KainLegacy535 Posted October 30, 2016 Posted October 30, 2016 I mean, finally was released a 100% +18 patch https://vndb.org/v6458 , so i want to give a try, but i dont understand very well the concept of Gold, its a secuel? Its a fandisc? Quote
Infernoplex Posted October 30, 2016 Posted October 30, 2016 18 minutes ago, KainLegacy535 said: I mean, finally was released a 100% +18 patch https://vndb.org/v6458 , so i want to give a try, but i dont understand very well the concept of Gold, its a secuel? Its a fandisc? Check this thread: KainLegacy535 1 Quote
KainLegacy535 Posted October 31, 2016 Author Posted October 31, 2016 14 hours ago, Infernoplex said: Check this thread: Thanks! Quote
DharmaFreedom Posted October 31, 2016 Posted October 31, 2016 Whats the difference with the patch version and the version that JAST will release? will the JAST version translations also be a port of the PS version? with their own translation for the H scenes? Quote
VLOCKUP Posted October 31, 2016 Posted October 31, 2016 4 minutes ago, DharmaFreedom said: Whats the difference with the patch version and the version that JAST will release? will the JAST version translations also be a port of the PS version? with their own translation for the H scenes? Pretty sure JAST will only release the most closest to original PC version(Basically PC port of the PS3 version with H scenes added back). Or: Spoiler simply -just- the original PC game. Take the HF patch because even when the H scenes are untranslated(mostly), it's pretty much the full definitive version of Eiyuu Senki(Vita CGs(small) added in and you simply have both H scenes and All Ages scenes as well). Ofc, unless JAST also announced that they can add the Vita CGs as well along having both Steam(let's face it, this will have high to chance of occurring) and H versions available if possible. As for translations for Eiyuu Senki, we supposed to get Fruitbat Factory's work with added H scenes being translated. Or we would get JAST to polish the translations more. Either way, I do hope the battle subtitles will be done more like in Eiyuu Senki. It is one ingenious feature(not really) that I appreciate and thank Fruitbat Factory. Quote
littleshogun Posted November 2, 2016 Posted November 2, 2016 As for now, I think currently whatever JAST doing in regard of Eiyuu Senki will be redundant no matter what. It's because there's recently a patch released which fully translated H-Scenes there. In regard of GOLD, although the thread maybe already explained it enough, let me said that GOLD was some sort of alternate universe that was different from regular version. Oh, and in regard of gameplay there's some character that buffed from the regular version (Like Sun Tzu who only weak supporter back in regular version to brave gaining machine in GOLD). And by the way, it was only translated the interface not narration (It's quite a shame there). That's all for my opinion here. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.