2014 Posted October 18, 2014 It's sometimes referred to as 'hell.' BookwormOtaku 1 Quote
Darklord13 Posted October 18, 2014 Posted October 18, 2014 Or just a bad game haha It's basically a really bad game where there are a lot of permament failure states,and it's a lot luck based.Most,if not all games give you the promise of a reward equal to the skill,patience and dedication you put in them,and also promise that if you try hard enough they won't allow anything to stand between you and the reward/finish line,while ''Life'' is heavily based on luck,and on other ''players''.1/10,would not play. GregZ 1 Quote
Kendjin Posted October 18, 2014 Posted October 18, 2014 Keep the conversation focused on the translation please, I do not want to see this thread go the way of the other one please. douggle, basuquero, colekitt and 12 others 15 Quote
naiyen Posted October 19, 2014 Posted October 19, 2014 Not to be rude but how come Miyako route is the last to be translated out of the five main heroines? I kinda like her alot since you know o.o and how do translator people learn their japanese? It is hard for me to keep practicing whenever I try even got rosetta stone. Quote
Decay Posted October 19, 2014 Posted October 19, 2014 Maybe Miyako was the original translator's least favorite, who knows. And they all tend to learn Japanese in different ways. Some have learned it in college, others are self-taught. You have to be diligent to self-teach yourself, even with learning aids, that's for sure. Quote
Rin91 Posted October 19, 2014 Posted October 19, 2014 Not to be rude but how come Miyako route is the last to be translated out of the five main heroines? I remember TakaJun, the original translator, ran polls on his site on who to translate and in which order. I don't remember the results and the site is gone, but it's safe to assume she wasn't as popular back then as she is today. Quote
Andy Posted October 19, 2014 Posted October 19, 2014 Hi there is anybody able to open the script for majikoi s because i want to translate it i dont know what to do to open it! Quote
Ouraibaa Hjyuraa Posted October 19, 2014 Posted October 19, 2014 Not to be rude but how come Miyako route is the last to be translated out of the five main heroines? I kinda like her alot since you know o.o and how do translator people learn their japanese? It is hard for me to keep practicing whenever I try even got rosetta stone. After Yandere died, a lot of time passed without anyone picking up the translation. A thread was started to look for a team. A guy named Kosuna offered to translate it, and I contacted him, and, with Azengar as our tech guy, we went to work on the Miyako route (And a little bit on the Agave route.). However, Kosuna's health isn't very good, and real life has had a tendency to get in his way, so he wasn't able to do much progress. Then not long ago, I found Dowolf, who had begun translating Agave on his own for his YouTube channel. I asked him if he'd like to join us in our effort, and he agreed. He turned out to be much more efficient than Kosuna, and thus has been able to finish translating not just Agave, but several of the side routes, while Kosuna is finishing up Miyako until he leaves for the hospital for the last time, at which point Kosuna will leave the team for good. When he leaves for the hospital, he'll give the Miyako route to me, and I'll hand it to Dowolf for translation check, and then it goes back to me for quality check. GregZ, Emperor Emblem, alpalin and 6 others 9 Quote
demazgunii Posted October 20, 2014 Posted October 20, 2014 Just wanna ask. when is the estimated date for another partial patch? and thanks fro the hard work! please continue to do so! Quote
Vargas Posted October 20, 2014 Posted October 20, 2014 Wow great work so far, and now following this thread Quote
HiddenMelody Posted October 20, 2014 Posted October 20, 2014 I can't wait for the next patch.. Good Luck !! It saddens me that Miyako's Route isn't one of the finished ones .. Oh well maybe they "saved the best for last" xD Quote
HiddenMelody Posted October 20, 2014 Posted October 20, 2014 Oh by the way will the next patch work with the one's yandere has posts.. I mean they used a non-unicode thing that works with my laptop since it's only on single language Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.