Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation on 08/05/18 in all areas

  1. 08/05 - Paulette's new hscene released! (Hint: This is the new release which includes HSCENE 03. Skipped Hscene 02 because there isn't any mosaic! Hence the name v0.3 - which represent the hscene completed ) Just extract patch3.xp3 from the 7.z directly in the game folder, overwrite the old patch3.xp3. Patch3.xp3 is a separate patch until it's completed. You still need the Full patch (hachi and hibiki, named patch2.xp3) + the restoration patch ( bandaids removal or heliosaurus restoration, named patch.xp3 ) Maitetsu 18+ Demosaic Patch - Paulette v0.3.7z
    3 points
  2. For now I won't be focusing on anything other than removing mosaics. After that I will look for other errors and maybe see the difference between the two versions.
    3 points
  3. >editors not doing their job at SP That's definitely news.
    2 points
  4. I'm a professional editor. I prefer keeping honorifics for stories in a Japanese setting.
    2 points
  5. A very idealistic (and unrealistic) look on things. No internet poll can be the way you picture it. The only way to randomly sample customers would be if all the localization companies (and Steam) made a poll together. Not that doing it that way wouldn't be "useless" (according to you) as well. Every poll on the internet is completely voluntary. Things don't work like in real life, where you get called out to at a subway station and agree to take part in a poll before you even know what's going on. In that scenario, it is also much harder to walk away from something you already agreed to. That is not the case on the internet. You likely know the contents of a poll before you decide to click on it, and even if you don't, closing the tab if you don't care about the subject is very easy. That is a myth. Let's take a look at this year's releases.
    2 points
  6. Same But then again there is no bad choice here.
    2 points
  7. Wow, I love polls because makes me realize my tastes are not that different from others than I thought.
    2 points
  8. Hello again. It's time for another progress update. Let's get into it. Translation Prologue - 100% (1791/1791) Main School - 100% (2691/2691) Tonoko Route - 14% (1231/8709) Branch School - 16% (935/5846) Total - 10% (6648/68206) TLC Prologue - 100% (1791/1791) Main School - 6% (157/2691) Branch School - 3% (187/5846) Total - 3% (2135/68206) Edit Prologue - 100% (1791/1791) Main School - 6% (157/2691) Branch School - 5% (300/5846) Total - 3% (2219/68206) As you can see, the Branch School TL progress has picked up again. That's because Hasa has become available to start translating and he'll be working his hardest to do his best work for this project. Tonoko's route has also been progressing smoothly and the editing progress for the branch school has started as well. We are still looking for a permanent TLC to work on this project. Please PM me if you're interested in working as a TLC for this project. That's all for this week. I hope to bring you more updates about the prologue patch soon.
    2 points
  9. @HoplessHiro: i wonder if it is possible to find out which parts of the game data that Denpasoft changes for the error fix so we can just copy that data to the old game for the fix to apply. Fakku should have just creating an update patch for the fix rather than telling their costumers to re-download the whole game for the minor fix Love your works as always, keep it up
    2 points
  10. I'm just going to note the double standard that allows foreign honorifics from Western cultures, such as 'Monsieur' or 'Herr,' to exist in English translations, while non-Western honorifics such as '-san' are shunned.
    2 points
  11. 08/04 - Paulette's new hscene released! Just extract patch3.xp3 from the 7.z directly in the game folder. Patch3.xp3 is a separate patch until it's completed. You still need the Full patch (hachi and hibiki, named patch2.xp3) + the restoration patch ( bandaids removal or heliosaurus restoration, named patch.xp3 ) Maitetsu 18+ Demosaic Patch - Paulette v0.1.7z PS. Paullete included in the sample gallery!
    2 points
  12. Fucking kill me. Just fucking kill me now please. My moral compass has had an identity crisis and is on a soul-seeking journey who knows fucking where. I don't know what I should believe anymore, and i'm cold, lonely, and shivering in the dark at 4 in the morning as I write this thread. If i'm not wrong, there is about a 3 month or so gap in between Nekopara Extra and 1(Haven't actually read it yet). So i'm looking at the cover, and I realize. There is a 3 month gap between lewdable Coconut(using her as an example), and non-lewdable Coconut. 3 Fucking months. My mind is in shambles. Does this make lewding "young" Coconut ok? Does it make lewding "old" Coconut wrong??? Chocola and Vanilla look 6 years old for fucks sake. And Kashou is balls deep in them 3 months later. Imagine Kashou's home, and thinking about how cute those little girls are, and finding out he is in a sexual relationship with them 3 months later. "She IS a Loli, but officer, this is what she looks like in 3 months." "Ok, so, how old is she in the older example?" "One year old." Save me please. All I wanted was to enjoy my loli Neko slice-of-life. I'm ruined.
    1 point
  13. ThugShiro - mega big thanks to ThugShiro. He donated the Steam Version! I can now look into a demosaic fix for the Steam version, but of course not before the final patch is finished! I will try my hardest to make it possible for steam users do enjoy the same game as the fakku users. So that there are no difference. PS. Just to be clear, you would still need the Fakku's 18+ DLC and I am not planing to work on a patch that gets the whole 18+ XP for the Steam without Fakku. Please don't expect something like this from me. Ps2. Added a new poll question. Just for fun sry for now removed the question because you can't just add a question until the old poll closes ( you can't answer the new question) will add it at a later time
    1 point
  14. Thank you! My health is a lot better now, even though I'll keep having some little chronic problems for the rest of my life, its something I can bear heh I hope you can ''carry''your health issues as well, never let them carry you instaid. I'm happy to hear you like the game's premise and I hope you'll like how the story unfolds!
    1 point
  15. Honestly, I never had this problem when reading it. I think that's just the style of writing the VN has in general. It's sorta vague and has you reading more into it than what's on the surface level. Then again, it could be worse than I imagined it to be. It is Sekai Project after all.
    1 point
  16. D.C. has more than 2 heroines.
    1 point
  17. I was also convinced it didn't have honorifics, until I noticed it did. They're rare since almost nobody actually uses them. Yuzuyu doesn't bother with them, the guys don't use them, Tomomi prefers nicknames... They're just rare all around.
    1 point
  18. The main reason why there isn't a bad choice is what happens to the loser. It's to decide when each girl is being worked on, not if she should be worked on. It's entirely plausible that people who start now and can't do a marathon read will end up not reaching the girls in the poll before multiple or even all girls are done. Had the poll been "I only want to do one more. Who should it be?" then you would see the fight start and all girls would apparently be a bad choice according to other people.
    1 point
  19. I know. It's a classic and I have read some of it. My point is that I haven't seen any public bashing of Agatha Christie books for being improper English even though they contain something like this.
    1 point
  20. So, I've finished Sekien no Inganock now. It was an overall nice read, though not without flaws. The setting is rather unique for VN standards, since it doesn't play in a happy and shiny world, but in a cursed city called Sekien instead. After a dreadful event called the 'Revival', the city turned into a place of doom and suffering, where the sun never shines due to a never ending fog covering the whole city, and its inhabitants full of sick and mutated beings. It's pretty much a cyber punk setting with a hefty dose of Lovecraftian horror thrown into it. Here the protagonist is a resident doctor called Gii in the lower districts with some magical powers that allow him to heal even magical sicknesses that cause horrible mutations. He also has some kind of shadow, a strong and most of the time invisible force behind him, that allows him to fight some of the more nasty inhabitants of the city. Those not so nice inhabitants are a bunch of super monsters that can be considered for all intents and purposes as Lovecraftian Old Ones that feed upon the city's denizens. So even if they are called a bit different here, you can expect to meet the likes of Ithaqua or Shub Niggurath. So in that hellish place, Gii saves the small girl Keea and cares for her from that moment on, together with his girlfriend Atty - the not so cute cat girl. The relationship between those three is very well written and certainly one of the highlights of the VN. Opposed to the never ending loli trend, Gii and Keea share a rather pure father-daughter relationship. Right from the start, it's more or less clear that Ati is his flame, even if they appear to the outside more as close friends and comrades, that stick stick together and help out each other. Gii itself is certainly one of the most likable protagonists I've seen so far. Mature and intelligent with strong ideals and a caring personality. Keea is adorable and written like a normal child would be and not like a lusty loli nympho in the making like in some other VN's. And Ati is probably the counter-example of a cute cat girl. Her cat features were caused by horrible mutations, and her body has the power of a dangerous feline predator - she's a real killer. Those three main characters were very well written. Story-wise the VN had a few more flaws and I think it shows a bit that this was one of Sakurai's earlier works. While the word building and the gloomy atmosphere is very well done, the episodes itself turn into a simple 'monster of the week' pattern very soon. And Ati frequently vanishes for entire chapters instead of involving her more into the story events, which reduces her more into a well written side character instead of a main character. And while Keea itself is a good character, as a simple child she couldn't contribute to the events all that much. The ending also came a bit sudden with little to no closure, as if the writer was in a hurry to finish the story. The audio part was good for the most part, even if the number of music tracks could have been higher. Some of them got a bit stale and overused after a while. The voice acting was stellar however, especially the ones of Gii and Ati. VN's rarely have good male voice acting, but here they were amongst the best. Art-wise however, the VN really showed its age. While the protagonist Gii itself was rather well drawn, many other characters had over-simplistic character designs, frequently not even colorized. And some event CG's looked more like abstract art, even though in some cases it emphasized the alien look of the creatures. Though the background CG's were better for the most part. But overall, from the Liar-Soft VN's I've read so far, this had certainly the weakest art. I had the mini games deactivated, so I can't comment about that. In comparison to the Ourai no Gahkthun I've just recently read, I consider Gahkthun clearly the better VN since it was overall more refined. The art was better, with more engaging battles and effects, a lot more CG's, and the episodes were more focused on the characters of the opposing Governing Council and not just random encounters with some beasts. I also prefer the not-so-grim-and-gloomy setting of Gahkthun, though that's more of a personal bias. The only point I think Sekien has a bit of an edge over Gahkthun would be the character relationships. The emotional connection between Gee, Kia and Ati felt a bit more convincing than the one between Neon and Tesla. Overall rating: 6.5/10 (I would have given a 7, but I subtract half a grade due to the outdated art)
    1 point
  21. Ps. For now Fukami and Reina are in the lead.
    1 point
  22. /me checks and sees that he stands out as differing from the stronger roricons.
    1 point
  23. I was partially being sarcastic, though some people make a mountain out of a molehill though, whether to cause shit or to actually argue their point because they HAVE to be right and there HAS to be rules in place for everything or something...
    1 point
  24. It's all about Japanese being the language of the non-White "other," therefore unacceptable. Also, recent translations of Japanese literature have started including honorifics.
    1 point
  25. Good point. Anybody talking about removing honorifics should try reading Hercule Poirot.
    1 point
  26. All right, at this point all I can do at throw up my hands at how much you guys love to talk about statistics...
    1 point
  27. There's two relevant statistical concepts here: random error and systematic error. Systematic error occurs when your sample does not represent your population of interest (i.e., is not a random sample), or is measured in a way that systematically over or underestimates your measure of interest. Random error occurs due to random variation in your random sample or measurement method. Random error becomes a problem when measurement deviation is high (e.g., many possible categorical responses, each with small n) or when the sample is very small. My concern with this study is the systematic sampling bias, not the random error. Even if random error were a problem, this could be solved by simplifying the questions/answers or aggregating similar answers.
    1 point
  28. I don't understand why this would satisfy people. Honorific usage is one aspect of translation style. Adding or dropping a suffix isn't sufficient to convert back and forth between two different translation styles.
    1 point
  29. All the comments about the the imperfections of polling are quite interesting, and it's nice of @Toranth to provide rational input. On the topic of honorifics, what @HonorificsSurvey said about how newcomers tend to be least opposed to honorifics surprised me. I always had the impression that since the number of official localizations exploded a few years ago, and official localizations tend to avoid honorifics, newbies wouldn't be as used to honorifics as older fans. Looks like that's not the case. Now that I think about it, there are potentially multiple reasons that VNs fans tend to care more about honorifics. VNs focus relatively more on interpersonal relationships and school life, where honorifics are more meaningful (compared to, say, a slapstick action story). VNs let you replay voiced lines if you didn't hear them properly, and click at your own pace to hear them properly, so it's easier for players to pick up on the honorifics. Unlike manga which isn't voiced and anime which people are often introduced to via television dubs, VNs as a medium emphasize voiced lines, which contain honorifics for Japanese VNs. Also, as was said earlier and @TheCrimsonFucker echoed, the more a person becomes acquainted with Japanese, the more it tend to feel odd when they read a non-literal translation. They pick up on the nuance attached to specific names & words that aren't particles which can be recognized audibly. And as @HonorificsSurvey said, people who play VNs often have experience with voiced anime (and manga which sometimes notes honorifics, esp. scanlations). So yeah, I'm starting to see a lot of reasons why many VN fans' desire to welcome honorifics won't change easily, even if they're absent from many localizations and many translators swear off them. People like @AdventSign talk about a war over honorifics, but as far as I can tell, everything has completely settled down: For the above reasons and probably others, most VN fans tend to prefer honorifics. I don't think you can change their minds if they already know what honorifics are and attached importance to them. You'd essentially have to convince them that Japanese culture isn't important. Or change the demographics of fans of Japanese VNs through marketing (didn't turn out well for MoeNovel). On the other hand, the localization side is firmly opposed to honorifics. There are big ego wars over perceived translation quality on Twitter, and translators know that it's frowned upon to include honorifics instead of trying to finding various ways of conveying them differently (or not at all) which is the traditional in the prideful professional translation industry. In addition, localization companies probably think that they can market their products to a broader audience when VN translations are non-idiosyncratic and remove honorifics. I don't think you can change their minds either, since they're doing what they think is right. Although @sanahtlig pointed out already that it would've been a little interesting to survey whether people would refuse to play a VN with or without honorifics, I'm personally glad that this survey asked what people think, instead of just asking what they're willing to tolerate in their purchases. Questions along the lines of the latter are something we already get enough of from localization companies' surveys. And I think it's probably not necessary either, because like I said earlier, my impression is that most localizations these days don't have honorifics, and people just tolerate it. (Or does anyone disagree with this?) So honestly, the bottom line is that fans might be a little happier if more localizations included honorifics, but since it's not a do-or-die issue for them, many translators will continue to shy away from honorifics.
    1 point
  30. Fuurinkanzan is very old and Jutai Hen seem to just be an eroge about school stuff, Elf at least uses a more original setting and would probably sell more and be more popular, it's just the kind of game that catches your attention. The anime adaptation is also one of the highest rated 18+ anime on anidb: https://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=animelist&orderby.rating=0.2&orderby.name=1.1&noalias=1&h=2 It has spot number 5.
    1 point
  31. Love you tbh. Wouldnt have been able to do anything without your software lmao. Sorry I've been inactive lately. A bit hard to find enthusiasm for something you spent hours of each day working out/fixing with a bunch of IRL stuff going on and such. There are some minor bugs I have been notified of, mainly E-Mote issues. There seems to be knowledgeable folk here, if you fix any bugs, feel free to plop a link here saying what it fixes. o/ p.s. when i said IRL stuff it was enough stuff to make me forget what the hell I was working on. pls no bulli for me forgetti
    1 point
  32. Chiming in to say I love the aesthetic, but the premise sounds pretty damn great, too! I love well-done cyberpunk and the premise sounds very interesting. I love the mundane start, MARA being basically a household appliance. I'm very sorry to hear about your health issues—I've also got some chronic issues that are impacting dev work and it's frustrating. I hope you're doing better now!
    1 point
×
×
  • Create New...