Vampire Alexander Posted August 31, 2020 Posted August 31, 2020 (edited) Hello. I would love to know will you translate Hapymaher -Fragmentation Dream-. I still don't quite understand is this site part of translation projects or is it only a listing of translation projects or do translators also dwell here... ? My apologies for the question but I'm quite occupied with my own goings on so I don't know when or will I read everything on the site. Thanks for taking interest in my inquiry. https://vndb.org/v13108 Edited August 31, 2020 by Vampire Alexander Quote
Mr Poltroon Posted August 31, 2020 Posted August 31, 2020 This particular title is a fandisc of a game released by Mangagamer. For this reason, it is unlikely to get translated unless Mangagamer does it themselves. As for this forum, while some people willing to translate visual novels may be around at times, there really is little point in making threads asking for a title to be translated, for anybody that could and wanted to do so would likely start or find projects for what they're interested in, not a random request. So, ultimately, this is simply a forum for VN fans, and some people doing translations make threads here, but that does not mean that this is a forum dedicated to translations or translators. Vampire Alexander 1 Quote
Silvz Posted August 31, 2020 Posted August 31, 2020 You can show your interest for the FD in MangaGamer's discord and by buying it/telling your friends to buy it. Quote
littleshogun Posted September 1, 2020 Posted September 1, 2020 (edited) Whether Hapymaher FD will be translated or not is up to Purple Software seeing that they already going official, so you should ask Mangagamer in regard of this. As for whether someone can translate it or not, I would say that it's up to whoever that would willing to endure such hard and long process and want to see the FD being translated. So my answer in regard on whether you want me to translate Hapymaher FD or not is I can't do it even if I want to see it translated, and I'm sorry about that. PS - Personally I did hope that Mangagamer working on Hapymaher FD, but if they don't do it then oh well. Edited September 1, 2020 by littleshogun Quote
Jardic47 Posted September 1, 2020 Posted September 1, 2020 I have to agree with shogun here. It's up to the developers to have the fandisk translated. Personally, I want to see it happen, but if Purple decide not to do it, that is there choice to make. Quote
Stormwolf Posted September 2, 2020 Posted September 2, 2020 And if they refuse to have the sequel be translated then i won't buy the first part, which is my choice to make. Quote
Grayscale Posted March 10, 2021 Posted March 10, 2021 On 8/31/2020 at 8:42 PM, Vampire Alexander said: Hello. I would love to know will you translate Hapymaher -Fragmentation Dream-. I still don't quite understand is this site part of translation projects or is it only a listing of translation projects or do translators also dwell here... ? My apologies for the question but I'm quite occupied with my own goings on so I don't know when or will I read everything on the site. Thanks for taking interest in my inquiry. https://vndb.org/v13108 I've picked it up as a project.TL;DR: Even if I can make a tl it'll most likely turn out very low quality due to lack of proper tools Needless to say, there's a lot of text to tl, however if you're looking for more routes-forget about it. This vn simply doesn't have a single route. The limited selection of working tools is really annoying since you have to make due with what you have.. And that would be a simple string replacer which wasn't even finished, so there are problems, but I believe I found the fix for most of them. the one thing you can't expect from this tl would be translated UI as the tool I found simply does not feature image replacement, therefor all menus will still be in japanese: wordwrapping is another issue but it doesn't make the text unreadable.: backlog crashes the game and creates artifacts even when it does work: Quote
Grayscale Posted March 10, 2021 Posted March 10, 2021 1 hour ago, Grayscale said: backlog crashes the game and creates artifacts even when it does work: after an hour of digging around I managed to get myself a headache and fix the issue, however, the backlog still crashes the game when opening it after playing it for a bit of timehowever, it still isn't perfect and once again, it still features crashes. Quote
Grayscale Posted March 11, 2021 Posted March 11, 2021 (edited) Still working on fixing the crashing, but for now I'll just post my tl progress:files done:15/98 files undergone QC:4/98 files playtested for further tl accuracy:4/98 I will be updating this comment as I'll be making progress with the tl. Edited June 26, 2021 by Grayscale Progress update Quote
littleshogun Posted March 11, 2021 Posted March 11, 2021 I see someone did try to translate Hapymaher FD here. In this case, good luck on the project. Quote
Grayscale Posted March 14, 2021 Posted March 14, 2021 A little update on the whole situation. Backlog crashing the game is now fixed so the only thing remaining is the untranslated UI, which is a bit of a problem, seeing as no one has a tool for that I'll try digging a bit more but for now I'll just focus on tl work. Quote
Aezon 229 Posted March 24, 2021 Posted March 24, 2021 On 3/11/2021 at 6:28 PM, littleshogun said: I see someone did try to translate Hapymaher FD here. In this case, good luck on the project. Good luck with the translation I'm looking forward to the game very much Quote
Grayscale Posted June 11, 2021 Posted June 11, 2021 On 3/10/2021 at 8:28 PM, Grayscale said: however, it still isn't perfect and once again, it still features crashes. After a bit of a pause on the project, I have found out the weird behavior of the backlog, turns out it's simplier than I thought, turns out that the cmvs engine only has a limited amount of lines available for the backlog, anything above 3 and it no longer has an asset for it to be placed in the backlog The only fix to this is shortening the dialogue to be less than 4 lines, as the way it was done on the original hapymaher tl was made with a secondary file for having more lines in the english version, and with these tools I cannot achieve that Quote
Grayscale Posted July 8, 2021 Posted July 8, 2021 On 3/10/2021 at 6:44 PM, Grayscale said: the one thing you can't expect from this tl would be translated UI as the tool I found simply does not feature image replacement, therefor all menus will still be in japanese: after being fucked over by the cmvs engine one too many times, I have decided to port it over to my own custom built engine, keeping the ui as close as possible, I'll still provide the cmvs tl, but a lot still will be missing translations because of the tool limitations, however because of that same tool limitations I won't be able to extract much data from the vn other than dialogue, meaning everything else will have to be done by hand for the port, so the cmvs translation will come out faster, here's my progress so far:cmvs on the left, custom engine port on the right Quote
AlphariusTheta Posted January 2, 2022 Posted January 2, 2022 Dang i thought i have lost my hope for the translation or even global release since then but i guess im wrong. Quote
Aezon 229 Posted May 9, 2022 Posted May 9, 2022 anyone there??What's the status of the translation project? Quote
Grayscale Posted August 10, 2022 Posted August 10, 2022 (edited) On 3/10/2021 at 6:44 PM, Grayscale said: the one thing you can't expect from this tl would be translated UI as the tool I found simply does not feature image replacement, therefor all menus will still be in japanese: Shedding light on the UI situation, due to my recent discovery, I have found out a way to make UI translations work(apologies for a long wait, however I didn't have much time to work on it, and had a bunch of other side projects that needed my attention more). which means there is no longer a need for a full engine port(thank god). as for the tl itself, not much progress has been made, as there's still a lot of stuff to check from my currently tl'd files. On 3/10/2021 at 8:28 PM, Grayscale said: however, it still isn't perfect and once again, it still features crashes. the backlog situation still persists, no idea if I'll be able to find a fix for that, but I'll try. That's all for the TL update. Edited August 10, 2022 by Grayscale Add information Quote
Sisulizer Posted August 15, 2022 Posted August 15, 2022 On 8/10/2022 at 9:21 PM, Grayscale said: Shedding light on the UI situation, due to my recent discovery, I have found out a way to make UI translations work(apologies for a long wait, however I didn't have much time to work on it, and had a bunch of other side projects that needed my attention more). which means there is no longer a need for a full engine port(thank god). as for the tl itself, not much progress has been made, as there's still a lot of stuff to check from my currently tl'd files. the backlog situation still persists, no idea if I'll be able to find a fix for that, but I'll try. That's all for the TL update. Try this tool man, test if the text is still overflow, the line breaker should be \n Quote
Sisulizer Posted September 29, 2022 Posted September 29, 2022 So the file controls the backlog is initproc.ps3, I'm not sure how to fix that. I compared the initproc.ps3 of Amtsutsumi English release and Japanese version but it doesn't really help much Quote
AlphariusTheta Posted September 5, 2023 Posted September 5, 2023 Well, with the near release of Hapymaher Regret End yet Fragmentation Dream isnt properly translated yet. Perhaps, this will eventually get translated. Soon. I Hope. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.