Jump to content

littleshogun

Contributor
  • Posts

    6471
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    430

Reputation Activity

  1. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Wondering Swordsman: The Journey of Rance Review   
    Visual Novel Translation Status (11/01/2020)
    Since we have Rance 01 and 02 bundle being released, I thought that it would be appropriate to parodied English title of Majo no Tabi Tabi, Wondering Witch: The Journey of Elaina, for this week VNTS Review title in that I changed the 'Witch' into 'Swordsman' and 'Elaina' into 'Rance' because Rance himself is a very good swordsman. As for this week, seeing that it's Halloween we have a lot of announcements and releases with Mangagamer decided to reveal three of their secret projects along with aforementioned Rance bundle release, and we also have both Nekonyan and Sekai did their updates. So overall I can say that this week is quite an exciting one, and let's see what I can write for this week as well.
    From fan translation we have Loe Translation did release the 2nd Alpha patch for Junketsu Megami-sama in that apparently translate some more of the contents. I didn't care much about the VN itself seeing that it's a pregnancy nukige that Loe Translation like to translate and that the premise was related to the MC impregnate the goddesses, but it should be good for anyone who waiting for the update of the translation itself seeing that the last time they release partial patch was at June 2018 (I forgot about that to be frank). For the rest of the updates, we have Loverable was at 92.26% edited, Reflection Blue was past three quarter (75.63%) edited, Shin Koihime Musou was at 37% edited, Harugi was at 69% translated with Yuuna's route was at 46% traslated along with Misaki's route was at 11% translated, and Eustia was at 56.32% TLC-ed with Licia's chapter was at 23.11% TLC-ed. We also have six routes from Chaos Head Noah finished the first pass translation, and that they're also keep working on Robotic Notes in that other than fixing the translation they'll also add the mouse support for it (Their blogpost for more detail). I also know that there's both Akagoei and Suzukuri no Karin-chan finished the prologue translation, but for time being I decided to not keep my eyes on those two much.
    This week we have Creature Romance For Girl released by Sekai few days ago, and it's been four years since Sekai announce it. The VN itself is obviously otome VN only that the heroes themselves are the alien, which might be quite handsome for alien standard. Anyway if you somehow find the aliens are handsome and want to play some otome VN, go get the VN and have fun. By the way for trivia it's from same developer who develop the VN where you can date your grasshopper childhood friend. We also have the updates from Sekai in that we have Nine Episode 4 was at 80% translated and edited, and most surprisingly we have Amatsutsumi was at 90% translated. I guess Sekai is really want to release Nine Episode 4 as soon as possible looking from the number of editing progress, and I'll look forward to see if it's really possible or not. I also hope that Sekai will release Amatsutsumi faster, but perhaps it might be not quite possible for them. That's all for Sekai Project updates.
    Mangagamer
    They decided to reveal three out of their four secret projects, and let's just say that all of those are have some passion. As for the reveal, turned out that the 7th secret project was a VN from Clock-Up with the localized name How to Live a Healthy Hentai Lifestyle in that it's about a MC who somehow manage to live together with a family that have the matriarch who manage to save the world from World War 3 by using sex diplomacy, and naturally the MC will have a lot of sex from the female in the family. While this is Clock-Up VN, I think it's one of their lighter VN out there although of course there'll be a number of sex scenes seeing that it's nukige and all. The other reveal that they have is also in regard of their 4th secret project in that turned out it's Funbag Fantasy 3if, which of course still have big breast heroines and that it's the better version of the original Funbag Fantasy 3. It should also be noted that earlier we have Waffle work together with ShiraVN to release Eden's Ritter overseas, so at least now I'm sure that Waffle still willing to work with Mangagamer. Since we already have the progress for both projects seeing that it's the secret projects, let me remind that currently both VNs were fully translated and edited.
    For their 3rd secret project, turned out that it's a VN from Base Son and that it'll be released at 19th later. Although unfortunately it's not either Shin Koihime Musou or Sengoku Koihime, but instead it's a GL VN (Wanting Wings aka Kimihane) with the premise that three girls became roommate with all of them are having same backstory in that they've seen the angel in their childhood. Naturally being roommate in GL VN can only mean one thing, and it's like Flowers Spring in that there'll be romance involved. We also have the sequel for this to be released in a bundle, just like Rance 01 and 02 bundle. I don't know on how good the VN will be, but apparently the reception for it so far are quite good so I'm slightly look forward for the release later.
    As for the release that Mangagamer had, it's Rance 01 and 02 bundle in that those two VNs are the remake of older Rance. We also already have those two translated in the past, which technically speaking it mean that the release are quite redundant because the English player already know the story for both of 01 and 02. That said, both VNs come with the improvements so perhaps the release are not so redundant. As for 01 here, our Rance was tasked to find a lost girl. For 02 here Rance was supposed to save the town from four witches who wield the ring that amplify the magic power of virgin, and saving the town would naturally involving what Rance would easily to do (ie sex). As for the improvement, 01 had the graphic fully revamped along with the gameplay change. While the available translation for Rance 2 was also use the remake, apparently Alicesoft decided to hide the improved script inside the sub directory of Alice 2010 (Don't ask me on why Alicesoft didn't just incorporate the new script file into game's main file) and the fan translator didn't translate the improved script so at least you can see more lines in Mangagamer version of 02. Go get Rance bundle if you want to see the beginning of an infamously selfish swordsman adventure, and have fun.
    Other
    After some time waiting, we finally have Fakku revealing that they'll release Abaddon at next year (ie February 12th) along with them released the trial version of it. I'm still not quite interested with this, but at least good for the people who've been want to play Abaddon for a while. Sol Press also gave some updates in that we have Sakura Celebration QA build was in progress and that Nukitashi was past halfway (51%) edited, and no much to say other than apparently they have new editor for Nukitashi or something like that. From Nekonyan we have some interesting progress in that Clover Days was at 40% edited and started the engine port, Kirikoi was fully translated along with three quarter edited, Melty Moment was halfway translated, and their 1st secret project was at 62% translated along with a quarter edited. Also they already have Riddle Joker was at 80% in QA, although it's already ready for the release anyway so telling the QA progress for that is a bit moot to me.
    Lastly we have surprise release from Sukera Sparo in form of their new VN Curse of Kudan, and apparently it's been banned on Steam so you can't get that there. As for the premise, it's about the town who said to be cursed with a creature called Kudan in that if you see it you'll die in several days later. Enter 16 years old girl Kudan Sakuya (The MC) who have the same family name as the creature in that she has the bad fortune to see Kudan, and of course Sakuya try to fight her supposed end to not avail only to be fail seeing that the Kudan keep approaching her. From there we'll see on how Sakuya will find a way to fight the curse and hopefully she'll be successful. Forgot to say that like Amrilato (Same developer) this is GL VN as well, although the writer is not the same though in that the writer for Curse of Kudan here is also Flowers tetralogy writer. Go get Curse of Kudan if you want a GL VN with supernatural element, and have fun.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
  2. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Cleaning Princess Magical Malty Review   
    Visual Novel Translation Status (10/25/2020)
    Welcome to this week VNTS and sorry for being late here, and as for the title I'll tell it at PS later. As for this week, I can see that we've been active with horror theme release (Iwaihime and Sadistic Blood) that was released at this week which to say pretty reasonable seeing that we'll going to have Halloween in four days. Other than horror VNs releases, we also have Wanko Marriage sudden release after there's some uncertainty whether it'll be released at this year or not. Of course we still have some updates, with the most notable one was in regard of Riddle Joker release at December 18th later. Overall I can say that this week is pretty good in regard of the release, and let's see what I can write for this week as well.
    As for Sadistic Blood, JAST did release it back at 21st and as expected the some of the CG are very twisted when uncensored, which should be given looking from on how the artist manger to draw the character sprites beautifully. I should also add that this is the first time that JAST did offer the patch to make the mosaic appear again, which really says a lot on how twisted some of the no mosaic CG are and I already see that some of the CG are quite disturbing even with mosaic. Once again I won't suggest 15 years old to play this even with mosaic, but if you're 15 years old and really want to play it because of curiosity proceed at your own risk. Forgot to mention that while this is first translated Black Cyc VN, JAST already released Princess X that was created by the company from the same group as Black Cyc so it's quite reasonable that JAST can get Black Cyc's license. Lastly if you interested with Sadistic Blood because of the twisted CG and also the because of the writer Izumi Ban'ya previous works (Mugen Renkan, Kuroinu and euphoria), go get that and have fun.
    We also have a good news in that finally we have age started producing Kiminozo for English production according to this tweet. While granted that this is the former age's Magnum Opus before it change to Muv Luv (And milking it), nowadays I guess I can say that I'm not particularly looking forward to it because it looks too dated to me. That said if you want to see more triangle love VN you can get it later, although age themselves still not give the release date though. By the way in regard of which version that age would like to translated, I would guess that the most obvious answer here would be the planned reboot version that was announced some times ago. There's also Wanko Marriage release in that apparently it got some translation problem, although I didn't pay much attention to it seeing that it's just an usual light moege. Go get that though if you want to see the MC run the cafe with dog girl, and have fun.
    From fan translation, we have Loverable was at 92.09% translated, Harugi was at 68% translated with Yuuna's route was at 41% translated, 17,186 lines of Pure x Connect are translated, and Eustia was fully edited along with 55.90% TLC-ed with Licia's chapter was at 20.86% TLC-ed (With Eustia fully edited here obviously it mean that I'll fully focused on TLC progress from now on). Nekonyan did announce that they'll release Riddle Joker at December 18th later, which to say was quite surprising to me seeing that I was not browse internet at the time when Nekonyan announce it for several reasons. In any case, since mod Clephas did say that Riddle Joker plot here resemble Dracu Riot I would say that you can just directly play Riddle Joker in case you still waiting Nekonyan released Dracu Riot, although if you still curious about Dracu Riot after finished Riddle Joker of course you can try the former when Nekonyan release it. As for me, well I guess I'll gonna try it later when it's released because after all more Yuzusoft VNs in English is always good.
    As for Iwaihime, I would say that it should be good VN if you still very new in that you still not playing any of Ryukishi's VNs. Or rather the comparison would be like you should play Summer Pockets before trying any of KEY VNs, and also you should try Riddle Joker first before trying Dracu Riot. So if I may summarized what Iwaihime is, it would be that I see a lot of deja vu from both of Higurashi and Umineko plot (Mainly Higurashi though) and therefore it should be good for the beginner. Of course like both of previous Ryukishi's work, there'll be no explicit sex CG althoough it didn't mean that there'll be no sex contents though, and more importantly there'll be a lot of horror as both of his previous works can show. The premise here is that we have our MC Susumu who transferred to a new school and met with a creepy girl with the name Toe, and somehow Susumu got a feeling that he must help Toe at any cost. While I did say that it have a lot of deja vu from the previous works, I can still say that Iwaihime here is good on it's own so go get that if you interested with more horror VN and have fun.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
    PS - For the title I decided to have VA parody by change the alias from one of the heroine in Iwaihime (Nunokawa Riria) 'Cleaning Princess Magical Lily' into 'Cleaning Princess Magical Malty', because both of Riria and Malty of Shield Hero anime share same VA (Bridcutt Sarah Emi). And yes I know that the title is very ironic, because while Malty here is princess and magical (She's a mage) she's anything but clean as Shield Hero fans can attest. Speaking about VA parody, I see that Riria's stage name is Kurusu Riria and it makes me wonder if Ryukishi play too much Chaos Child when he wrote Iwaihime and cast the VA for Riria because there's Chaos Child heroine with a same name family that share the same VA (Kurusu Nono).
  3. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Mobile Suit Gunvarrel Review   
    Visual Novel Translation Status (10/18/2020)
    As for the title, since in Robotic Notes we have Gunvarrel giant robot which supposed to be Gundam parody, I decided to just simply return the favor by changing Gundam from 'Mobile Suit Gundam' into 'Mobile Suit Gunvarrel' with the in series name is 'Mobile Battler Gunvarrel'. I'm sure that you didn't need my explanation for Gundam seeing that it's a very famous robot anime franchise, but just in case you want to know more here's the article from Wikipedia in regard of that. Welcome to this week VNTS Review and as for this week I guess I can say that it's been an active week compared to the last week with Robotic Notes and Steam Prison Fin's route release, and other than that we also finally have Mangagamer usual updates. Other than those highlight, we also have JAST announced their new VN and the VN in question is quite twisted to say it lightly. So overall it's not too bad week here, and let's see what I can write for this week as well.
    Few days ago JAST announced their new VN that will be released at 21st later. The VN in question is Sadistic Blood in that it's another VN from Black Cyc which as we know like to make a twisted nukige, and Sadistic Blood here is no exception with some CG depicted amputation. The VN itself have two female vampires wondering together and both of them are in love with each other, so at least we can say that this is a GL VN to a degree. In any case, if you want to play it you can wait until 21st later although obviously I won't recommend 15 years old to play this for an obvious reason, and at least I can say that the graphic itself looking pretty. Speaking about release, we have Cherry Kiss suddenly release a nukige called My Yandere Sister Loves Me Too Much back at 16th, and as for the premise it's about the older sister who dotes on the MC who is her younger brother so much that she decided to isolate the MC so that she can keep him by herself. Go get that if you like yandere heroine, and have fun.
    Mangagamer did released Fin's route add on for Steam Prison, which mean that you can play Fin's route if you like him ever since Steam Prison released so have fun with his route. For the updates, we have Sona-Nyl Refrain was fully translated, Genesis was fully edited, and Jeanne image editing was completed. For secret projects, the 6th project was at 68% translated along with 67% edited and the 7th project was fully edited. No much to say admittedly, although Mangagamer did tease that they plan something interesting at this month so hopefully it could be something really interesting.
    For fan translation, we have Yukikaze 2 was at 70% edited, Loverable was at 91.93% edited, Harugi was at 66% translated with Yuuna's route was past a quarter (31%) translated, Chiccakunai Mon was at 64.5% translated, and Reflection Blue was at 71.77% edited. From Eustia today we have another milestone in that currently it's been at fully edited, and with that I'll fully change my focus on the TLC process in that currently it's been at 55.80% TLC-ed with Licia's Chapter was at 20.36% TLC-ed. By the way I know that we have Akagoei translation project being revived, but since I already stated that my interest was plummeted to almost none thanks for Kinugasa being incapable to end his own story, I would say that I didn't care much about it. Still good luck on the project though, if only for Kinugasa's writing fans and also for the people who've been wanting to play this VN after knowing that it's one of well known untranslated VNs.
    Before I talk about Robotic Notes, let me say that at first I find it questionable that Daru of Steins Gate did have MC role in the sequel as of the creator didn't confident that people would like the VN on it's own. Then again seeing that people think Robotic Notes here is inferior to Steins Gate, perhaps what the developer do is right even though I think that it should be okay if Robotic Notes casts are the one who handle the problem by themselves. That aside let me talk about the premise in that we have a robot school club that currently about to be disbanded thanks to usual lack of member problem, and that the club have goal to build Gunvarrel replica. Of course since Robotic Notes here is Science Adventure VNs, obviously there'll be some bad events that'll be happened and it's our heroes job to put a stop into it. By the way it's just too bad in that it have weird choice to not have mouse support which is unacceptable seeing that both of Somnium and YU-NO remake have mouse support and both of those are originally console VNs. So if you interested with Robotic Notes and didn't mind lack of mouse support for PC version, go get that and have fun. Almost forgot to note that the sequel is also translated, and that both VNs are have translation problems so Committee of Zero decided to do retranslation patch for Robotic Notes and aiming to release it within a month (Their tweet for more info).
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
  4. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Arifureta Zetsubou no Hate Review   
    Visual Novel Translation Status (10/11/2020)
    As for the title, since we have Eustia fully translated I decided to parodied Love Live Eli's only solo song 'Arifureta Kanashimi no Hate' (Or in English 'The End of Ordinary Sorrow') by changing the word 'kanashimi' (TL Note: Kanashimi mean sorrow) into 'zetsubou' (TL Note: Zetsubou mean despair), and for the info Eustia opening song lyric also have 'zetsubou' word. For the reminder the reason on why I chose Eli's solo song out of all Love Live characters solo song is simply because both of Eustia and Eli are voiced by same VA (Nanjou Yoshino), and yes I know that Nanjou isn't the one who sang Eustia's opening. As for this week, other than Eustia full translation we also have Piofiore release along with Venus Blood Hypno Kickstarter (KS) success as the main highlights to me. In the end, I guess I can only say that this week is quite plain even with notable Eustia complete translation progress, and let's see what I can write for this week.
    After one time delay back at August, we finally Aksys Game released Piofiore in that it's otome VN with the story that the Italian female MC was involved in three way mafia wars thanks to her being captured by one of mafia boss that was in the war. From what I read, I guess I can say that the VN itself might be fascinating seeing that the story can be brutal because of the bad endings and mafia wars. Then again I don't exactly play Piofiore here and that the reviews are pretty much have different opinion, so if you want to find out on what's your opinion on Piofiore itself then go get that and have fun. Note that it's still only available for Switch, so unfortunately you can't play it if you still didn't own Switch yet. I don't know when Aksys will port their console only otome VN into PC, but I hope that they'll do it in the future for the sake of otome VN player that only have PC.
    From Nekonyan we have them announce that they'll release Aokana Extra 1 at November 6th later, so if you've been Mashiro's fan ever since Aokana being released and want to see more of her then go take note on the date to get that later. As expected Hypno's KS was ended up being successful, with the fund gathered was at 37,663,844 yen. While it's a very good news, it also exceed Frontier's KS in that back then Ninetail only manage to gather the funds at ~23,600,000 yen if I remember. We also have fine out of six stretch goal was achieved, so we'll have more expansion contents compared to what we have at Frontier when they only got achieved three stretch goals. The plan was to have Hypno released at December 2021 later which to say was quite reasonable thanks to big contents that Hypno have, and also it's the same time length that Ninetails need to worked on Frontier. I'll look forward to their first translation progress on Hypno later.
    For fan translation, we have Loverable was at 91.82% edited, Reflection Blue was at 66.96% edited, and Harugi was at 65% translated along with Branch was fully translated and Yuuna's route is at 16% translated. We also have Hoshiori mini FD surprise release in which it's focused on Rikka's birthday that happen in between high school and after story. While you may think that Tsurezure did the job, this time it's not the case because the translator is an user called Garudyne. While contents wise it didn't have much seeing that it only a very short VN and that it didn't have voice, it still nice to get if you've been Rikka's fans when you read Hoshiori and want to see her more so go get the mini FD if you interested and have fun. Last but not the least, once again we have Eustia was fully translated along with the editing was almost catching up at 98.76% edited. Of course it's still not the end yet seeing that there's still TLC and QC left and that TLC-er need to work harder, but at least it's still the important milestone for Eustia translation itself. The translator himself also said that he's hoping that Eustia's full patch to be released at this year, although it would be almost impossible to do so he hope that at the very least the TLC can be done at this year.
    That's all for my VNTS Review at this week, and see you next week.
  5. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Abyss of the Immortal Review   
    Welcome to my VNTS Review for this week, and as for the title since we have Mugen Renkan release and the VN itself telling us the story about a beautiful immortal who suffer a lot of sexual violence, I decided to derived the VN Abyss of the Sacrifice by changing 'Sacrifice' into 'Immortal' so we have 'Abyss of the Immortal' for this week title which to say is quite poetic lol. As for this week, what I can say is that it's not quite bad with Mugen Renkan release and Iwaihime announcement, with the latter was one of most requested VN to be localized courtesy of Ryukishi07 who write the scenario for that. Other than Iwaihime announcement, we also have Mangagamer announce their next release as usual after released Mugen Renkan and the release in question in Rance 01 and 02 bundle. So I can say that this week is slightly less active compared to the last week, but in exchange it have a lot of new release announcements compared to last week. Let's see what I can write for this week as well.
    Like I say beforehand I'll talk about Abyss in the Sacrifice. As for the VN itself, what I can say is that the casts itself is definitely the main strong point with name such as Kitamura Eri and Yukana. The premise itself was about the usual escape game like Zero Time Dilemma, although instead of nine people we'll have five people participating in the game with all of the players are schoolgirls. It should also be noted that the girls are from different countries, although of course it probably won't factored much in the escape game. For one more info, the VN itself is from 2010, so in case you find the graphic quite outdated it's pretty much quite understandable. I don't really know though whether the VN is good or not, seeing that there's no much review that talk about this VN. For the reminder, Abyss of the Sacrifice will be released at December 17th later so you may note the date if you want to play it.
    Sol Press only give one substantial update from Nukitashi in that it's been at 45% edited, while for both of Sakura Celebration and Irotoridori they still waiting for the QA. Actually they also have the updates for the rest of their leftover licenses, although in this case it's more like they tried to search for the translator after the staffs left them. For the detail, currently they tried to do some restaffing for both of Shitsuaru and Himawari no Kioku (Which should be obvious is quite ironic because they talk big about on how they'll deliver the release quickly back at AX and not give much updates after the announcements), and they tried to searching the staffs for Windmill VNs (HHG and Witch's Garden). After I see the controversy, I guess I can say that Sol Press is not to do well at this moment to put it nicely and so I can only say that at least they still not desperate enough to cancel their Windmill VNs licenses yet.
    As for fan translation, no much to say other than we have some nice updates as usual. For the updates we have Loverable was at 91.32% edited, Chaos Head Noah did have four routes are fully translated (Or rather finished the first pass translation) with some other routes got some significant progress (The translator blogpost for more detail on the progress), Reflection Blue was at 63.34% edited with Shizuku's route was fully edited, Harugi Branch was almost fully translated at 99% translated, and Eustia was at 98.78% translated with side route was at 92.07% translated. We also have the patch for Miotsukushi Ura that was released just recently, so if you want to play one more different version of Miotsukushi then you can get the patch and have fun (Although getting all of Higurashi original parts (Onikakushi to Matsuribayashi) with PS3 graphic and voice is more than enough to me). For the next plan, they'll working on both of Hajisarashi and Kotohogushi arcs so you can look forward for more additional arcs of Higurashi if you've want more of it.
    Since Mangagamer released Mugen Renkan, as per tradition they'll announce the next release and in this case it's Rance 01 and 02 bundle. For the release date of first two Rance remake, it'll be at 29th later so you didn't need to wait until November there. As for Mugen Renkan itself, it tell the story on a nameless woman who become immortal and thus won't be able to death. Of course it come with disadvantage, with the woman herself is a slave and it mean she's a convenient object of physical torture. She obviously didn't like the torture, and thus she decided to ran away from the immortal king who rule the world. Her journey won't be easy, seeing that the king sent the cadres to catch her and bring her back to the king, and so the MC's journey would involved running away from the king's cadres across several eras. While in the end it's the story about a meaning of life for the immortal woman, it should be noted that there's a lot of sex scenes in there with most of those involving rape, although it's not worse compared to either euphoria or Maggot Baits if you wonder about that (I still won't recommend 15 years old player to play this though). Go get Mugen Renkan if you want some dark VN with female MC, and have fun.
    For Iwaihime, it's been one of VN that was predicted to be one of ShiraVN project, and turned out that ShiraVN manage to get it localized with Lemnisca was the one who work on the translation. As for the writer himself, surely you know that the one who responsible here is Ryukishi07 of Higurashi and Umineko fame. Of course seeing the writer, it mean that there'll be a lot of horror involved in the story. We also already have the trial for this released at Steam, so you can try the trial if you curious and have fun. By the way I already see the trial for a bit, and I can see that Ryukishi here did apply quite a number of his Higurashi writing in Iwaihime so you may feel some deja vu if you already read Higurashi. I'll tell the premise when it's released in English, and you didn't need to wait for too long for the release seeing that ShiraVN already announce that it'll be released at 23rd later. You didn't need to worry about the censorship from Steam, because this VN itself is an all age VN in the first place (Looks like Ryukishi prefer to write all age VN there, although he still manage to write some scenes that barely looks like the sex scenes).
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
  6. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Riddle Clover Review   
    Visual Novel Translation Status (09/27/2020)
    Welcome to this week VNTS Review, and as for the title I just combined both of Riddle from Riddle Joker and Clover from Clover Day's so that we have Riddle Clover for this week VNTS Review title. The reason for the title is because this week we have Nekonyan did their monthly update, and those two did have the updates. By the way I did a bit of searching about Riddle Clover, and find out that it's one of the fabric product that was available here. As for this week, we have Frontwing release Loca Love Volume 3 with English language support and that we have a news about fault after several years of waiting. Other than those two notable news, we have several usual updates from fan translation and also the aforementioned Nekonyan monthly update. Overall I can say that this week is not too bad even though it's quite plain, and let's see what I can write for this week as well.
    JAST did release Kanosen which tell us the story about a student on how naughty his girlfriend is, and said girlfriend is also his homeroom teacher. As for the teacher heroine herself while the MC said that she's kind and beautiful, I'll just say that after I saw the design I'm no longer thinking that Wagahigh heroines chest size is too big anymore or rather their chest are very flat compared to the teacher heroine lol. At least I didn't need to comment about on how her design is too old for the setting like back at Shoujo Dominance. Well go get Kanosen if you like to see the kind and beautiful teacher taking care of the MC's raging libido so that he can enjoy his school life, and have fun. Speaking about JAST, we also have them acknowledged that they still working Majikoi at their tweet (The link to the tweet), so at least it should be good enough confirmation for now to anyone else who still waiting for JAST to release it.
    After several years of waiting, we finally have a news about fault side below release estimation and as for the release plan it'll be at spring 2021. While I know that if they finished it at side below would mean that they'll rush the ending, personally I prefer them to finish it now if we need to wait for a long time for each of the sequel. But if you tell me that the cause for the long wait is because a lot of factor such as engine factor and their separation from Sekai, I can only say that I hope the developer can pick up the pace for the next part release if they still want to develop more parts before the finale. As expected Frontwing did release Loca Love Volume 3 with English language support, and they also released download version at both of JAST and Fakku as well (Also not at Steam for obvious reason). The premise is that this time we have out MC getting closer to his childhood friend who actually his upperclassman only that she's shorter than the MC, and that she's working as shrine maiden. What I can say is that just expect this like previous Loca Love in that the MC will gradually getting closer to the heroine, which in this case it's the aforementioned shrine maiden childhood friend. Go get Loca Love Volume 3 if you want to read it, and have fun.
    Irru did announce that Trip decided to take some time to do hiatus because of burnout, so don't expect Ginharu update for some time. I don't know when Trip will recover from the burnout so that he can continue Ginharu translation, but hopefully he'll be able to recover at some time in the future. For other updates from fan translation, we have 16,661 lines from Pure x Connect are translated, Loverable was at 91.26% edited, Harugi was at 63% translated with Branch was at 94% translated, Reflection Blue was at 43.3% edited, and Eustia was at 97.78% translated with side routes was at 85.59% translated along with the editing was once again caught up at 97.61% edited. That's all for fan translation updates at this week.
    As for Nekonyan's update, finally we have them started the editing progress for Clover Days with the current progress was at 15% edited. For other updates, we finally have Aokana EXTRA 1 was approved for Steam (Which mean it shouldn't have any more trouble to be on Steam considering that Valve is pretty much quite unpredictable when it come to the censorship) and currently it's been at halfway in QA, Kirikoi was at 95% translated along with 70% translated, Riddle Joker was fully edited along with past halfway (55%) in QA, and their secret project was at halfway translated. Speaking about secret project, Nekonyan decided to add one more of it and currently it's been at a quarter translated. As for what their new project is obviously I don't know because it's dubbed as secret project (Duh), although if I may suggest something it could be either Harem Kingdom or Cafe Stella with the latter did have the 4-koma video was translated by Nekonyan (Either way I would like it if turned out the secret project was one of two VNs that I suggested).
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
    PS - There's another new VN announced for the release at December 17th later, and the name of the VN is Abyss of the Sacrifice. Apparently the VN itself will depict five girls trapped in a dangerous place and they must do their best to survive, just like Zero Escape trilogy or Root Double. I'll try to comment more on that later.
  7. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Mersin Mew Mew Review   
    Visual Novel Translation Status (09/20/2020)
    Seeing that we have Salthe release with Mersin as the main setting place and that we have Wan Nyan A La Mode was released back at 18 days ago, I decided to parodied the old anime Tokyo Mew Mew in that I changed 'Tokyo' into 'Mersin' which ironically quite fitting seeing that the producer for Salthe was also the one who wrote first three Nekopara VNs (Although obviously the tone is very different). For more trivia, Tokyo Mew Mew itself have sequel manga with the sub title A La Mode although the manga itself is quite infamous though. As for this week, I guess I can say that this week is quite active with several releases (Most of those are just nukige releases though) along with some updates as usual. That said, at least I can say that I find that Salthe here is quite interesting to a degree even with the fact that it have a lot of torture and rape and that it's a nukige as well. Let's see what I can write for this week as well, and sorry for being late.
    I can't comment much on Monster Girl Breeder other than it's yet another isekai nukige VN release from Cherry Kiss Games that focused on Monster Girl, but if you like to play it because of the monster girl then go ahead. Other nukige releases are from fan translation section, with one of those have a very indicative title (Tomodachi Sex). The premise for Tomodachi Sex is that we have female MC was have sex friend who also his childhood friend and yet she already have a boyfriend, so essentially we play as a girl who have sex behind her boyfriend. By the way I want to nitpick about the appearance, in that the childhood friend is drawn more like a nice guy character while the boyfriend was drawn like some usual cool guy rival character, so perhaps the girl was wrong in regard of choosing her boyfriend because she should be with her childhood friend lol. Another releases was in regard of Appetite VN which obviously another nukige as well, although I can't say much on that as well other than it have goddess heroine. Go get two other nukige if you interested with those two as well, and have fun.
    For fan translation update, we have Loverable was at 91.03% edited, Harugi's Branch was at 87% translated, Reflection Blue was at 15.29% edited, and Eustia was at 96.39% translated with side routes was past three quarter (76.58%) translated. There's also Noe's route patch from Steps to Love VN was released in that it's obviously translate both common and Noe's route, and with that it mean only one route left before the full patch release seeing that it only have two heroines (Although I'm not particularly looking forward to the release of full patch though). Lastly we have Table of N translation patch released, although I don't know much about it though other than it's short otome VN with vampire and that the staffs are experienced in writing otome mobile VN. Go get the patch from this thread here if you interested to know on what kind of story that the short VN have, and have fun.
    We also have Taisho x Alice Episode 2 release, in that following the previous volume we'll going to have our female MC dating one of handsome version of fairy tale heroine, and this time we'll have the MC dating both of handsome Kaguya and Gretel. Also in case you worry about bad translation and bad dub, worry not because the translator is still Verdillish and that the voice of the heroes is still in Japan. Go get it from Steam if you like otome VN, and I hope you'll enjoy it. Speaking about otome VN, we have Mangagamer announced the release date for Steam Prison Fin's route DLC, and it'll be at October 15th later. From Sekai we have Bokukotsu FD currently waiting for approval, and more importantly we have Nine Episode 4 was halfway translated. 
    About Salthe, first of all it's produced by Soiree who as I see from VNDB is Smile's imprint in that it's the same company that was produced Bokukotsu. Although Bokukotsu here is more or less very light moe nukige with same art as Nekopara (Same artist and all), Salthe here is far from light seeing that it have torture and rape. And apparently the contents of that was quite severe, so much that ShiraVN did need to release uncensored patch outside Steam, with the censored VN itself was already categorized as adult only game at Steam. The premise here is like we have our female MC titular Salthe who find herself act in what the VN call a comedy show in order to reenact on how she find her demise, and turned out that it full of torture and rape. Note that while the VN call it as comedy, obviously the comedy here is not like what we see at Bokukotsu although whether you'll agree that the VN itself is a comedy or not I'll leave it to each of their own. Granted that initial reaction would say that this VN is not a comedy, although I won't know though if the same can be said if you finished Salthe. If you want to see on how Sathe's act will going, find out more about that by yourself and have fun (You can get Salthe at Steam legally for the info).
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
  8. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Bern Mirage Sessions Review   
    Visual Novel Translation Status (09/13/2020)
    Surprisingly Zakamutt was very quick with this week VNTS, so let me straight to the point with my late VNTS Review here and I'll tell about the title at PS. For this week, the most obvious big news here would be Hypno Kickstarter (KS) in that it's started back at 8th and already funded. Other than that, there's some fan translation updates and several releases announcements, although none of those are interesting to me though. I think what I can say about this week would be quite a calm one, although Hypno's KS itself is quite interesting update to me. Let's see what i can write for this week as well.
    For the first updates, we have two news in regard of otome VNs release date. For the first news it's in regard of Taisho x Alice Episode 2, in that the release date of it was decided to moved up from October to 18th later, so if you want to date handsome Kaguya and Gretel then you can note the date. While for the other news, it's about the delay of the release in that Piofiore was delayed from 10th to October 8th later so if you already looking forward to Piofiore it mean that you need to wait a bit longer. Speaking about release date, we also have Sekai announced the exact release date for Nekopara 4 as well in that it'll be at November 26th later and they also already opened the Steam store for that. And we also have new VN annunced in that Cherry Kiss did announce that they'll release yet another isekai nukige with the name Monster Girl Breeder at 19th later, so if you want to see an isekai story when you'll breed a lot of monster girl then you can wait until 19th later.
    The editing for Eustia was caught up with the translation progress in that currently it's at 95.57% edited with the translation number was slightly up with the current progress was at 95.60% translated with side routes was at 71.46% translated, Harugi's Branch route was at 84% translated, Loverable was at 90.56% edited, Nursery Rhyme was at 36% re-edited, Miotsukushi Ura was at 41% edited, and Reflection Blue was fully translated along with at 10.16% edited. For more elaboration on Reflection Blue, currently Alka have been reworking 10.6% of the original Summer Pockets so it could still take a while before the release for Reflection Blue full patch even though it's been already fully translated. Other than Alka manage to fully translated Reflection Blue (Summer Pockets new contents for the reminder), no much to say in regard of fan translation section so that's all for this week fan translation updates roundup.
    As for Hypno's KS, like I said it's been already started and currently it's been already successful with the base goal was at 13,200,000 yen with the funds that they currently gather is at ~16,200,000 yen. So currently they tried to get some stretch goals, in that the highest goal will be worked on later if the funding reach 39,600,000 yen. For the Hypno itself, the setting itself is quite dark with human souls are easily usable as fuel for demon's weapons although our focus here is obviously not on human though, but rather the demon that would happen on the civil war after the biggest nation (Varganian) declare the war to conquer whole Helvetia (The world name in Hypno). You can try the demo first if you want to find out about the gameplay, and if you didn't like tentacle you can try all age version because 18+ version trial have two sex scenes with tentacle. They already estimate the release timeline for Hypno as well in that it'll be at December 2021, which to say pretty reasonable if you recall Frontier was released one year after it's KS at December 2019 and that Hypno story is 1.5 times linger than Frontier from what Keimaru (The director of Ninetail) said.
    That's all for my VNTS Review at this week, and see you next week.
    PS - As for the title, I decided to parodied Tokyo Mirage Sessions because this week we have Hypno Kickstarted and that the place setting is the world call Helvetia. Helvetia itself is actually the national personification of Switzerland and Switzerland capital is Bern, and so I change 'Tokyo' into 'Bern' seeing that Tokyo here is Japan's capital. As for Tokyo Mirage Session itself actually it's crossover of Fire Emblem and Shin Megami Tensei, and so I likened Venus Blood with Fire Emblem seeing that both of those are strategy games even though it have different gameplay (And Tokyo Mirage Sessions itself is more like normal RPG than strategy games).
  9. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, 9 -Nine- Episode 3: Yoshikawa Haruka Review   
    Visual Novel Translation Status (09/06/2020)
    I'll tell the title at PS later, and welcome to this week VNTS Review. As for this week, I guess I can say that it's being another active one with both of Wan Nyan and Nine Episode 3 release in that the latter is Sekai's first big release at 2020. Other than those two releases, we also have MDZ of Koiresort translation fame decided to being active and recently he released Kosaka-san translation patch. The rest of the updates are mostly the progress from both of Nekonyan and fan translation, and also we have JAST announced yet another of monoceros's nukige. Let's see what I can write for this week as well.
    For fan translation updates we have Harugi's Branch was at 82% translated, Shin Koihime Musou was at 36% edited, Loverable was at 90.38% edited, Reflection Blue was at 6.2% edited along with Alka reworking on the translation of original Summper Pockets (The translation on Reflection Blue is still resuming, and currently they working on the lines that mostly related on ping pong mini game), and Eustia was at 95.57% translated with side routes was at 71.24% translated. As for Kosaka-san, from what I read apparently the atmosphere of the VN is like Subahibi in that it's about the world that about to face apocalypse, and that it's quite short. For the premise, the MC was like to be going to the rooftop in order to escape from the bustle of lunchtime at school hours, and one day the MC met with a girl that was called Kosaka-san who inform that she want to commit suicide before meteorite destroyed the Earth in the short time. Go get the VN if you interested or want to see on whether it'll be really like Subahibi or not (I mean in regard of the atmosphere, not the twist), and have fun.
    Turned out that Chinkamo here is indeed Love Lab's secret project and that it's been fully translated and edited, and for another update from Love Lab we also have Humbling of Holy Maiden was fully translated. JAST did have another monoceross's nukige, and this time is a nukige with the teacher with the name Kanosen. They also already have the release date for this, and it'll be at 25th later. This time I won't comment on how the heroine design make her look older like back at Shoujo Dominance, although her breast there is suddenly make me think that Wagahigh heroines breast are very small lol. Lastly we have Ninetails announced that they'll start the KS for Hypno later (ie today), so let's see on how they'll do the KS later in regard of their goal and their merchandise.
    Since we have Mangagamer released Wan Nyan, of course they had announced their next release for the next month. And in this case, their next release is Mugen Renkan with the release date at October 1st later. Back to Wan Nyan, what I can say is that it's pretty much just very normal moege even with the sexy alternative costumes that they have, and for more info the heroines here are pretty much normal human who cosplaying as doggirl and catgirl to run the cafetaria although I have to wonder though on who would use dog and cat in real life family name. Also the MC here is a wanderer who have a lot of absence in the school and yet managed to be prodigy in sweet making because he's a bit obsessed with ultimate sweet, and that he managed to met all of six heroines in one way or another. If anything at least the MC have face and it's quite good looking so it's reasonable for the heroines to fall in love with him lol, which to say pretty unusual for this type of VN. Go get Wan Nyan if you want some pseudo doggirl and catgirl who run the cafe like Tokyo Mew Mew, and have fun.
    Before going to Nine Episode 3 release, we have some updates from Sekai in that they fully translated Kimagure Temptation and that they have overall Rewrite was past halfway (55%) along with 44% edited. I won't bother to note that progress though seeing that it's too bothersome to count the lines for both of Rewrite+ and Harvest Festa, especially after I know that Rewrite+ cut some lines in exchange for adding some more new lines. For Nekonyan after their IxShe Tell release, we have them did usual updates. As for the updates, it goes like we have Aokana EXTRA 1 was fully translated and edited and currently the engine port for that is ongoing, both of Melty Moment and their secret project was at 40% translated, Riddle Joker was fully translated along with 98% edited and 40% in QA, and Clover Days editing will begin in this week with the engine port was delayed. After looking at both of Hello Lady and Riddle Joker progress, their next release might be Riddle Joker seeing that they decided to not port it to another engine unlike Hello Lady, although of course it can be change again.
    For Nine Episode 3, this time the heroine is Haruka who is known as upperclassman heroines for Kakeru. As for the premise, this time Kakeru decided to infiltrate the rival group in that he suspect that one of the member might be the culprit behind the petrification case that was happened in the town. While at first the love between Kakeru and Haruka seem impossible because both of them are in opposite position, turned out that it can be happen there. Other than Kakeru x Haruka romance, this episode also reveal a lot of thing that was relevant in Nine and also the preparation for the finale at next episode (Which turned out might be not the finale seeing that Palette teased us for Episode 5 at 9th later). There's also some bugs happened in the translated version, namely that there's a CG that can't be displayed in the CG mode and some untranslated test, although it's more or less minor though (Not like I expect Sekai will fix those quickly anyway). Go get Nine Episode 3 if you've been like it since the first two episodes (Perhaps because of the arts that are quite beautiful), and have fun.
    That's all for this week VNTS Review and I'm sorry for being late here. See you next week.
    PS - For this week title, seeing that we have Nine Episode 3 as Sekai's big release I decided to make seiyuu (VA) joke like my past VNTS Review when two parts of Nine are released. After 'Hoshizora Miyako' and 'Kamijou Sora', this time we have 'Yoshikawa Haruka' as the parody of the heroine of Nine Episode 3 (Kousaka Haruka). Of course 'Yoshikawa' here is the VA joke in question, in that it's from Yoshikawa Yuko of Hibike Euphonium and that the character share same VA as Haruka (Yamaoka Yuri). As for both of Yuko and Haruka. the only similarities that I can say is that both of them are the upperclassman characters for the MC of the respective works (Kumiko and Kakeru) and that both of the characters at first are more or less at odds with the main characters (Haruka is more serious though).
  10. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, New Generation Comedy Review   
    Visual Novel Translation Status (08/30/2020)
    Welcome to this week VNTS Review, and since I have nothing to say about Zakabox at this week let me going straight to my review for this week. As for this week overall I can say that this week is quite active one with one release from Nekonyan (IxShe Tell), one release announcement from Sekai (Nine Episode 3), one new VN announcement (Salthe) and several updates from official company (ie Mangagamer, Sekai, and Sol Press). So overall I guess I can say that this week is pretty much quite an exciting one, although it's still too bad that Mangagamer still not revealed their secret project so for now we can only wait for them to reveal their own secret projects. With this done, let's see what I can write for this week and I'll tell the title at PS later.
    I guess I should start from Mangagamer in that they gave a number of updates at this week in that some of those are finished the testing. For the updates that finished the testing, we have Rance Quest, Sukehime, Steam Prison Fin's route, and 3rd secret project. The other updates that we have from Mangagamer are Musicus was in programming, Sona-Nyl Refrain was at 92% translated, and Genesis was at 60% edited. With this it mean that currently there are seven projects that were already finished the testing, and if we look from the past pattern there's a big chance that they'll announce Mugen Renkan as their next release after they release WanNyan at September 3rd later. Although of course it still depend on Mangagamer though whether they really will do it or not. As for third secret project, what I can say is that they obviously must reveal it if they about to release it, so let's wait and see here. As for Rance Quest, while it's good news to see it finished the testing we still need for a while so we still need to wait for some times before the release. That's all for Mangagamer's updates.
    Sol Press did remove Daresora from their own Steam store, which mean that they won't work on Daresora anymore. While it mean that Sol Press did technically cancel one of their license yet again, I can say that I didn't lose much seeing that Daresora here is more or less just an episodic release with volume 1 is very short so it's not exactly good format for the VN here, and not even episodic format excuse here can save this VN here because Daresora here is failed to resolve the plot (To be fair it's supposed to be released like that, and currently Japanese version of this was also inactive as well). With this it mean one less project from Sol Press and hopefully they can keep up the work from their remaining projects. For the updates, we have Nukitashi was at 31% translated, Sakura Celebration was finished the editing progress, and both Irotoridori and Sakura Celebration waiting for QA build (Why the updates are like Sekai?). That's all for Sol Pres updates.
    We have Shira VN announced that they'll release Salthe at September 15th later, and looking from the writer's CV we can say that it'll be a comedy VN just like what the producer usually did with Nekopara. Although in this case the comedy itself is quite dark with torture and rape though, and the VN itself was called as dark nukige which to say not something that Nekopara writer did write in his Magnum Opus (Otherwise Nekopara franchise would be more well known because of torture and rape instead of usual lighthearted catgirl story lol). Other things to note would be it'll be featuring female MC (And no this is not a otome VN for the info), and that Shira VN was forced to censored it on Steam so they also provided uncensored patch that was supposed to work on Steam version (And the censored version itself is already categorized as adult games, so yeah it's says a lot).
    From fan translation we have Chaos Head Noah projects did have some new activity after some times of being inactive, and apparently they bring some new staffs into working on the translation. For the progress, currently we have three routes are fully translated (Sena's, Kozue's, and Ayase's) along with Nanami's route was at 45% translated, Yua's route was at 44.36% translated, Rimi's route was at 37.93% translated, B route was at 12.40% translated, and common route was at 4.34% translated (Note that common route here is basically two third of the game). Other than translation progress, apparently the porting is doing well so at least there's some big progress on Noah. For the next update, they'll do it at October 1st later so let's wait and see in regard of that. There's also some other updates in regard of White Album 2 at Discord, and what I can say is that the work is currently going well thanks to the new translators already finished some routes in Coda chapter with the plan for release the full patch was estimated at sometimes in the near future (ie at 2021), although of course it can be change in the future so I can only say that I'll keep my eyes whether the team can achieve their plan or not.
    For the other fan translation updates, first of all we have Pure x Connect script was at 9,324 lines edited while for the translation it was at 16,614 lines translated (Honestly it's hard to confirm if it's correct or not because the translator did the typo, but for now I treat it as 16,614 lines are translated). Other than that we have Miotsukushi Ura was fully translated, Eustia was at 95.32% translated (Side routes was at 69.61% translated) along with 94.67% edited, Harugi's Branch was past three quarter (76%) translated, Loverable was at 90.35% edited, and Reflection Blue was past three quarter (88.3%) translated along with 3.31% edited (Also Shiki's route is already fully translated). We also have Iro Yoridori patch release, in that it's a NTR VN with the premise the MC's female childhood friend was in danger to be fall to the school playboy, and it's up to MC whether the playboy can get what he want or not. Go get the patch if you want to play it and have fun.
    For Sekai we have they did add two more secret projects, although for now I won't comment on this until they reveal it. For the roundup we have Rewrite+ was at 20% edited, Bouquet of My Beloved (Seriously I never pay attention to this announcement) was at halfway translated, Koiama 2 was fuly translated and currently waiting on English build, Nekopara 4 was fully edited and currently waiting on QA build, Island Diary was also waiting for QA build as well, and Nine Episode 4 was at 38% translated along with 30% edited. Last but not in the least, we have Sekai announced Nine Episode 3 release at tomorrow and of course this'll be another VN with Tsubasu's art along with that it'll reveal a lot of secret in Nine VNs. I'll look forward to the release later, obviously for both of the arts and the stories (And yes I know that Episode 4 here is Nine's finale).
    This week we have Nekonyan released IxShe Tell, and while for sure it's not as big as either Hello Lady or Clover Days I would say that you can still look forward to play it, if only for the sake of the comedy that was available in there. While granted that it's still quite underrated as of now, I believe that some people may enjoy this VN especially if you're in need of some lighter VN that was full of comedy. So my suggestion for IxShe Tell here would be just treat it as pure moege instead of charage, and not expect much story from this. For the premise, we have our MC Hajime in that he's the so-called school hero who abolished a century rule that banned the romance in the school, and after he's being successful he enjoyed the result with five girls approaching him one by one. Seeing that Hajime didn't have enough time for romance beforehand, he's very confused about it so it's up to the player to help him find his love. Go get IxShe Tell from one of many stores like usual Nekonyan's releases, and have fun.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
    PS - For the title seeing that we have Chaos Head Noah big update along with Salthe announcement, I decided to combined 'New Generation' from New Generation murder case at Chaos Head Noah (Forgot to mention that Noah here is the upgraded version of Chaos Head) and 'Comedy' from Salthe (Because it put the emphasis on the word comedy very much at the premise), so we have 'New Generation Comedy' as this week VNTS Review. Note that comedy here is depend on each of their own in regard on how funny it is, and of course the twisted murderer of New Generation murder here would surely find it as funny.
  11. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, If My Heart Had Stars: Observation Diary Review   
    Visual Novel Translation Status (08/23/2020)
    Before going to my VNTS Review for this week, let me try to comment on Zakabox at VNTS below.
    For Evenicle 2 demo censorship, let's just say that both Twitter and Steam did have a lot of complain in regard of the censorship. Also surprisingly 4chan was quite reasonable at this time, which is good to me because I find that some comments in regard of censorship are quite out of control. The sex scene that was cut is plot relevant, with Alex marrying his first wife (Kano) at 13 years old through sex so I guess the reason for the cut is quite reasonable seeing that Steam may ban Evenicle 2 trial if the scene is still there if we look back at Bokuten. Not caring much about Chinkamo other than it have cute and sexy little sisters lol, although I guess it's nice to see the Japanese play word. Nice to see that finally people can get Loca Love 2 legally from another source (JAST and Fakku) other than Frontwing physical copy which surely would be quite difficult to get even though it also contain English translation (No idea why 4chan didn't add that little bit of very important information, but I guess they too busy with cancelled Steam version). Rest in peace to Akagoei translation project, or if you prefer Latin then Requiescat in pace to Akagoei translation project. After I know that the writer is Kinugasa and some of the reviews did state that he like to not end his VN properly, my interest to get Akagoei is plummeted to almost none. Also I agree in that after several examples I can say that unspecified 'technical difficulties' in fan translation could be use as euphemism for going official, although nowadays it's rare to see that kind of status in fan translation. Agree that it's pretty awkward to have FD uncensored and yet the main game is still censored as of now (Thanks to Pulltop's hard and unnecessary works), and if anything else at least I can say that if Pulltop ever want to localize Miagete FD then I would say that it's one of their best decision lol (Obviously because it'll be a redundant and censored (Of course) release). Anyway with my relatively long comment on Zakabox done, welcome to this week VNTS Review. As for this week while technically we didn't have updates from both of Mangagamer and Sekai it more than make up with some releases, controversies, and the updates. The controversies here is obviously in regard of Evenicle 2 demo release which come with the censorship and all, and while for the release we have Miagete FD in that finally Alka manage to resolve their patch breaking bug at Hinamin's route. We also have two new VNs announcement, in that both of those are can be classified as moege (Chinkamo and Loca Love Volume 3). Let's get to see what I can write for this week here, and I'll tell the title at PS later.
    While Evenicle 2 trial release is good and that actually the gameplay is not much changed along with the writing, unfortunately it's overshadowed with controversy. Namely that it still have mosaic and one cut content. While mosaic is not too much problem to me, unfortunately cut content is another matter especially when it depict Alex's (The MC) first marriage. While at first it's quite worrisome, at least Alicesoft here did say that they'll try to search for the other storefront that would accept the uncensored version of Evenicle 2 if possible. One of the most possible store at this moment is Mangagamer, in that it's their previous partner for the overseas release. Granted that we can say that their relation is worsening, although looking from on how Alicesoft stated that Mangagamer still handle Rance, I would say that perhaps the relationship wouldn't be as bad as some people said. Anyway what we can do now is that we can only wait and see whether Alicesoft can released their promised uncensored version or not, and I hope that they'll be able to do it. Go get Evenicle 2 trial though if you want to try it and not bothered by censorship, and have fun.
    Congratulation to Alka in regard of their Miagete FD release, although unfortunately the main VN is still not uncensored. As for the release, I would say that it should be good if one want to see more of Miagete casts if you liking Miagete. Although my policy in regard of FD is still the same though in that I wouldn't interested with it and moreso it would be pretty awkward to have the FD uncensored while the main game is still censored, and speaking about that unfortunately Alka was too busy so they wouldn't have the chance to take care of decensoring Miagete (At least they'll facilitate anyone who want to do some decensoring effort if anything else). Still you can get the patch if you want to see more Miagete or somehow want to see the sex scenes after playing Miagete censored edition (Well at least it's pretty much the point of FD I suppose) or just want to play some additional new short routes, and have fun.
    With two works that have two different types of censorship decision was released at this week (Well one of those are only the FD of the censored work), I guess it would be proper to try discuss a bit about that. As for Evenicle 2 censorship, the controversy here is like Baldr Sky in that back then it's more uncertain when it come to the uncensored version. I also says something like that I'm hoping that GIGA would make some replacement scenes for the Steam version, although of course back then I'm not exactly expect that Sekai will make Baldr Sky all age only thanks to GIGA's pressure. Back to Evenicle 2, while I did say pointless anger back at Baldr Sky Steam announcement at least this time I can say that the anger is not pointless in that they manage to pressure Alicesoft to state in regard of cut content and mosaic (Although to me the anger in regard of mosaic is very pointless). While some people can say that it's too late and it's just an attempt to save face, I would say that to me Alicesoft here is already better compared to Sekai when they silent about Baldr Sky censorship for more than three years, and more importantly Pulltop in that there's never any attempt to acknowledge the censorship from them in the first place even after several instances of critics. I think that's all for my take on the censorship, at least for now.
    For some other updates, we have Frontwing released the trial for Loca Love Volume 3 that was somehow under the radar thanks to Evenicle 2 trial release controversy. As for the plan, I guess it's almost certain that they'll release the English version alongside Japanese version at September 25th later although obviously it'll be in physical version. No word in regard of selling it to another store, but at least Frontwing most likely will sell it to the same store at when they sell Loca Love 2 and of course it wouldn't be at Steam. Somehow I manage to forgot Taisho x Alice Episode 2 in the past so let me say that the plan was to release it at October later, and no you didn't need to worry about the bad translation and one man dub because Verdilish is still the one who responsible for the translation. We also have Love Lab have some progress with Humbling of Holy Maiden was at 90% translated, their secret project was fully translated along with 80% edited, and that they announced little sister moege (Most likely nukige) Chinkamo (Apparently not the secret project). No much comment other than at least the two sisters are quite cute and sexy I suppose.
    From fan translation, we have Mitosukushi Ura was at 93% translated, Taimanin Yukikaze 2 was fully translated, Harugi's Branch was at 72% translated, and Eustia was at 95.15% translated (Almost there) with side routes was at 68.54% translated. After one week break, this week we have Ginharu update again with currently Yuzuki's route was past a quarter (30.62%) translated and overall Ginharu was at 67.24% translated. Lastly other than Miagete FD release we also have Alka updating their Reflection Blue progress, and currently Shiki's route was past three quarter (78.2%) translated with overall Reflection Blue was at 80.9% translated. About Mimei, to be honest I just know it back at last week so I can't say much more other than it's another Shiba Satomi VN with her more well known work is True Remembrance. Speaking about True Remembrance, there's a new patch that import 3DS version graphic into PC version along with some exclusive contents, so if you prefer 3DS graphic of True Remembrance than get the patch and have fun.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
    PS - As for the title, I did repeated my past VNTS Review title here which is quite fitting seeing that we have Miagete FD released. For the reminder, I did parodied Konosora English title that was censored by Pulltop (If My Heart Had Wings) and I changed 'Wings' into 'Stars' (Of course the FD here didn't have censorship problem). I also parodied Konosora FD title, in that I changed 'Flight' into 'Observation' which obviously not make the initial as FD like Pulltop always do at their FD. As for observation part other than watching the stars like Miagete casts did, it also could mean that a process where the doctor keep watching the patient progress in that it obviously fit Evenicle 2 in that the gameplay also focused on how Alex curing the disease that his wives have.
  12. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Executive Screaming Show Review   
    Visual Novel Translation Status (08/16/2020)
    Foreword - Since we have VNTS at the main page, I'd add the link like usual above and therefore technically I made an early VNTS Review. As for Mimei, I would say that it really slipped past my radar so I'll try to talk about it at next VNTS Review, although I don't know much though other than it's written by True Remembrance author.
    As for the title, well I just combined the role that the heroine have from the nukige that was released by Cherry Kiss back at 14th (Bitchy Boss Bimbofication, which to say quite an unique localized name) in that the heroine is being an executive in the company and that the MC didn't like the heroine along with Gore Screaming Show that suddenly show some progress, so we have 'Executive Screaming Show' as this week VNTS Review. As for this week, let me blunt in that this week is quite dry seeing that we only have some updates from fan translation along with two smaller release, and it's just too bad that there's no Otakon thanks to an obvious reason (Pandemic). While I did say that the releases is only small releases, I'm sure that some people like the releases so at least I can still say that some people may found this week update is interesting. With that done, let's see what I can write for this week as well.
    For the aforementioned Cherry Kiss release, once again it's pretty obvious that the release is a nukige. As for the premise, we have our MC was being pressured by his female boss who work as an executive and quite unpleasant to the MC. Although of course being the nukige the MC have the way to reverse the situation, namely that he'll hypnotized his boss into a woman who like to have a lot of sex. So easy to say that there'll be a lot of the MC have sex with his female boss. Go get the VN from either Cherry Kiss or Steam, and have fun. We also have Collar x Malice Unlimited release was advanced from 21st to 13th, and obviously it's Collar x Malice fandisc. Not much to say because it's a fandisc of an otome VN that was only available at the console (And to this day there's still no PC version of Collar x Malice), but if you fans of Collar x Malice who own Nintendo Switch and want to see more of it then go get the VN and have fun. If anything else, at least I can say that Collar x Malice MC is quite good looking.
    As for this week fan translation updates, let's see one by one. For Eustia, currently it's been at 94.43% translated with side routes was at 63.85% translated, and we also have some progress in the editing as well with the current progress was at 93.76% edited with side stories was past halfway (59.53%) edited. After a week break thanks to Trip being busy with the moving, we have Ginharu progress with Yuzuki's route was at 24.45% translated and for the overall it was at 66.3% translated. For Harugi, currently Branch route was at 65% translated. We also have Alka finishing the translation on Miki's route and currently they continuing work on Shiki's route, so currently Reflection Blue translation progress was past three quarter (75.4%) translated with Shiki's route was past halfway (58.8%) translated. For the rest of the updates, we have 15,982 lines from Pure x Connect were translated, Miotsukushi Ura was at 89% translated, and Gore Screaming Show was showing some sudden activities with current progress was at 15.59% translated.
    That's all for this week VNTS Review and sorry if it's been too short here. See you next week.
  13. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Kozue's Bizarre Adventure Review   
    Visual Novel Translation Status (08/09/2020)
    Foreword - Looks like we finally have VNTS again even though the format is different, so I'll link it like back in the past. I hope that Zakamutt can keep it up.
    Welcome to this week VNTS Review and since I recently see some Jojo meme (And check some of the anime along with the manga), I decided to parodied the franchise in question by changing 'Jojo' into 'Kozue'. For the info Kozue here is the MC of Kozue's Strange Journey that was released by Kagura Games, and for the reminder strange is the synonym of bizarre while journey is the synonym of adventure. As for this week, what I can say is that after some active weeks this time it's quite calm in that there's only several updates along with one release, so yeah it's more or less just average week here although at least we have IxShe Tell exact release date announcement. Let's see what I can write for this week as well.
    As for Room No. 9 that Mangagamer just released, it's more or less a BL VN with the premise that Daichi was trapped in a hotel together with his male lover and in order to escape he must do several tasks that was assigned to him in that the choices are pretty much telling them to hurt each other. No much to say other than at least it should be good if we look that the writer is also wrote well-received BL VN No Thank You (I know that the name is a punny one), so get the VN if you interested and have fun. Of course with this Mangagamer announced their next release, and in this case it's WanNyan in that it's doggirl and catgirl nukige. Except that it turned out that the heroines are turned out to be just normal human who cosplayed to work at the cafe, and it's also the case back at Macchiato. As for the release date, it'll be at September 3rd later so feel free to note the date if you want to get it. I'll try WanNyan later, if only for the sexy alternative costumes that the heroines wear lol.
    Sekai have some updates, in that they have Slobbish Princess was fully translated, Kimagure was at 65% translated, and currently Nine 3 was waiting for the build approval. No much to say other than I hope that it mean they already prepared the release build for Nine Episode 3, and that hopefully they'll be able to release it at this year if possible seeing that Valve can be quite random in their approval. Speaking of Valve, they allowed Bokuten to be sold on Steam again after Mangagamer did some modification to the game file by changing the hidden 18+ CGs into blank files, so perhaps the hidden 18+ CGs in the game file of Steam version is really the problem.
    This week we have Trip being busy with his move, so unfortunately there's no Ginharu progress at this week. For other updates, we have Miotsukushi Ura was at 83% translated, Shin Koihime Musou was at 35% edited, Loverable was at 89.66% edited, Harugi was at 60% translated with Branch route was past halfway (64%) translated, Eustia was at 93.70% translated with side stories was at 59.10% translated, and Reflection Blue was at 60.6% translated with Miki's route was past three quarter (77.2%) translated along with Shiki's route (The longest new route of Summer Pocket for the info) was at almost a quarter (24.1%) translated. Forgot to inform that Alka decided to hold Kud Wafter translation in order to be focused on Reflection Blue, so we must wait if you looking forward to Kud Wafter.
    Turned out that Nekonyan decided to have IxShe Tell as their next release instead of Hello Lady. While granted that I didn't have problem with the release, I did think that Hello Lady would be Nekonyan's next release seeing that it's almost close to the completion back then. Well perhaps we'll going to have Hello Lady as their next release after IxShe Tell, so let's wait and hope that we'll see it at this year. As for the release date of IxShe Tell, it'll be at 28th later so obviously note the date if you've been waiting for it. What I can say is that at least the art is quite good if anything else, and just expect this as pure moege. Almost forget to say that we have the Steam store for this as well, so you can get IxShe Tell from Steam in case you using Steam.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
  14. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Kisaragi Gold Flowers Review   
    Because of Flowers Autumn release and that I already said that I'll combined Saga Planets season VNs with 'Flowers', we have 'Kisaragi Gold Flowers' as this week VNTS Review and obviously I parodied Kisaragi Gold Star in that it represent autumn. For a bit more translation note, we can also translate Kisaragi as 'like the moon' with one of the kanji writing have 'moon' kanji. For on how it have the connection with autumn, it's from Japanese culture in that one of their autumn tradition is moon viewing. While at first I didn't know if Niijima Yuu think about that when he made Kisaragi Gold Star title, after see the CG that depict the group in Kisaragi did moon viewing on rooftop I can say that he think about the moon connection with autumn when he made the title. Anyway as for this week other than Flowers Autumn release, we also have both of Nekonyan and Mangagamer gave us a number of updates. There's also fan translation updates as well, so overall I can say that this week is quite active. Let's see what I can write for this week as well.
    We have Sol Press did update that currently they have Sakura Celebration was at 83% edited, and what I can say is that on how much their progress on Irotoridori in regard of the engine works recently. In any case I just hope that Sol Press will have smooth release on Irotoridori, which to say might be easier said than done considering that Bokuten was banned (Granted that turned out the file still have some 18+ CG, but still quite enough for a wake up call). Other than that, there's Eden's Ritter release in that it's the first release from Shira VN when it come to nukige (And a dark one at that). What I can say is that if you like dark nukige with big breast heroines (Same developer as Funbag for the info), go get the VN and have fun. For Photonmelodies (Another Muv Luv fandisc after Photonflowers), I guess I can say that you can get it if you want to see more Muv Luv and more importantly want to see the epilogue of Alternative from Altered Fable so have fun with that.
    Sekai did delayed Rewrite+ release from November 2020 to January 2021, which to say not surprising at all. Although if the delay mean that Sekai would willing to hasten their interesting VNs releases such as Harukuru, Nine Episode 3, and Daybreak then I don't mind the delay lol. That said it mean more waiting for Rewrite fans, so hopefully they'll be able to get around the delay somehow (I still think that Rewrite+ release is redundant one though). From Mangagamer, we have updates from their secret projects in that the 4th was both fully translated and edited, the 6th was at 64% translated along with 62% edited, the 7th was fully translated along with 88% edited, and the 3rd was currently in testing with both of translation and editing progress are finished. For other updates, we have Sona-Nyl Refrain was past three quarter (76%) translated, Sukehime was in testing, Rance 02 was finished the testing, and Musicus was fully translated and edited with image editing for that was currently ongoing.
    From fan translation we have Eustia was at 92.98% translated with side routes was past halfway (54.43%) translated, 15,267 lines of Pure x Connect are translated along with 8,289 lines are edited, Loverable was at 89.5% edited, Harugi was at 58% traslated with Branch route was at 42% translated, and Ginharu overall was at 65.84% translated with Yuzuki's route was at 21.46% translated. We also have Alka manage to translated more than halfway (51.5%) of Reflection Blue with Shizuku's route was fully translated and Miki's route was at 67.1% translated, although it didn't mean that they'll directly release the patch as soon as it finished though (ie no August or September release) because Alka still need to get through several process before releasing Reflection Blue patch. Lastly we have Alka did inform that they'll release Miagete FD patch at first weeks of August, so let's see if they can release it at this month later.
    While I did expect that Nekonyan will release Hello Lady next at this year, turned out that IxShe Tell is more likely to be Nekonyan's next release because currently it's at 70% in QC while Hello Lady was at halfway in QC (By the way IxShe Tell was already fully translated and edited). There's also the fact that Hello Lady engine was currently being worked on by the developer, so perhaps we must wait for a while before the release. For the rest of Nekonyan's update, we have both of their secret project and Melty Moment was at 35% translated, Aokana Extra 1 was at 90% translated along with halfway edited, Kirikoi was at 85% translated along with 45% edited, and lastly we have Riddle Joker was at 90% for both of translation and editing progress along with 35% in QC.
    As for Flowers Autumn, the premise is still in regard of GL story with the MC for this time is Yuzuhira who about to be graduated from Saint Angrecaum school and that she still have some regret even when she's about to handing her position as student president council to Suoh (Flowers Spring MC). In order to resolve the regret, Yuzuriha decided to ask some help from her best friend since childhood Nerine who may or may not become her lover in the future. With this it mean that we already have three quarter of Flowers tetralogy being translated, and looks like it'll be right that JAST took two years to release each part of the tetralogy. While granted that we still didn't know when exactly JAST will announce Flowers Winter, it should be obvious that JAST will take the license of if they want a complete tetralogy barring some special circumstances. In any case if you want to see more Flowers, you can get it from either JAST store or Steam and have fun. Oh and even though this is the third part of the tetralogy, the VN itself is still complete enough so you can play it right now if you worry about whether you should wait for Flowers Winter or not.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
  15. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Phantom Trigger no Rakuen Vol. 1 Review   
    As for this week title since we have Phantom Trigger Volume 7 was released by Frontwing and that it's supposed to be the finale, I decided to just combined Phantom Trigger with the last part of Grisaia trilogy (So-called) so that we have 'Phantom Trigger no Rakuen'. As for 'Vol. 1' part, turned out that the ending was sort of ended in a cliffhanger and will continue in the next chapter hence 'Vol. 1' as the subtitle. As for this week, other than Phantom Trigger Volume 7 release we have a lot of interesting updates especially from fan translation section, and more importantly we finally have Rhapsody's full patch being released in that it mean now we have three Eushully VNs did properly translated. So overall I guess I can say that this week is quite interesting one, and let's see what I can write for this week.
    Cherry Kiss did release My Creampie Heaven nukige back at Friday, and turned out that it have three VNs that was bundled into one release. Furthermore, it also turned out that the MC did have different love interests at each VN even though the premise is exactly the same. It's not like it would make a difference anyway in that it's not interesting nukige to me, but you can get that if you like it and have fun. Speaking about nukige release, JAST also did release Shoujo Dominance in that the premise is telling the story about the daughter who have some Electra Complex towards the father (Our MC). What I can comment is that the main heroine design was looking more like a strict office lady instead of a high school student, although perhaps I'm getting used to see cute schoolgirl in VNs though. I never think that the writer may already envisioned the story between MC and his wife only to change it to forbidden love between father and daughter, and that the designer already finished the design for the wife heroine and they ran out of time. You can get Shoujo Dominance from JAST if you want to play that short nukige, and have fun.
    Alicesoft decided to released the demo for Evenicle 2 at August 17th later, which obviously coincidence with my independence day. No much to say other than I look forward on how much that the demo will show the gameplay and story, and more importantly whether Alicesoft will be able to release Evenicle 2 at this year or not. As for Phantom Trigger Volume 7, once again turned out that the ending was ended in cliffhanger so we must wait for one more chapter before the finale. That said, the cliffhanger was apparently not as bad as Meikyuu though so at least you can play this if you want. In any case you can play it if you want to see Phantom Trigger team preparation for the final battle, and have fun. As for the Volume 8 release, we may have it longer so I expect that the development time will take some time in that it might take more than a year.
    For fan translation updates we have Harugi was at 57% translated with Branch route was at 32% translated with Sumika's route was at 7% translated, Taimanin Yukikaze 2 was at 90% translated, Loverable was at 89.44% edited, Reflection Blue was at 40.7% translated with Miki's route was at 44.6% translated and Shizuku's route was past three quarter (77.2%) translated, and Eustia was at 92.45% translated with side routes was past halfway (51.01%) translated along with the editing progress almost catching up was at 91.65% edited. We also have sudden translated demo for Shukufuku no Campanella. As for Campanella itself, it's Windmill VN which mean that the VN usually did have fantasy setting, and Campanella here is no exception (My experience here is more with Sankaime though, in that while it's more modern it's still end up like fantasy VN). I don't know whether the translator will eventually translate the whole VN or not, but I hope he will seeing that a Windmill VN in English is good especially with Sol Press withdrawing from VN translation business.
    Lastly we finally have full patch of Kami no Rhapsody, and with this we have another Eushully VN being translated. The team also did announce their next Eushully VN project, and in this case it's Fuukan no Grasesta or I'll just call it as Grasesta. As for Rhapsody itself, more or less you should expect Kamidori when it come to the MC seeing that he can recruit several people to help him thanks to his mysterious charisma. Of course you shouldn't focused much on story anyway if we talk about Eushully VN, but rather the gameplay. As for the gameplay, at least I can say that it's quite balanced enough on the first playthrough, although if you go to the post game dungeon beware though that it's not quite balanced. Granted that Kamidori also did have the same problem as well, but at least I can say that Kamidori here is still somewhat balanced in the post game dungeon. That said it's been a while since we have Eushully VN with proper translation, so feel free to try it and have fun. Lastly let me say that I'll look forward to Grasetsa progress later, and that I'm still waiting for Amayui full patch.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
  16. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Ritter Chronicles Review   
    Welcome to this week VNTS Review, and as for this week I combined 'Ritter' from Eden's Ritter and 'Chronicle' from Evenicle 2 so we have 'Ritter Chronicles' as this week VNTS Review because we have those two announced. Another reason for the title is that I parodied Valkyria Chronicles, in that apparently both that game and Eden's Ritter have the setting place on German although it's very loose at that (In Valkryria Chronicles Germany was supposed to be an imperial). As for this week, what I can say that it's quite an exciting one with all of the announcements and updates that happen here, while at the same time I don't think that the release is not as big as the announcements that we have. In any case, let's see what I can write for this week as well.
    Back at last Friday we have Sekai give some updates, and for the updates we have Slobbish Princess was at 90% translated (I guess Sekai really aim for simultaneous release), Kimagure was at 60% translated, Nekopara 4 was fully translated along with halfway edited, and Nine Episode 3 was fully translated and edited and currently they started the QA (Hopefully it mean that Sekai will release it at this year). From Sol Press we have Nukitashi was at 26% edited, and Irotoridori was fully edited with the current progress was move into programming (I just hope that Sol Press will find a way to get around FAVORITE pesky engine). From JAST we have two exact release date announcements which obviously very good, and for the releases we have Shoujo Dominance release will be at tomorrow (22nd) and Flowers Autumn release will be at 30th later. What I can say is that JAST should be announce Flowers Winter as the last part of tetralogy if they want a complete release, although when they'll announce it I don't know.
    Fan Translation
    For the update of fan translation section, it's in regard of Matsuribayashi in that finally we have the patch that will add both of PS3 graphic and voices to the Steam version of it (The post if you want to download the patch). So if you want to play the original finale of Higurashi and yet you prefer to wait because the graphic is not quite up to nowadays standard, you can play it and have fun. With this now we have the original Higrashi available with voices and PS3 art, and all that left is the side stories which currently being worked on. Speaking about Higurashi side story, currently we have Miotsukushi Ura was at 71% translated. For the next plan, apparently they'll release the patch along with new fragments from PS3 version at September later, so let's wait and see.
    For the rest of the updates from fan translation, we finally have Majikoi A-4 starting the translation with 8 out of 62 scripts was translated, 14,945 lines of Pure x Connect are translated along with 7,808 lines are edited, Loverable was at 89.13% edited, Taimanin Yukikaze 2 was at 85% translated, and Ginharu was at 65% translated with Yuzuki's route was at 15.94% translated. Lastly, we have surprise update from Harugi in that finally we have some progress on Branch after more than half a year, and with new updates currently we have it was at 56% translated with Branch route was at 20% translated along with some updates on Branch heroine routes as well (Misaki's route was at 4% translated, Sumika's route was at 6% translated, and Yuna's route was at 5% translated).
    From Alka we have an unfortunate news, in that they need to delay Miagete FD release because they need to resolve some game breaking bug that was apparently happened in Hinami's route. No much to say other hopefully they'll be able to get around this and manage to have this released. We also have Reflection Blue translation was going smoothly with the current progress was already past a quarter (26.9%) translated with Umi's route was fully translated, and they started to work on Miki's route in which currently it's been at 9.4% translated along with they also have some progress with Shizuku's route with the progress was past halfway (54.2%) translated. That's all for fan translation section here.
    Other
    We have Trap Legend release, in that it could be summarized as BL VN with the hero dressed in a very cute outfit. Not exactly my interest here, but if you like BL or trap heroes (I prefer trap MC with the heroines) or perhaps both feel free to get the VN and have fun. We have a surprise announcement from Shira VN in that they manage to get a dark nukige from Waffle which as we know is one of Mangagamer's partner, and the dark nukige in question is Eden's Ritter. As for the premise, we have a cowardly priestess who decided to draw out the power in order to fight the evil and the power was supposed to be very strong. Although of course there's a catch to the power, in that the power will cause the priestess to be quite horny the longer she surge with power, and obviously the enemy will took the advantage of it causing the dark sex scenes which to say will be quite a lot. We also have the release date for this, and it'll be at 31st later.
    Fruitbat announced the VN that was supposed to be the last work that was translated by the late Conjueror, and the VN in question is turned out to be Jiangshi x Daoshi in which it's a doujin VN with the place setting was at China. The premise is gong like we have MC who work as an assassin who already retired, and one day he encountered a man eating monster. Luckily he was saved by a mysterious wandering dao priestess, and from there both of them are supposed to work together in order to facing some unknown hardship. Currently we have the first and second episode available at Steam, and the third episode will be available in the future at this year. For the info, this VN was previously banned in Steam because of some violent scene or something like that. Feel free to try the VN if you interested, and have fun.
    Other than Waffle, we also have another Mangagamer's partner decided to change the partner in order to release the translated VN by themselves, and the partner in question is Alicesoft. As for release, it's Evenicle 2 in that it's been one of the VN that people been wanted to translate the most (At least if we look at Mangagamer 2019 survey result). Alicesoft also assure us in that while they decided to localize Evenicle 2 by themselves, Mangagamer still responsible for Rance VNs release in the future. What I can say about Evenicle 2 here would be while I did say that we didn't really need for the sequel seeing that Evenicle is complete enough, I'm still interested with it if only for more gameplay VN and more importantly more Alicesoft VNs. The premise is like we have a MC (Alex) who instead aspired to be knight in order to marry his two childhood friendlike Aster, Alex himself is someone who have blessing to be able to cure someone with a deadly disease through his body fluid and decided to start the journey in order to help more people. For the plan, Alicesoft will release the demo that will cover up to Chapter 1 at Steam later in the following weeks, so for now we can only wait in regard of this.
    That's all for this week VNTS Review and sorry for being late here. See you next week.
  17. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Silver Colored Faraway Track 5 - Lieder ohne Worte of an Elder Brother and a Younger Sister   
    Because we have Yuzuki's route of Ginharu finally being worked, I decided to use the title 'Silver Colored Farway' for the title and of course since it's the fifth time I use it I add 'Track 5'. For the rest, of course it's from one of Kanon 2006 episode title and in this case it's episode 17 (Lieder ohne Worte of an Elder Sister and a Younger Sister), and I'll explain the title at PS later. Anyway welcome to this week VNTS Review, and as for this week I can say that it's sort of break after a number of announcements from the last week, although of course it's by no mean a plain week because other than Yuzuki's route being worked on we also have Reflection Blue update along with significant increase in Eustia editing progress. We also have Macchiato release, although in this case it's looks like a usual moege though. Overall I think I can say that this week is quite good, and let's see what I can write for this week as well.
    We have Fakku stated that they already at around 40 to 50% in regard of Abaddon translation progress, which at least it's good for them. I know that it's turned out to be a gameplay VN and a hard one at that, although I'll just say that I still wouldn't interested with it because of the disturbing contents. That said, I hope that they'll manage to release it at this year. We also have Lilith-soft released Taimanin Yukikaze demo for Steam, and they gathered controversy because turned out that they apparently stole the available fan translation. Well it's a redundant release anyway. Also I'm sure that there'll be no sequel available for Steam because the sequel did have Yukikaze infiltrate the school, and we know on how the first Asagi was banned by Valve because of school setting (Not because the amount of rape). From Cherry Kiss, we have another nukige (My Creampie Heaven) release was planned at this year, and apparently it's an old nukige. And finally we have a new VN exact release date announcement (Trap Legend) in that it'll be released at 17th later, so if you like trap than you can look forward to it.
    Currently we have Humbling of Holy Maiden was halfway in programming, and also we have the secret project from Love Lab in which it's currently was at 30% translated along with 20% edited. About Macchiato, I think I can say that it's more or less a VN with catgirls only that the MC was apparently less lucky. And that so-called luckless MC did somehow manage to have three lovers with all of those are catgirls, and the problem is that the MC can only choose one. So in order to solve the problem, the MC decided to do his best to get around of his situation. Well you better enjoy the sex scenes with the cute graphic because this is a nukige, and you just need to know that the MC also run the cafe as well just like the title said. You can get Macchiato if you've been interested with it, and have fun. Too bad that this time Mangagamer didn't announced their next month release, although I guess they already planned Room No. 9 as their August release.
    For fan translation updates, first of all we have Miotsukushi Ura was at 65% translated and Loverable was at 88.3% translated. For Eustia, right now we have the script was at 91.20% translated (Side stories was at 42.87% translated) along with the editing was catching up at 90.68% edited (Side stories was at 39.54% edited). As for Reflection Blue, currently we have Shizuku's route was at 16% translated and Umi's route was past halfway (52.6%) translated (Looks like they'll focusing on Umi's route first seeing that it's quite short), and currently the overall script was at 9.9% translated. For the number of lines, turned out that Reflection Blue line count was at around halfway from the original VN so we can say that it's at around two third translated for rough estimation. Last but not the least we have Tsurezure did start translating Yuzuki's route, and currently the progress is that overall Ginharu was at 63.93% translated with Yuzuki's route was at 5.4% translated.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
    PS - As for Kanon 2006 episode 17, the story is about the fractured relationship between Shiori and Kaori who is younger and older sister respectively. Of course we'll not going to have two sister in Ginharu, but rather brother (Yukito) and sister (Yuzuki) even though they're not blood related. Lieder ohne Worte itself is a series of short lyrical piano pieces and it mean 'Songs Without Words', which it's quite fitting for Yukito and Yuzuki seeing that the song was composed by the composer himself with some help from his younger sister.
  18. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, A Certain Scientific Eleanore Review   
    Welcome to this week VNTS Review, and since we have pseudo AX at this week (Because the real AX was cancelled thanks to the pandemic) I can obviously say that we'll have quite a number of announcements. Of course the number is understandably less than normal AX, but I can still say that I manage to have took my interest on some of the announcements. Other than the announcements, we also have a lot of updates from Sekai and Mangagmer especially in regard of the reveal of their secret projects. Overall this week is quite an exciting one, and let's see what I can write for this week as well.
    First of all we have Sol Press update, in that unfortunately it's not their new announcements at this time like back at last year. But instead they report that the translator of Himawari no Kioku was suddenly leaving so that the project is delayed (Whatever, and that's why they should make sure that it's finished before announcing the release timeline), Nukitashi was turned out only at 22% edited because of some re-calculation, and Sakura Celebration was fully translated along with 61.5% edited. From fan translation, we have Alka planned Miagete FD release at 16th later with sex scenes in which Pulltop certainly wouldn't translate it if they license Miagete FD. In any case, I hope that they can work on sex scenes restoration at original Miagete sooner or later. For the rest of the updates, we have Miotsukushi Ura was at 60% translated, Taimanin Yukikaze 2 was at 80% translated, 7,160 lines of Pure x Connect are edited, Eustia was at 90.86% translated with side routes was at 40.71% translated, and Loverable was at 87.58% edited. Lastly we have Humbling Holy Maiden from Love Lab was at 60% translated.
    Mangagamer
    Mangagamer did reveal two of their secret projects and then they gained two more secret projects, so overall the number of the secret projects is still the same. As for the revealed secret project, one of those are Jeanne and the Clock Tower aka 2nd secret project in that it's one of Liar-soft VN. The art is quite different from usual Liar-soft style, but at least the typical plot of them still remain in that one of World War 2 soldier was somehow stranded into alternative timeline of French Revolution (Or that's what I understand). In any case, I don't know on how good Jeanne is but perhaps I may know later if we have it being finally released. Since this is their 2nd secret project, it mean that there's already a lot of progress and in this case it's already finished the translating processes (Translating and editing) and currently doing the image editing. As for their other project, it's Steam Prison Fin's route aka 5th secret project in which it's the patch that will add the PSV exclusive route into PC version. Not quite interesting to me, but at least you can date one more hero in Steam Prison later. As for the progress, it's been already finished the translated process.
    As for the rest of the updates, we have the 3rd secret project was fully translated along with 91% edited, 6th secret project was at 60% translated along with 55% edited, 7th secret project was at 70% translated along with 66% edited, Musicus was at 94% translated along with 92% edited (Looks like they really aim to release this in English at this year), Sona-Nyl's Refrain was past halfway (56%) translated, and Rance Quest was in testing (So perhaps it mean that it's almost ready for the release). Lastly we have another exact release date announcement from Mangagamer, and in this case it's Room No.9 with the release date at August 6th later.
    Sekai Project
    We have a bunch of the updates from them, and some of those can be summarized as that they'll try to release the works at this year. Some of those VNs that they'll try to release at this year are Island Diary (At Winter later), Harumade Kururu, Koiama 2, Bokukotsu FD, and Nekopara 4 (At November). While I'm surely would like them to fulfill their promise later (Especially in regard of Harumade Kururu), I'm kind of wary with Sekai here so I'll guess that I'll just not going to expect them to release those VNs at this year. Before going to the announcement, let me try to do some roundup first. For the roundup, we have Kimagure was at 45% translated, Bokukotsu FD was in QA, Koiama 2 was have the translation and editing in progress, and that they'll upgrade (Redundant) Hoshimemo into HD version. For the announcement, we have Slobbish Dragon Princess (aka Sekai 3rd secret project) in which apparently they aim for the simultaneous release at October 30th later with the progress was at 80% translated. No much comment other than it's new Whirlpool VN, and that the MC will have the dragon girl harem.
    Since we have Nine Episode 4 was released back at April in Japan and that Sekai did have the license for overseas release, it's only logical that they'll announce Nine Episode 4 sooner or later. And turned out that they just announce this after they dubbed it as their 4th secret project, with sizable progress was at 30% translated. Seeing that Episode 4 here is the grand finale of Nine, I understand that they may need some more time to translate this. In any case, for now I'll hope that Sekai will be able to release this at 2021 along with Episode 3 (Currently was past halfway (52%) translated along with 44% edited) later. As for the question why Palette released Nine in episodic, I think the answer is that so the writer can build the world and the setting bit by bit, and it's very important seeing that it might be possible that the writer still didn't have the full concept of the story at the beginning (Back when he wrote Nine Episode 1 obviously). I'll look forward to this, if only for Tsubasu's arts.
    Other
    We also have age give us the updates as well, in which one of those are the release date for Photonmelodies that will be released at 30th later. Other than Photonmelodies, we also have Muv-Luv Unlimited - The Day After in which it's basically compiled four Muv-Luv Alternative Chronicle into one releases, and as for the release date the plan was to release it at this year. While those two announcements surely would give us more Muv Luv world building, personally I just see those as fandiscs and that first half part of Day After is basically redundant because we already have first and second Alternative Chronicle are already translated (And that Alternative itself is conclusive enough). If anything else, at least Muv Luv fans would be happy with the announcements.
    For the last announcement, since the VN is a nukige I'll just ignore this. Or that's what I would say if the nukige name is not Venus Blood Hypno (Localized as Venus Blood Hollow) in that I've been quite interested with it. As for the premise itself, we'll going to have our MC who basically tried to took revenge by corrupting the heroines one by one together with his loyal subordinates and from what I understand apparently the story would be quite dark even for Venus Blood standard. Another Venus Blood staple would obviously will be present here, and it's the tentacle for the reminder. From what I see at Youtube video, the gameplay was apparently the improved version of Frontier which is good to me seeing that I like the gameplay back at Frontier. Like back at Frontier, Ninetail would work together with JAST in order to work on this VN and that they'll do the Kickstarter again. As for when they'll do it, it'll be at autumn although still no exact month (They estimated that they'll do it at either September or October later). In any case, I'll keep my eyes on the KS later and I'll look forward to the eventual release of Hypno here.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
    PS - For the title, since we have Nine Episode 4 announcement and that Kakeru's VA is also Index's Touma's VA (Atsuhi Abe), I decided to parodied the spinoff of Index 'A Certain Scientific Railgun'. I also change 'Railgun' into 'Eleanore', simply because Eleanore is the name of one of five woman that you'll corrupt in Hypno and that Eleanore herself is a typical scientist.
  19. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Melty Reflection Review   
    Welcome to this week VNTS Review, and as for the title I'm simply combined 'Melty' word from Melty Moment and 'Reflection' word from Summer Pockets Reflection Blue so we have 'Melty Reflection' as this week VNTS Review title. As for this week, release wise it's not as active as the last week although the updates was still manage to make up for it though. For the updates, we have usual one from fan translation and monthly one from Nekonyan, and most importantly we manage to have Irru fulfilled his goal to release Momiji's patch at June today. In any case, let's see what I can write for this week as well here.
    From Sol Press we have Irotoridori was fully translated along with the editing was almost completed at 90% edited. Looking from the progress of their other VNs, looks like it'll be next release. No much to say for now other than I'll look forward for the near future release from Sol Press if possible. From Frontwing as expected they'll release Phantom Trigger Volume 7 in English language as well, and for the release date, it'll be at July 22nd later according to the Steam page. What I know for now is that it would be the last volume for Phantom Trigger, and that it'll be longer compared to the previous volumes. If anything, at least I can accept this as the conclusion of Phantom Trigger more easily compared to Rakuen seeing that Phantom Trigger here is more or less a linear VN compared to Kajitsu (Although there's no sex scenes though).
    As for Nekonyan's updates, currently we have Hello Lady was at 40% in QA and apparently it's already completed the editing progress for the fandisc part as well. While it mean that Hello Lady should be next Nekonyan's release, it's still not determined as of now because we also have two projects that was in QA as well. Those two projects are IxShe Tell with the current progress was at 85% translated and 80% edited along with 35% in QA, and Riddle Jokers in that it's been at a quarter in QA. In any case, I'll look forward to see whether Nekonyan's next release would be one of those three VNs above or not. For the rest of their updates, we have Kirikoi was at three quarter translated along with a quarter edited, Aokana EXTRA 1 was at 45% translated along with 15% edited, and 1st secret project was at 30% translated. Lastly we finally have Melty Moment start the progress after more than two years in hiatus, and currently it's at 30% translated. That's all for Nekonyan's updates at this month.
    Since the new fragments for PS3 version of Matsuribayashi translation was finished, it mean that the work on Miotsukushi Ura was resuming. As for the current progress of Miotsukushi Ura, it's at 54% translated. For more updates from fan translation, we have Taimainin Yukikaze 2 was at three quarter translated, Kud Wafter all age version was past three quarter (77.38%) translated, and Eustia was at 90.37% translated with side stories was at 37.52% translated. Since we have Summer Pockets Reflection Blue released, of course Alka decided to translate it and since they already translated the original version it mean that at least they already finished a substantial part of Reflection Blue itself (Apparently more than halfway). Also this time they decided to work on this until they finished unless they got C&D from VA seeing that the official version of Summer Pockets did have some flaws (ie typo and some broken word-wrap), so let's see if they can finished Reflection Blue here.
    For the last update, we finally manage to have Momiji's patch released today, and the patch did cover 62.57% of Ginharu. So if you already interested with Momiji ever since Ginharu being released and can't wait for Mizuha's patch release, go get Momiji's patch and have fun. As for the next plan while it should be obvious that they'll translate Yuzuki's route next, Irru still don't know what's Trip's plan for that yet. Irru also hope that they'll be able to go back to weekly update starting this week, so let's see if Tsurezure can do it later.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
  20. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Adabana: Big Mismatch in Japanese Folktales Review   
    Welcome to this week VNTS Review, and as for this week I think I can say that it's still an active one like last week with two (Short) VNs being released by Aniplex back at 19th. Other than Aniplex VNs, we also have some updates from both fan translation and Sekai along with two sudden VNs releases. Overall while I did say that this week is still an active one, it's slightly less compared to the last week. Anyway let's see what I can write for this week, and I'll explain the title at PS later.
    Once again we have Irotoridori update from Sol Press, in that we have that was at almost finished with 98% translated along with 87% edited. We also have Sekai did announced their four new secret projects, although looking back when their secret project could be not available for English at first like Amairo Chocolata or might be one on non-VN I wouldn't trust the projects until they reveal it (For the record their third secret project was at 60% translated). For the remaining updates from Sekai, we have Nine Episode 3 was at 40% translated, Amairo Chocolata was fully edited, Kimagure was at 40% translated, and Island Diary was fully edited. I'll just hope that they'll reveal the secret projects at AX Lite latter (If they decided to attend it), and that's all for Sekai's update.
    From fan translation we have Eustia was 90.31% translated with side stories was at 37.13% translated, new fragments from Matsuribayashi PS3 version was fully translated, 6,637 out of 43,896 lines from Pure x Connect was edited, Taimainin Yukikaze 2 was at 70% translated, and Kud Wafter all age was at 71.4% translated. We also have a sort of update from Tsurezure in that Irru did say that they still working on it, albeit not like before because each of the members did being busy. More importantly Irru did say that his goal is to release Momiji's patch by this month (June), so let's see if we'll be able to see it released or not at 30th later.
    For the aforementioned sudden releases, we have both of Kirakira Star Idol Project Nagisa and Palais de Reine. I don't know much about Kirakira Star Idol Project Nagisa other than it's a VN with the setting of idol industry where the MC is the idol manager, although I know that Palais de Reine developer itself is KOGADO. As for Palais de Reine, while we have female MC we won't have another GL VN like Nurse Love duology or Yumeutsutsu, but instead we'll going to have the female MC having a romance with one of several male love interests (Apparently the number of love interests is seven). Yes Palais de Reine itself is an otome VN, and in this case we also have the goal to gain the trust from all of the people in her kingdom seeing that she's basically still not prepared to rule the kingdom and yet she must do it seeing that her older brother is missing and her father is already passed away. Not quite interesting to me as of now, but if you like otome VN with the focus of building the kingom then you can get it at Steam and have fun.
    Like I say earlier, we have Aniplex decided to enter VN market and back at 19th they released both of their first two VNs. Seeing that Sony recently being infamous for the excessive censorship and that Aniplex is a part of Sony, we should know well that there's no way that those two VNs will contain sex scenes even in the original version, so you shouldn't worry about the censorship. I'll try to talk about Adabana first, in that it's the 6th Liar-soft VNs to be translated after Inganock, Sharnoth, Forest, Gahkthun, and Yurirei. For the premise, we have a pair of mysterious male warrior Kurofude and an amnesiac girl Shirohime who trapped in the realm called Adabana. Together they'll travelling through the Japanese folktales in that some of those did have distortion and their task is to fix the distortion, and from there hopefully they'll be able to solve the mysteries that surrounds them. If you interested with dabana thanks to Liar-soft usual art, you can get it from Steam and have fun (Although apparently Sony did block this on Europe for some reason).
    About ATRI, I know that the writer is Kono Asta who did write two Pulltop's VNs that was released for overseas censored (Konosora and Miagete), SCA-JI also work at this, and that the developer of this VN is Frontwing. While I admitted that I'm interested with whether Frontwing will work together with SCA-JI (And Makura) again to localize Sakura no Uta or not, actually ATRI itself did have some interesting concept in that the setting is basically a drowned Earth with only a small part of land was habitable. Although our focus obviously wouldn't talk about the drowned Earth much though, but rather we'll going to have our MC Natsuki who somehow find a robot girl in underwater laboratory who was apparently a relic from the past. The robot girl itself has a name, and the name is Atri. From there Atri decided to serve Natsuki as a way of returning the favor for salvaged her from underwater. In any case, you can get ATRI from Seam if you interested with it and have fun, and at least Aniplex here didn't block ATRI for Europe unlike Adabana.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
    PS - For this week title, I parodied SmPC movie and that I changed 'SmPC' with 'Adabana' and 'picture book' with 'Japanese folktales', because both works are basically have the characters getting lost in the chaotic story and it's up to the characters to fix the problem.
  21. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Turnabout Magical Girl Review   
    Welcome to this week VNTS Review and sorry for being late here. As for this week I think I can say that this week is quite an active one with three official releases along with three release date announcements, and of course the updates from both of Sekai and Mangagamer. Overall I did find that the week is quite satisfying, and let's see what I can write about that below.
    No much update from fan translation, but at least we still have some Alka update. For Alka's update, we have Kud Wafter all age part was at 60.32% translated and Miagete FD was fully translated. Speaking about Miagete FD, the plan would be that they'll finished the editing and if possible release it at the June's end (Still uncertain for now). While once again I prefer to see Miagete got the sex scenes translated first (I'll look forward to Alka's first update in regard of that), at least we'll going to have 18+ version for the FD if Pulltop decided to officially released censored (Duh) Miagete FD later just like back at Konosora FD release earlier. For some other updates, we finally have Oreimo translation group manage to get around the technical issue, the new fragments from Matsuribayashi PS3 version was at 92% translated, and finally we have Eustia reached 90% mark (90.09%) translated with side stories was at 35.68% translated.
    I guess it's still good that Sol Press still committed to release Irotoridori with their current progress for that was at 95% translated, and let's hope that they'll keep that commitment until the end. From Sekai, we have Kimagure was at 30% translated, Amairo Chocolata was at 85% edited, Hoshimemo FD was at 62% translated, Nine Episode 3 was at 30% translated, Island Diary was at 90% edited, and Nekopara 4 was at halfway translated. We also have Sekai have some problem in regard of Nekogami in which the VN in question was banned from Steam. I guess we can always say that Valve being fickle with their policy, although I also think that it might be the title that cause the ban (And that's all for what I can say here). Let's just hope that Sekai will find a way to get around of Steam's policy, sooner or later. Lastly we have Aristocunts nukige release, so if you like to watch an isekai story where the MC have a lot of sex with the villainess, go get the that.
    We have Mangagamer released Esclalayer, and as usual they announced their next month release in that turned out to be Macchiato which will be released at July 9th later. For the updates, we have Rance 02 in testing, Sona-Nyl's Refrain was at 35% translated, and Msicus was at 89% translated along with 86% edited. For the secret project, they decided to add one more so currently we have four unrevealed projects from Mangagamer. The roundup for secret projects progress goes like 3rd was at 95% translated along with 91% edited, 4th was at 89% translated along with 87% edited, and 5th was both fully translated and edited. As for Escalayer itself, it's like Haruka in that we'll going to power up the magical girl (The titular Escalayer) through sex, and of course like Haruka the sex can be either romantic or brutal. The premise is like we have our MC Kyouhei who witness his childhood friend Sayuka masturbate in order to transform into Escalayer and fight one of the cadre from the evil organization, and after that Escalayer ran out of power. After that Kyouhei was told to power up Sayuka through sex so that Sayuka can keep fighting, and Kyouhei does so even though he's quite hesitant at first. Go get Escalayer if you interested with it, and have fun.
    Aniplex have announced their first VNs (ATRI and Adanbana for the reminder) release date and in this case it'll be at Friday (19th) later, so feel free to note the date if you interested with those two. Lastly we finally have Ouka Sabaki (Master Magistrate) full version release, in that it'll cover fourth chapters along with the heroine routes. As for the premise, we'll have our MC as basically the judge who his job is to hold a court and decide the verdict for the defendant, and while at it his task was also including investigate the crime scenes in order to find the proof to prove whether the defendant is really guilt or not. In case the premise remind you of Phoenix Wright, you're not wrong because it really like Phoenix Wright although instead of defense lawyer your role is basically the judge in Edo era, so the time setting is basically the Japan in 18th century (Based on probable real life version of the MC). If you been interested with it ever since the Early Access version was released, go get the VN and have fun.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
    PS - For this week VNTS review title, seeing that we have both of Ouka Sabaki and Escalayer releases I'll decided to parodied Phoenix Wright with 'Turnabout' title because Ouka Sabaki structure did follow Phoenix Wright so that we have 'Turnabout Magical Girl' as this week title, and for 'Magical Girl' part is simply because of Escalayer release which as we know is the VN where we have sex with the titular magical girl in order to strengthen her.
  22. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Atelier Moemi Review   
    Welcome to this week VNTS Review. As for this week, well most of the updates are from fan translation and at the same time we have a more dire update in regard of Sol Press drop Mirai Radio. Other than that, no much to say except that it's pretty much an anemic one to say it lightly in that there's no new VNs announcements or releases. Anyway let's see what I can write for this week here.
    While I did say that I hope Sol Press will work more on Mirai Radio at last VNTS, I didn't exactly mean that they should work on cancelling the license. Although in the end, it's what Sol Press did. Actually Sol Press here not only cancelling Mirai Radio license, they also break the contract with Laplacian in that it mean that they'll no longer working on any Laplacian VNs other than Newton VN. While their loss of Mirai Radio is quite regrettable, Sol Press themselves did have a lot of problematic decision and it's also quite possible in that they might be overwhelmed with their VNs license, so it should be better for them to reduce the backlog in order for them to avoid the problem. Of course it mean that they should focused on the remaining VN projects, and let's hope that they'll be now that they have two less VNs to work along with no more announcing new VNs. To close Sol Press section in more positive note, let me state that we already have Irotoridori past 90% mark (92%) translated, and hopefully they can put more focus on this.
    From JAST we have GOLD was fully translated, although when we'll going to get this released of course would be a mystery as of now. We also have a clarification in regard of Boku to Nurse patch deletion, in that turned out Oxford Comma delete it because somehow Sol Press show some interest into it and that they've been trying to get this. What I can say is that even if Sol Press can get it I'll just say that it's a redundant one seeing that it's been available ever since back at 2018 end and it's more or less just a nurse nukige. Also I think we'll going to have it censored if Sol Press got it because the company is the part of GIGA, and if we remember Baldr Sky release we should know that GIGA want to wash their hand from 18+ VNs if we looking from how they've been forced Sekai to release Baldr Sky censored.
    For the rest of fan translation updates, we have new fragments from Matsuribayashi PS3 version was at 69% translated, 14,685 lines from Pure x Connect are translated along with 6,227 lines edited, Taimainin Yukikaze 2 was at 65% translated along with halfway edited, Kud Wafter all age was at almost halfway (48.36%) translated, Eustia was at 89.77% translated along with 89.42% edited, and Miagete FD was at 89.89% translated with Honoka's route fully translated. After three months, we finally have Pure Pure resuming the work with the current progress was at 95.58% translated for the overall VN with the bad route was fully translated. Lastly we have Miagete restoration project did join with Alka, although whether it mean that finally we can have Miagete uncensored patch in the near future or not is remain to see seeing that it's more or less is just side project for Alka (For the note their main focus should be KEY VNs).
    That's all for this week VNTS Review, and again sorry for being late here. See you next week.
    PS - For the title, since we have Moemi's route of Pure x Connect was already fully translated and currently I like to play Atelier series games, I just combined 'Atelier' with 'Moemi' so we have Atelier Moemi. I don't know though if GUST would like to use Moemi as their future Atelier games, but I guess the chance might be low as of now.
  23. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Utawarerumono: Mask of Beginning Review   
    While the title is pretty fitting for Utawarerumono remake that was released back at May 26th, unfortunately it's not the case because the subtitle for the remake is 'Prelude to the Fallen' which to say was not idiosyncratic with the rest of the trilogy. Anyway welcome to this week VNTS Review and as for this week we have the highlight Utawarerumono remake release and more importantly Sol Press big decision in regard of their VN business, and along with that we also have Nekonyan and fan translation updates here. So yeah overall this week is more active compared to the last week which is good enough, and let's see what I can write for this week as well here.
    The release for Wanko of Marriage was delayed, and let's just say that they should make sure that they already ready before announce the exact release date. From Sekai we have Amairo Chocolata was at 45% edited, and their third secret project was at 37% translated (I wonder when the project will be revealed). From fan translation we have Taimainin Yukikaze 2 was at 60% translated, Kud Wafter all age version was at 40.48% translated, Miagete FD was past three quarter (76.83%) with Miharu's (The former elementary teacher of the MC for the info) route was fully translated, and the new fragments from Matsuribayashi PS3 version was at 39% translated.
    Recently we have Sol Press gave us some big updates along with the big announcements in that they'll stop licensing new VNs because turned out that the VN markets is not quite profitable for them. While it's too bad that Sol Press probably wouldn't joined the VN localization market, honestly it should be the best action for them seeing that they already gathered enough circumstances on how they may overwhelmed with the VNs license. So hopefully with no more VNs announcements from them, they can start clean their VNs backlog one by one as they planned. If I want to summarized what Sol Press did it wrong in regard of VN market, there would be too much seeing that they made so many questionable actions in the past. As for the updates, we have Irotoridori was at 88% translated along with 66% edited, Nukitashi was fully translated along with a quarter edited, and Sakura Celebration was almost fully (99%) translated along with 61% edited. That's all for Sol Press, and hopefully they'll be able to be able solve their own problem (Along with start working on Mirai Radio).
    As for this month Nekonyan's updates, we have several. For the roundup we have Riddle Joker was 20% in QA, Aokana Extra 1 was at a quarter translated along with 10% edited, IxSheTell was at three quarter translated, and their first secret project was at 23% translated. Other than the roundup, we have Kirikoi update in that apparently Nekonyan team did have a hard time to work with Siglus engine (The engine that Visual Arts VNs used, and it mean Saga Planet VNs as well seeing that it's under Visual Arts), so they decided to port it to Unity and right now the porting in progress. For Kirikoi's translation progress, currently it's been at 65% translated along with 20% edited. Lastly we have Hello Lady FD fully translated along with the editing was planned to be finished by the end of this month (June), so naturally we can say that Nekonyan's next release should be Hello Lady but whether they can do it at this year or not let's see it later. That's all for this month Nekonyan's progress.
    For Utawarerumono remake the publisher did promise us that the gameplay would be like the sequel duology, and admittedly it's quite close although they didn't fully implement the feature from the sequel though. Of course even with no full feature implemented the new version here is still the massive improvement compared to the old PC version, and in addition there's the additional fights that allowed the grinding in order to make the harder battle easier. I think I didn't need to tell the premise of first Utawarerumono here seeing that it should be already well known seeing that it's been available for 12 years, and in case you didn't want to play there's always the anime to understand the story (The story in the remake is almost the same with the older version). As for the release, currently we only have console version although apparently there'll be PC version so if you want to play the improved version of Utawarerumono on PC then you should wait more. Lastly get Utwawarerumono remake if you've been wanted to play the improved version for a while and own the console, and have fun.
    Almost forget that we have Kimikoi released at Steam so if you want to know on why people did keep compared Kimikoi to DDLC and yet didn't want to read the sex scenes, then you can get it from Steam. Of course while it's been censored, Kimikoi here is still not fitting for the children at under 13 years old. Or really you shouldn't play it at least until you're 18 years old, because even without the sex scenes the topic that Kimikoi discussed here is rather heavy and don't forget the infamous disturbing scene that surely wouldn't been censored by JAST. I bring the age here because there's some controversy about age in regard of DDLC so much that it was talked in BBC News, and that some parents blame DDLC just because their children did ignore the warning or something like that.
    That's all for this week VNTS Review, and see you next week.
  24. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Prelude of the Festival Review   
    Welcome to this week VNTS Review, and as for this week let me blunt that this week is pretty much a dry one seeing that almost no companies have the updates (I know that we have Kimikoi Steam version and Utawarerumono remake release today, but I decided to talk about those two at next VNTS Review). That said we have Aksys give us the release date for their three console otome VNs, so at least there's something to look forward if you've been otome VN fan. Other than that, at least we have some fan translation updates here so it's not too bad here. In any case, I'll hope that we'll going to have more interesting updates at the next week. Let's see what I can write for this week, even though this week would be a short one.
    For Aksys otome VNs release date, we have Collar x Malice Unlimited release date at August 21st later. For the rest of the two, we have Piofore release date at September 10th and Enchante at November 13th later. No much comment other than it's nice of Aksys to manage to released all of the three otome VNs as promised back when they announced those at AX 2019, so good for them. Speaking about AX, I wonder if we'll going to have both of Mangagamer and Sekai reveal their license directly at July beginning later in exchange of the absence of this year AX, so I guess for now I can only say that I'll see if they can do it later.
    Right now we have a sudden new project, and the new project goal in question is to translate the nukige Taimainin Yukikaze 2 in which it's the sequel of the first VN and the sequel here is blatantly make the majority of the first game event as non-canon by having the heroines still not experienced their first time yet (And yes I play the first VN so I know exactly on how the story goes). For the progress currently we have the partial patch released in which it translate Yukikaze's route, and for the overall translation progress it's been at halfway translated. For the rest of the updates, we have Eustia was at 89.21% translated with side route was at almost 30% (29.97%) translated, Kud Wafter all age version was at 32.14% translated, and Miagete FD was at 63.74% translated with Korona's route was fully translated. Lastly we have Miotsukushi Ura was put on hold because the team did prepare for Matsuribayashi mod, and currently they've been working at Connecting Fragments section which in turn it's quite long seeing that they apparently add the new fragments that available for PS3 version with the current progress was at a quarter translated. I guess that's all for fan translation here.
    That's all for this week VNTS Review, and sorry if it's been too short here. See you next week.
    PS - As for the title seeing that we have Matsuribayashi release back at 14th and Utawarerumono remake today, I decided to join 'Matsuri' along with 'Prelude to the Fallen' so we have 'Prelude to the Festival' as this week VNTS Review title (TL Note: Matsuri mean festival).
  25. Like
    littleshogun got a reaction from masster_auron for a blog entry, Sayuka's Practice Diary Review   
    Welcome to this week VNTS Review. As for this week title since we have Mangagamer announce Escalayer exact release date and we have a sudden BL nukige release, I just combined those two into 'Sayuka's Practice Diary' with Sayuka here is the main heroine of Escalayer (By the way I always thought that it was written as Sayaka) and the localized title for the BL nukige itself is 'Hiiragi's Practice Diary'. What I can comment about this week would be it's an average seeing that there's no major release, although arguably Matsuribayashi release here would be quite big though if only for the sake of modding it seeing that the old version of PS2 patch here is pretty much messy because there's no PS2 adaptation of Matsuribayashi. Another thing to note that recently we have Sekai frequently give us some updates, which is good enough. With this done, let's see what I can write for this week as well here.
    For the aforementioned BL VN, well not interested but at least it should be good if you like it I suppose. The release for that once again was quite sudden, so admittedly it's fly under my radar here. We also have KukkoroDays with premise that was basically boiled down as a mysterious main heroine was suddenly appear in the MC room and that she said that she's from another world, and that she'll stay in the MC house until she find a way to go back to her world. Not much to say other than at least there's more translated isekai VN out there even though most of those are only short nukige though, and feel free to try it if you interested with it. Almost forget to said that the BL nukige here is fan translated VN, while for KukkoroDays here it's the official release from the creator themselves. Lastly we have Wanko to Marriage release was delayed from 13th to 28th later, so you need to wait if you want to play it.
    As for this week fan translation updates, we have Eustia was at 89.14% translated with side routes was past a quarter (29.51%) translated, Miotsukushi Ura was almost halfway (49%) translated, Kud Wafter all age version was at 18.80% translated, Miagete fandisc was past halfway (50.23%) translated with Orihime's route fully translated, Shin Koihime Musou was at 34% edited, and we have a sudden update from Amayui in which currently it's been at almost three quarter (74%) translated. Lastly we have 14,425 lines of Pure x Connent translated with additional note that Moemi's route fully translated, so with this we have four routes still untranslated and good job to the translator to finished one route.
    For Sekai, while granted that the updates is not much, I appreciate their current pacing in that currently they tried to give the updates as often as possible. The updates is we have Kimagure about to start the translation, Sanarara R was at a quarter edited, Amairo Chocolata was fully translated along with 20% edited, and Nine Episode 3 was at 15% translated. No much to say other than I'm waiting for Daybreak update, so that's all for this week from Sekai.
    We have many updates from Mangagamer, especially in regard of their secret project. But before going to the update, I'll try to talk about their release here. As we know we have Mangagamer did rerelease Matsuribayashi, and with this it mean that we all original Higurashi being retranslated with Matsuribayashi was supposed to be the ending of Higurashi's game. Anyway the premise is that after finally go through the horror of Hinamizawa, the team confront the source of misfortune that haunt them across previous seven games. While Matsuribayashi here did quite a good job to tying up the plot, I also understand that some people might not like it so we have another ending (Miotsukushi) created in order to allow the people to chose the preferred ending. With this done, it mean that we have the whole Higurashi was fully retranslated and after that Mangagamer will translate the rest of the side stories which to say was quite a number. In any case have fun if you want to play the original last part of Higurashi, although if you want to play Matsuribayashi with the updated CG then you must wait for a while seeing that the work for the patch was just started.
    As for Mangagamer's next release, once again it's Escalayer in which they'll release it at June 11th. While I did think that it's interesting that we got more magical girl VN, I also know that the gameplay is less refined compared to Haruka. Even with all said here, I'll still play it anyway of only for the magical girl heroine. For the rest of the updates we have Mangagamer did reveal 1st secret project was Musicus (Overdrive's Swan Song) which not surprising at all, considering that we already know for a while and that I started to think that one of the secret project might be Musicus. It's still nice though to see Mangagamer reveal it, and currently it's been at 77% translated along with 76% edited. We also have two more secret project revealed, in which currently it's been worked at sizable amount (3rd secret project was at 86% translated along with 81% edited, while for the 4th secret project was at 83% translated along with 71% edited). For the rest of the updates, we have both of Mugen Renkan and Room No.9 finished the testing, Genesis was fully translated along with 40% edited, and Sona-Nyl's bonus content (Refrain) was at a quarter translated. That's all for Mangagamer's update.
    That's all for this week VNTS Review and sorry for being late here. See you next week.
×
×
  • Create New...