XReaper Posted June 2, 2015 Posted June 2, 2015 @AnthranDawn & Jaysc, why not working together to get it faster over with? - provided you both know what you are doing & have no issues with eachother Quote
AnthranDawn Posted June 2, 2015 Posted June 2, 2015 @jaysc - I sent CryingWestern the file, didn't know if you had done it yet. I'm good with working with anyone on the project. I don't know how much time I have to work on it compared to others but I plan on devoting some time to it. Quote
Raph-tali-Liya Posted June 3, 2015 Posted June 3, 2015 @jaysc - I sent CryingWestern the file, didn't know if you had done it yet. I'm good with working with anyone on the project. I don't know how much time I have to work on it compared to others but I plan on devoting some time to it. Please do your best i'll cheer you and please finish it i believe in you god bless you Quote
jaysc Posted June 3, 2015 Posted June 3, 2015 @jaysc - I sent CryingWestern the file, didn't know if you had done it yet. I'm good with working with anyone on the project. I don't know how much time I have to work on it compared to others but I plan on devoting some time to it. Quote
AnthranDawn Posted June 3, 2015 Posted June 3, 2015 Alright! I've obatined the rest of the scripts (thank you, CryingWestern!). I will get started on it soon, but I'm in that "wonderful" phase of my life of trying to find a full-time job post college. So a lot of my time is being spent searching and going to interviews. In the near future I will have way more time to get it going full throttle, but that's not going to stop it from being started. Obviously it would help to have more people, I'm going to try and get some friends to help out, but if anyone knows anybody who is willing to help out at any capacity, feel free to refer them to this thread or to me. I was thinking of trying to host the scipts somewhere for anyone to pick up and start helping out when they can, but I don't know exactly how effective that is. It would certantly help in making the project more accessable to people who want to contribute. However this might just be a two man effort between Jaysc and I, which is perfectly fine, but I know a lot of you want it done reasonably quickly, so I was just trying to come up with some ideas to make it done faster. EDIT: I was also thinking of making a seperate thread for the continuation of the project to give more detail. Haven't come to a decsion about that yet. Quote
Maxel Posted June 3, 2015 Posted June 3, 2015 Two TLs in one project? Amazing Good luck with going through this together. And yeah separate thread would be really nice with weekly/monthly updates. Anyway, good luck, hope this one will be finished! Quote
DarkZedge Posted October 16, 2016 Posted October 16, 2016 Does anyone know if this is still alive? the last post was around July of this year. Though he did say that he might not post updates until the eventual release of the full patch. Quote
bigfatround0 Posted October 16, 2016 Posted October 16, 2016 1 hour ago, DarkZedge said: Does anyone know if this is still alive? the last post was around July of this year. Though he did say that he might not post updates until the eventual release of the full patch. Still alive. The editor and me were talking about it a few weeks ago. DarkZedge 1 Quote
DarkZedge Posted October 16, 2016 Posted October 16, 2016 6 minutes ago, bigfatround0 said: Still alive. The editor and me were talking about it a few weeks ago. Alright, thanks for the tip. bigfatround0 1 Quote
makina76 Posted November 2, 2017 Posted November 2, 2017 Any news on when the final patch will be finished? its been a year since the translation was finished. Quote
MFrost Posted November 5, 2017 Posted November 5, 2017 Not sure where you saw that it was finished, doesn't seem like it ever was... Quote
ShinRaikdou Posted November 5, 2017 Posted November 5, 2017 (edited) 7 hours ago, MFrost said: Not sure where you saw that it was finished, doesn't seem like it ever was... https://libraryshepherd.tumblr.com/ 69128/69128 (100%) lines translated 69128/69128 (100%) lines edited Oct 31st, 2016 Edited November 5, 2017 by ShinRaikdou Quote
Decay Posted November 5, 2017 Posted November 5, 2017 On 11/2/2017 at 12:43 AM, makina76 said: Any news on when the final patch will be finished? its been a year since the translation was finished. A few months ago they asked for QC testers on Reddit. That's the only thing I've heard from them in the last year. Quote
bigfatround0 Posted November 6, 2017 Posted November 6, 2017 If you guys are curious you can ask the editor, linktriforce, if there's been any progress. https://www.reddit.com/user/linktriforce007 Quote
littleshogun Posted November 6, 2017 Posted November 6, 2017 20 hours ago, ShinRaikdou said: https://libraryshepherd.tumblr.com/ 69128/69128 (100%) lines translated 69128/69128 (100%) lines edited Oct 31st, 2016 Well technically Yoake's narration was fully translated, although admittedly it need some editing and some image wasn't translated. Regardless, i think it's still sufficient enough if one want to play Yoake just at it is ie just want to know the story. Besides I think at least August was better because one of their VNs translated, unlike Saga Planet in which there's several attempts to translate their VNs and all of those attempts was failed (One of those attempts was started because of very shallow reason). Anyway, in regard of this I hope that there's still some activities. Other than that, no much comment here. Quote
ShinRaikdou Posted November 6, 2017 Posted November 6, 2017 1 hour ago, littleshogun said: Well technically Yoake's narration was fully translated, although admittedly it need some editing and some image wasn't translated. Regardless, i think it's still sufficient enough if one want to play Yoake just at it is ie just want to know the story. I would say Yoake was ~85-95% finished. There too many unedited flaws that even I noticed. About Saga Planet Vn's - I bet TL was started before fully reading them, and after did so they was discontinued. Unlike August games there quite a bit bad points in them that you want to forget(Hatsuyuki Sakura) or will regret about reading it(Hanasaki). I really hope "Daitoshokan no Hitsujikai" come out in best quality, without leaks or anything. This is really a good vn, and one of my favorite, it deserve to be fully translated. Though I must say without "-Dreaming Sheep-" fandisc few routes there feels bland(side's and Tamamo), but overall it is a very pleasurable ride with warm feeling. Quote
MFrost Posted November 6, 2017 Posted November 6, 2017 9 hours ago, ShinRaikdou said: I really hope "Daitoshokan no Hitsujikai" come out in best quality, without leaks or anything. This is really a good vn, and one of my favorite, it deserve to be fully translated. Though I must say without "-Dreaming Sheep-" fandisc few routes there feels bland(side's and Tamamo), but overall it is a very pleasurable ride with warm feeling. But I was looking forward to Tamamo's route the most! Quote
ShinRaikdou Posted November 6, 2017 Posted November 6, 2017 (edited) 1 hour ago, MFrost said: But I was looking forward to Tamamo's route the most! Nah, it is still one of the best route and girl. You will get what you need, but just one mentioned problem remains unsolved and with fandisc you'll get much better impression. Little spoiler: Spoiler Dealing with strict father. Also each girl except side's and Nagi has two endings with different storyline and confession, so it is really doesn't matter if you choose your own "true end". Edited November 6, 2017 by ShinRaikdou Quote
voidpointer Posted November 13, 2017 Posted November 13, 2017 Is this thread the best place to get news/updates on this TL? If there is a risk of the project dying, I'd rather have the non-QA'd version of the TL than none at all... Also, the partial patch available via VNDB: How complete is it? Is it just the prologue? Quote
ShinRaikdou Posted November 13, 2017 Posted November 13, 2017 (edited) 42 minutes ago, voidpointer said: Is this thread the best place to get news/updates on this TL? If there is a risk of the project dying, I'd rather have the non-QA'd version of the TL than none at all... Also, the partial patch available via VNDB: How complete is it? Is it just the prologue? " It covers the Common (edited), Kana (edited), and Ureshino (unedited) normal routes. Shirasaki's route is translated as well (likely unedited)." Also part of Maho route translated until H-scene. So you can read Kana and Ureshino(even if it is unedited, I doesn't noticed any major mistakes). Edited November 13, 2017 by ShinRaikdou Quote
nanbomba Posted July 12, 2018 Posted July 12, 2018 Does someone knows if this translation is still alive, because a lot a time passed since last update, and it says 100% Quote
littleshogun Posted July 24, 2018 Posted July 24, 2018 (edited) On 7/13/2018 at 3:56 AM, nanbomba said: Does someone knows if this translation is still alive, because a lot a time passed since last update, and it says 100% At this point I tempted to say it was dead, because it's been almost two years. But perhaps the translator here just very busy so much that he can't deliver the patch, so hopefully someday he can be active again in the future. So more or less we can only guess that the project is stalled until further notice, or in case that some company made a deal in regard of Daitoshokan to be officially localized then perhaps blocked from the engine work would be the right word here. Edited July 24, 2018 by littleshogun Fateism 1 Quote
Ronnie21093 Posted August 19, 2018 Posted August 19, 2018 (edited) I'd like it if the guy at least said he was busy or if something happened. Not saying a word in over two years is... Not very nice... Edited August 19, 2018 by Ronnie21093 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.