Decay Posted April 13, 2016 Posted April 13, 2016 1 hour ago, sanahtlig said: Kickstarter Backer Update: "Interview with a Vampire" Success, Translation Progress, MOKA LIVE!!! The game pictured is Bitch Nee-chan ga Seijun na hazu ga nai! (My Bitch of an Elder Sister Can't be this Chaste!). I'm curious why MiKandi JP and XERO want to spend much of their interview time discussing a nukige. Shouldn't they tailor this interview at least somewhat for fans of Libra of the Vampire Princess? Or is this title actually one of MiKandi JP's upcoming projects? Slut, not Bitch. Bitch is a wasei-eigo. But yeah, that's a strange update. Quote
sanahtlig Posted April 13, 2016 Posted April 13, 2016 18 hours ago, Decay said: Slut, not Bitch. Bitch is a wasei-eigo. While I'm sure the meaning is debatable, this picture on Getchu suggests the literal reading is not incorrect. Although the wiki entry implies the term can have both aggressive and submissive readings, so... Quote
Tyr Posted April 13, 2016 Posted April 13, 2016 Can someone enlighten me what the difference is? I don't understand why this is so important that Decay had to point it out. Quote
Decay Posted April 13, 2016 Posted April 13, 2016 People forgetting to translate wasei-eigo is just a little pet peeve of mine. Quote
Darklord Rooke Posted April 13, 2016 Posted April 13, 2016 11 minutes ago, Tyrosyn said: Can someone enlighten me what the difference is? I don't understand why this is so important that Decay had to point it out. While the term ‘bitch’ could be used to indicate lewdness (and this is debatable, as in this meaning isn’t in the Oxford dictionary type of debatable,) it’s most commonly used to indicate difficult, unpleasantness, or maliciousness. When you refer to your boss as a ‘bitch’ you mean they’re spiteful and mean. A ‘slut’ is someone who is very sexually active. Using the two words synonymously would, at minimum, likely create obfuscation and at worst be inappropriate. Replacing the word ‘bitch’ with ‘slut’ completely changes the meaning of the title. Is it important? Well, it depends if you want the correct meaning to be portrayed or not. Decay, sanahtlig and Tyr 3 Quote
sanahtlig Posted April 13, 2016 Posted April 13, 2016 9 minutes ago, Rooke said: While the term ‘bitch’ could be used to indicate lewdness (and this is debatable, as in this meaning isn’t in the Oxford dictionary type of debatable,) it’s most commonly used to indicate difficult, unpleasantness, or maliciousness. When you refer to your boss as a ‘bitch’ you mean they’re spiteful and mean. A ‘slut’ is someone who is very sexually active. Using the two words synonymously would, at minimum, likely create obfuscation and at worst be inappropriate. Replacing the word ‘bitch’ with ‘slut’ completely changes the meaning of the title. Is it important? Well, it depends if you want the correct meaning to be portrayed or not. I'm going with "perverted". That seems to best fit the description of a girl who's always thinking about sex (but is a virgin). Quote
Tyr Posted April 13, 2016 Posted April 13, 2016 Thank you Rooke. That's what I thought. Still, I think "slut" refers to a woman who sleeps with a lot of men. That's not the case here. First, a slut can't be "chaste" like the title implies. Second, the character description clearly states that the sister is a virgin. She just has a brother complex and her brother's smell makes her horny... you know, like a "bitch" in heat. In my opinion, "slut" is even more wrong than "bitch". It's probably more something like "My lewd sister can't be this chaste". Quote
Toranth Posted April 13, 2016 Posted April 13, 2016 "Perverted" isn't accurate either, since it means non-standard or unnatural, and is better associated with the Japanese 変態 (hentai). The point of the title is that the character sounds and acts like a the other characters think a 'slut' would, even though she isn't actually one. "Slut" is definitely the usage that the title is aiming for here, not lewd, not perverted, and certainly not the English term Bitch. Quote
sanahtlig Posted April 13, 2016 Posted April 13, 2016 I'll just leave words with multiple interpretations in moon rune next time, if people would prefer that. Like so: My ビッチ Elder Sister Can't be this Chaste! Tyr 1 Quote
Chuee Posted April 14, 2016 Posted April 14, 2016 "My Slutty Older Sister Can't Be This Pure" Technically slut means someone who goes around sleeping with whoever, but people also use it to just describe women who act like a "temptress". Also regarding the whole ビッチ thing, "bitch" used to mean slut, as in the person is essentially a female dog in heat. That's where the Japanese word comes from, but the word has evolved over here to mean other things now. XReaper 1 Quote
Silvz Posted April 15, 2016 Posted April 15, 2016 Since we are discussing it, actually Slut is pretty offensive too. Prostitute would be, in my opinion, the most ok word to describe a woman who works with sex. However, I don't do japanese at all, so the term prostitute may not fit the title of the game. sanahtlig 1 Quote
littleshogun Posted April 27, 2016 Posted April 27, 2016 Okay back to topic and another bump here. As for progress, currently the common route was 100% translated. For bonus route, I think it would be like some sort of short after story for heroine's route, although guess I'll see it later. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.