Jump to content

Ronnie21093

Members
  • Posts

    50
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Ronnie21093

  1. So an anime of the first Conception game has been aired as of October 10th. Maybe now that an anime has been released, it will attract the attention of a group of fan translators who can translate the game? I've played the second game and have always wanted to play the first but couldn't, since I don't know Japanese. A man can dream, right?
  2. 5: I have a learning disability that makes it difficult to learn stuff like this without human guidance.
  3. Oh, I'd love to learn Japanese.
  4. SakuraGames has announced that they are "localizing" Midori no Umi.
  5. I forget which ones, but I think at least one of them sometimes make their own once in a while.
  6. I really hope people start learning that MoeNovel is not good. Then again, if people were actually that smart, EA would be out of business by now. Actually kind of sad that people give MoeNovel money....
  7. According to Sakura Game themselves, they only finished "translationing" 1/3 of it before releasing it...
  8. So now that Fortissimo is out on Steam, what is everyone's opinion on the release? (And please try to keep this civil.)
  9. I'd like it if the guy at least said he was busy or if something happened. Not saying a word in over two years is... Not very nice...
  10. Good luck with translation! I am excited to play this once translation is done c:
  11. Would it be possible for someone to make a walkthrough post for Hatsukoi 1/1, now that it is finished being translated? I don't like playing visual novels without a walkthrough (Only exception (so far) being Princess Evangile, where the options are quite obvious.)
  12. Anyone know of a loli VN, but with an English translation?
  13. Well, if not Flying Pantsu, then I hope someone decides to translate it. Still, I do hope Flying Pantsu does another visual novel. As I said, they have skill, so it'd be sad to see that skill go to waste.
  14. That is a good question. Why translate something you hate..? The only answer I can come up with is that someone paid them to translate it... I mean, if I was a translator and I hated a visual novel I was translating, I'd just hand off the project and all the progress I've done to another team who would be happy to translate it.
  15. It would be nice if Flying Pantsu did ~Revive~ as well. They have skills, so it would be a bit sad for them to be a one-hit wonder.
  16. Since the original game has been translated, would it be possible for someone (Maybe Flying Pantsu again, if they are up to it) to translate the fandisc, Koiken Otome ~Revive~?
  17. I asked of Gamefaqs, but have gotten no response, sadly...
  18. There is a good chance you didn't get into a route. Once they release the first patch (not the one you have), there will eventually be a walkthrough.
  19. Once again, sorry for bumping, but I still need help with this.
  20. I know this is bumping/reviving an old topic, but I still require help with this. For specifics, when asked who to install Purger into, I chose Aurica, then I chose to go with Aurica. I then finished all of Aurica's cosmosphere (except the extra part) and then defeated Falss. The type of save file I need is for PCSX2 (Before someone brings up piracy, the PCSX2 can use PS2 discs.)
  21. So basically, we have gotten no word about it since the initial announcement for the official translation.
  22. Has anyone heard anything about the translation of Little Busters! PE? VNDB says Fruitbat Factory is doing the translation, but there hasn't been any word from anyone about the translation, so I am worried about the translation being dead. (And that would make me sad. Mainly because I have been wanting to do Sasami's route.)
  23. Natsu no Iro no Nostalgia is the name of the visual novel. Creators are Moonstone. No English version available yet.
  24. If the idols could fall in love with you, I'd be sold.
×
×
  • Create New...