kanakami Posted February 13, 2016 Posted February 13, 2016 Will this project be affected in any way by Sekai Project picking up the original?
Chuee Posted February 13, 2016 Posted February 13, 2016 I don't think progress has been made on this in over a year, so it probably wasn't going to be finished anyways.
DarkZedge Posted February 14, 2016 Posted February 14, 2016 Excited about it even if yume wasn't one of my favories
Dread Posted February 14, 2016 Posted February 14, 2016 22 hours ago, kanakami said: Will this project be affected in any way by Sekai Project picking up the original? God I hope not. They plan to release an All Age version on steam. There no news on the fandisk Eternal Heart.
Gizzie Posted February 15, 2016 Posted February 15, 2016 I'm preeettyyy sure this project is dead as it can get
DarkZedge Posted February 15, 2016 Posted February 15, 2016 Just now, Gizzie said: I'm preeettyyy sure this project is dead as it can get Is it? that'd be terrible news...i wanted my Mare dose
Chuee Posted February 15, 2016 Posted February 15, 2016 25 minutes ago, br4zil said: No news from Steve? Last I heard him talk about it, it hadn't been worked on in over a year. And that was a few months back.
br4zil Posted February 15, 2016 Posted February 15, 2016 31 minutes ago, Chuee said: Last I heard him talk about it, it hadn't been worked on in over a year. And that was a few months back. Well, with SP releasing the base game this year, maybe support for its fandisc will increase? That is, if SP wont release the fandisc themselves too. Meltman 1
OriginalRen Posted February 16, 2016 Posted February 16, 2016 The project leader isn't even a part of this site anymore. If I'm not mistaken, he was also responsible for creating a site which allowed downloadable torrents, but got booted from that responsibility as well. It's just pure laziness to be honest. As for a localization? I highly doubt any English distributor will ever give a fandisc any sort of attention.
br4zil Posted February 16, 2016 Posted February 16, 2016 1 minute ago, OriginalRen said: The project leader isn't even a part of this site anymore. If I'm not mistaken, he was also responsible for creating a site which allowed downloadable torrents, but got booted from that responsibility as well. It's just pure laziness to be honest. As for a localization? I highly doubt any English distributor will ever give a fandisc any sort of attention. That is sad to hear, but will all the effort made in this simply be wasted? I hope Steve can release what has already been translated if this is indeed the fate of this project. As for fandiscs... Manga Gamer will be releasing Princess Evangile's fandisc this year And that isnt exactly their first fandisc release, they already did some other stuff (on VNs i didint read, unfortunately). Meltman 1
Decay Posted February 16, 2016 Posted February 16, 2016 55 minutes ago, OriginalRen said: As for a localization? I highly doubt any English distributor will ever give a fandisc any sort of attention. MangaGamer occasionally does fandiscs, they did two Shuffle fandiscs, most of the Da Capo Kotori fandiscs, all of the Overdrive fandiscs, and will be doing a Princess Evangile fandisc. I don't know what SP's policy will be, but if enough people buy the original game, maybe they'll consider it. br4zil, Meltman and DarkZedge 3
RedOsmium Posted February 22, 2016 Posted February 22, 2016 Hi guys, not sure if Steve is still alive or not, and I hadn't actually checked to see if there was another group translating, but I have slowly been working on this game myself over the past year or so. Is there still an audience for it, and if so, how big? Erogamer 1
ChaosRaven Posted February 22, 2016 Posted February 22, 2016 1 hour ago, RedOsmium said: Hi guys, not sure if Steve is still alive or not, and I hadn't actually checked to see if there was another group translating, but I have slowly been working on this game myself over the past year or so. Is there still an audience for it, and if so, how big? HERE!!! Very big! I actually own the Japanese hard copy version. I intended to play it in Japanese but then decided to wait for the fan translation.
Decay Posted February 22, 2016 Posted February 22, 2016 The biggest one-man audience you'll ever see. Erogamer 1
DarkZedge Posted February 23, 2016 Posted February 23, 2016 On 2/16/2016 at 10:19 PM, Decay said: MangaGamer occasionally does fandiscs, they did two Shuffle fandiscs, most of the Da Capo Kotori fandiscs, all of the Overdrive fandiscs, and will be doing a Princess Evangile fandisc. I don't know what SP's policy will be, but if enough people buy the original game, maybe they'll consider it. I thought that Shuffle's fandiscs weren't translated or so i was told
Decay Posted February 23, 2016 Posted February 23, 2016 Tick Tack and Really Really were translated. The expanded re-releases of the original game were not. edit: I guess those are borderline, vndb calls them sequels. Whatever.
Vorathiel Posted February 25, 2016 Posted February 25, 2016 On 22.02.2016 at 11:15 PM, RedOsmium said: Hi guys, not sure if Steve is still alive or not, and I hadn't actually checked to see if there was another group translating, but I have slowly been working on this game myself over the past year or so. Is there still an audience for it, and if so, how big? Pretty big I will say. I would love to read that. ^^ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ BTW, was there any partial patches?
br4zil Posted March 3, 2016 Posted March 3, 2016 On 22/02/2016 at 8:38 PM, ChaosRaven said: HERE!!! Very big! I actually own the Japanese hard copy version. I intended to play it in Japanese but then decided to wait for the fan translation. Well, the audience is sure to get bigger once the "official" translation for the main game hits the store. But yeah, this series has a diehard fanbase
iamnoob Posted March 9, 2016 Posted March 9, 2016 They said Mare's route was completely done but not the rest if i remember. Here's some bakabaka compilation by somebody.
Nyatsu Posted March 23, 2016 Posted March 23, 2016 Had to go make an account so I could reply. Been following this for way longer than I remember. Fell in love with the original and been dying for this ever since. I'm not much, but I am indeed part of the faithful and patient audience waiting for this. Hope Steve, or anyone rather, is keeping this alive-
Thomas Posted March 23, 2016 Posted March 23, 2016 2 hours ago, Nyatsu said: Had to go make an account so I could reply. Been following this for way longer than I remember. Fell in love with the original and been dying for this ever since. I'm not much, but I am indeed part of the faithful and patient audience waiting for this. Hope Steve, or anyone rather, is keeping this alive- So did I. So please RedOsmium continue translating this so we can have our share of Mare and the other girls Nyatsu 1
Coronel Roy Mustache Posted March 24, 2016 Posted March 24, 2016 I'm also part of those who just registered to participate give moral support. First of all, I'm not sure in what page nor who said it, but someone said something like "At this point it'll be faster to learn japanese and read the fandisc by yourself" (And if that someone didn't mean that, sorry), but it's true, you can learn what you need for reading it in a year if you're kinda lazy or in a few months if you're in a hurry. I started learning some months ago and its easier than it seems (even more in a voiced vn). It also seems like it's too much time, but the fandisc doesn't seem to get translated any soon either Second, sorry for any misspelling in the previous text, english's not my first language And last but not least On 22/2/2016 at 7:15 PM, RedOsmium said: Is there still an audience for it, and if so, how big? We're so big you have to stand on a chair to look at all of us ( ͡°( ͡° ͜ʖ( ͡° ͜ʖ ͡°)ʖ ͡°) ͡°)
Sion Posted April 22, 2016 Posted April 22, 2016 Any chance of you releasing the translation on Github or a similar website so that the community could finish editing it? Crowd-sourced translations have worked before, Tree of Savior was mainly translated by volunteers submitting translations through Github. On 2015/10/4 at 1:17 PM, Steve said: So just remain patient or learn some basic Japanese and read it, just understanding the game is not that difficult. Hoshimemo Eternal Heart was one of my primary motivating factors in my decision to begin learning Japanese in late December. It took me about 3 months of studying to build my reading skills to the point where I was able to understand Yume's story, though I obviously had to rely on the texthooker a lot due to an incredible amount of difficult and unknown vocab, with some words I did not even know the English definitions for.
Decay Posted April 22, 2016 Posted April 22, 2016 And Tree of Savior's translation totally blows. I haven't ever actually seen a good crowdsourced translation. Especially not in the VN scene. You're better off just acknowledging this project as being completely dead and moving on.
Recommended Posts