BookwormOtaku Posted June 10, 2015 Posted June 10, 2015 Water. Earth. Fire. Air. Long ago, the four nations lived together in harmony. Then, everything changed when the Fire Nation attacked. Only the Avatar, master of all four elements, could stop them... Â And Avatar was the air mage....wich means...its Koyuki's time! Â Earth: Miyako is in the lead! Ah well, Toph is awesome enough Quote
dowolf Posted June 11, 2015 Posted June 11, 2015 And the poll is closed. Miyako wins! (and yes Toph is awesome) Quote
DanielJp Posted June 12, 2015 Posted June 12, 2015 Great Another Update , We counting on you , and always supporting you . Ganbatte!! good luck!! . Thank you Very much . Â Quote
kon22 Posted June 12, 2015 Posted June 12, 2015 I'm kinda spooked about how well this is going. But nevertheless, kudos. You're doing an amazing job. I've been working in a spanish translation team of Ace Attorney Investigations and it's still not done after several years! Quote
CryingWestern Posted June 12, 2015 Posted June 12, 2015 I'm kinda spooked about how well this is going. But nevertheless, kudos. You're doing an amazing job. I've been working in a spanish translation team of Ace Attorney Investigations and it's still not done after several years! Â If that's the case then there's not much effort being put into your project then. Quote
kon22 Posted June 12, 2015 Posted June 12, 2015 Nope, definitely not. We could have gotten it done a lot sooner, but a lot of the people kinda just dropped it. One of these days, though. Quote
Lolrider Posted June 12, 2015 Posted June 12, 2015 Nope, definitely not. We could have gotten it done a lot sooner, but a lot of the people kinda just dropped it. One of these days, though. Things happen. Unfortunately, one of the main detractors of fan translating is the simple fact that we do it for free, meaning we still have an actual job that pays us money (that we need to live), and thus has a higher priority.  I'm sure you knew that already, but sometimes it's important to reiterate. Quote
Myrddin Oklovap Posted June 12, 2015 Posted June 12, 2015 man seems like it was only yesterday or so that you guys announced that you were translating this. ahhh and to have come so far. Â Great job guys, keep up the good and noble work of translating for us dumb westerners who are incapable of learning other languages, on behalf of them i really appreciate this. 2D for Laifu!! Quote
Andy123l Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 Have you guys translated other visual novels aside from Majikoi? Quote
Heizei_koukousei Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 Have you guys translated other visual novels aside from Majikoi? I believe that particular team has only worked together on Majikoi titles Quote
CryingWestern Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 Have you guys translated other visual novels aside from Majikoi? individually, i've worked/working on other VN projects. DanielJp 1 Quote
HKmistah Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 With all honesty, take as long as you need! We can wait a tad more, Well at least I can Quote
DanielJp Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 individually, i've worked/working on other VN projects. Can i know what others VN are you working on? . and what you think of Eushully Game , is it Hard and take a lot of work than Majikoi ? Because most of Eushully game are 7GB more or less ,and thats because it is SRPG/VN Games, there goes same as Majikoi With 7GB if not mistake . Thank you Quote
pieetr Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 Hey, nice work guys. I just wanted to know what the progress was at. I know you all have made a lot of progress recently so double checking.  Momoyo:  100% Kazuko: 100% Chris: 100% Yukie: 100% Agave After: 100% Tatsuko: 100% Miyako: 0% Childhood/Koyuki Route: 0% Hermit Crabs/Yumiko route: 0% Takae: 0% Quote
TheFantasm Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 Hey, nice work guys. I just wanted to know what the progress was at. I know you all have made a lot of progress recently so double checking.  Momoyo:  100% Kazuko: 100% Chris: 100% Yukie: 100% Agave After: 100% Tatsuko: 100% Miyako: 0% Childhood/Koyuki Route: 0% Hermit Crabs/Yumiko route: 0% Takae: 0%http://forums.fuwanovel.net/topic/9203-majikoi-s-translation-project/ They post all of their progress updates there. Just wait for them to do so. Quote
CryingWestern Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 Can i know what others VN are you working on? . and what you think of Eushully Game , is it Hard and take a lot of work than Majikoi ? Because most of Eushully game are 7GB more or less ,and thats because it is SRPG/VN Games, there goes same as Majikoi With 7GB if not mistake . Thank you  Off topic but here are a few, http://forums.fuwanovel.net/topic/939-fan-translator-skills-registration/?p=201679, as for the eushully games, it's only large due to the extra stuff, like images, voices, sound effects and music, pretty standard for SRPG games, depending on how long it goes for. Also, there really isn't much of a difficulty with them. DanielJp 1 Quote
Gizzie Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 /topic/9203-majikoi-s-translation-project/">http://forums.fuwanovel.net/topic/9203-majikoi-s-translation-project/ They post all of their progress updates there. Just wait for them to do so. Quote
twdarkeh Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 i personally prefer this one https://skyspeartranslations.wordpress.com/progress/as you can see both S and A-1 in there and it shows all the "parts" that are done in all of the routes  I can't speak for A-1, but S is updated there just about as often as it is here, i.e. when a route is finished. Quote
Lolrider Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 I can't speak for A-1, but S is updated there just about as often as it is here, i.e. when a route is finished. Quote
joehawks12 Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 i imagine that's because the ones heading the project are competent and ruthless. And because this is a series that everyone genuinely enjoys. Quote
Lolrider Posted June 14, 2015 Posted June 14, 2015 i imagine that's because the ones heading the project are competent and ruthless. And because this is a series that everyone genuinely enjoys. Quote
twdarkeh Posted June 15, 2015 Posted June 15, 2015 Honestly, it's because we have dowolf. Dowolf is easily one of the fastest TLs I've seen. Quote
DanielJp Posted June 15, 2015 Posted June 15, 2015 Off topic but here are a few, http://forums.fuwanovel.net/topic/939-fan-translator-skills-registration/?p=201679, as for the eushully games, it's only large due to the extra stuff, like images, voices, sound effects and music, pretty standard for SRPG games, depending on how long it goes for. Also, there really isn't much of a difficulty with them. Thank you . and i see you have one from eushully(Kami no Rhapsody) , awesome , looking forward for your work . follow you . Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.