Entries in this blog
Welcome to this week VNTS Review. For this week title since we have Drapri 2 release along with three shrine maiden VNs from Shiravune, I decided to combined the English title of Drapri 2 (Slobbish Dragon Princess 2) with Japanese word for shrine maiden (Miko), so we have 'Slobbish Dragon Miko' as this week review title. As for this week while normally it should be interesting that we finally have Rewrite+ despite the bug, I just think that it's a redundant release seeing that we already have th
Visual Novel Translation Status (28/04/2024)
For this week title because we have Yuzuki's patch of Ginharu released, I used the title 'Silver Colored Faraway' which obviously the literal translation of Gin'iro Haruka. As for 'Track 8', it's because I used the title for the eight time. Oh yes, obviously I did make the reference to Kanon 2006 episode, with said episode is the episode 23 of it (The Scarlet Red Finale) and for more elaboration I'll explain the title in PS. Anyway, so far this w
Visual Novel Translation Status (16/10/2022)
Because we have Ginharu update even though it's smaller one compared to what we have previously, once again I decided to use 'Silver Colored Faraway' as the title with 'Track 7' mean that it's the seventh time I use the title. Obviously once again I did make a reference to one of Kanon 2006 episode, in which said episode is episode 12 (A Strange-Looking Waltz) and I'll explain more of it on PS later. Anyway welcome to this week VNTS Review and to
Since we have a news in regard of Ginaharu, of course I use the title 'Silver Colored Faraway' here and 'Track 6' is mean that I use the title for the sixth time. Unfortunately the news that we have here is not a good one though, hence 'Requiem' in the title, and if you know about Catholic church requiem here is mean a Mass celebrated for repose of one deceased soul or in music term Requiem here is the last Mozart's work before he passed away. Also once again I use the title from one of Kanon 20
Because we have Yuzuki's route of Ginharu finally being worked, I decided to use the title 'Silver Colored Farway' for the title and of course since it's the fifth time I use it I add 'Track 5'. For the rest, of course it's from one of Kanon 2006 episode title and in this case it's episode 17 (Lieder ohne Worte of an Elder Sister and a Younger Sister), and I'll explain the title at PS later. Anyway welcome to this week VNTS Review, and as for this week I can say that it's sort of break after a n
Welcome to this week VNTS Review. For this week since we have Momiji's route from Ginharu started being worked on I decided to use the title 'Silver Colored Faraway', and of course it's the fourth time I used the titling hence 'Track 4' word here. I'll explain more on the title at PS later, so let me say that the second part of the title was taken from one of Kanon 2006 title specifically episode 4 (Holiday Caprice) which to say was quite a coincidence here. As for this week while my focus here
Once again this week VNTS Review is from one of Kanon 2006 episode, in which it's episode 7 (The Runaway and the Kitten's Fugue) only that it's pretty much obvious that I changed 'Runaway' to 'Underclassman' and 'Kitten' to 'Puppy'. The reason is very simple, because we have Hinata as the underclassman and she like dog and the child form of dog is puppy (Kitten is the child form of cat by the way). Also like previous Kanon episodes, we also have musical reference and this time it's fugue in whic
Welcome to this week VNTS Review. As for the title seeing that we already have Bethly's route fully translated I decided to use another Kanon 2006 episode title (Episode 19 (The Étude of Contact) to be exact), and I'll tell the reason at PS later. As for this week, to be honest is a very dry one seeing that we only have Eustia and Ginharu updates for more notable updates. Regardless of that, let's see what I can write for this week as well.
We shouldn't be surprised that JAST here didn't re
Welcome to this week VNTS Review and as for this week of course our focus here would be obviously Ginharu, in which it's a very nice surprise from Tsurezure when they decided to translate it along with the fact that they already released common route patch. Although other than Ginharu we also have some interesting updates, such as Summer Pocket official localization by KEY along with some updates from both of Sol Press and Mangagamer. Let's see what I can write for this week as well.
While
Visual Novel Translation Status (23/06/2024)
Welcome to this week VNTS Review. For the title, since we have Kanon release I may as well make the parody of the last episode of Kanon 2006, Kanon at the End of the Dream (Also the title drop), with I decided to reuse 'Silver Colored Faraway' one more time even though Yuzuki's patch of Ginharu is already released for two months, hence the 'Bonus Track' part in the album. Anyway as for this week once again we have quite a number of new releases a
Visual Novel Translation Status (11/26/2016)
I knew that the title for this week was quite confusing at that, and sorry for being very late here. I'll just explained the title on PS later, and let me try to talk about this week VNTS.
This week, there were seven releases like VNTS state, although for Shuffle to be honest I'm not following close enough here except at least I knew it was like Dracu Riot patch situation ie released and then deleted from the Steam (I might be wrong here tho
Visual Novel Translation Status (14/07/2024)
Welcome to this week VNTS review, and because we have Hookah Haze release with the premise is similar with Coffee Talk, I made the parody of Coffee Talk by change 'Coffee' into 'Shisha' with shiha is another name for hookah, so we have 'Shisha Talk' as the title. As for this week, while usually we got a breather after AX, this week is quite plain seeing there's no much happening. That said, there's still some news to note, such as the release of
Visual Novel Translation Status (02/10/2022)
Welcome to this week VNTS Review, and as you can see that it should be obvious that the biggest news is in regard of Royale release by Nekonyan, although for some people arguably the bigger news is in regard on how Spike Chunsoft finally announce that Noah PC version is indeed banned by Valve. Other than that, we also have some updates from Shiravune and fan translation in which while it's not big at least it's quite a nice one to a degree. There
Visual Novel Translation Status (06/04/2018)
Sorry for the belated VNTS Review here, and yeah it's good that we managed to have VNTS on time again. As for this week, I struggling to find the title but after did some Googling in regard of zombie anime, I decided to settled with simply parodying the zombie anime title that I find (Shikabane Hime) into 'Shikabane Office Lady' (TL Notes: Shikabane mean corpse) in which it was the profession of the woman in image header, and yes she was a zombie
Visual Novel Translation Status (07/13/2019)
Good to see that we have another VNTS here (I hope that Decay can keep it up), and as for the drama perhaps it would be better if I'm not delve into it too much. As for this week title, seeing that we have sudden Yotsunoha release in that it'll be dealing with the reunion and some update from Seven Days, I figure that I'll combined both 'reunion' from Yotsunoha and 'seven' from Seven Days (Very obvious) so that we have 'Seven Reunions' as this we
Welcome to this week VNTS Review, and sorry for being very late. For the title, because Shiravune just announced a nukige with the premise a succubus dragged the MC into her village which turned out to be populated by succubi (The plural form of sucubus), I decide to make parody of a Yu-Gi-Oh card Secret Village of the Spellcasters by changed 'Spellcasters' into 'Succubi', so we have 'Secret Village of the Succubi' as the title. As for this week, if I may something it's less interesting compared
Welcome to this week VNTS Review, and as for the title I'll explain it at PS later. As for this week, while granted that we finally see Frontwing announce Hatsumira in English after several time tease us with the CG from said VN in their VN, overall this week is quite plain compared to the last week to me. That said, we also have Spike Chunsoft finally announced the exact release date for the remaining Science Adventure series, and for the reminder it's Chaos Head Noah which as we know was curre
Visual Novel Translation Status (26/05/2024)
Welcome to this week VNTS Review, and for the title since we have Biniku no Kaori released with its English title is Scent of Seductive Flesh along with Shinjuku Soumei released, I changed the word 'Seductive Flesh' into 'Funeral' with the word is from the kanji in Shinjuku Soumei Japanese title, so we have 'Scent of Funeral' as the title. As for this week, we have a number of releases. While it looks to be very good on paper, unfortunately those
For 2024, we still have some interesting releases. However, this time, we also have several notable old titles officially available in English, such as Kanon and Kimi ga Nozomu Eien, despite the latter having its sex scenes removed by the publishers themselves. Anyway, as usual, I'll list the visual novels that finished translation in 2024. Of course, I may be subjective in my choices of VNs, so I apologize if your favorite VNs are not available on my list. Like my past lists, the scores of each
Welcome to this week VNTS Review. As for this week title since we have Mangagamer announce Escalayer exact release date and we have a sudden BL nukige release, I just combined those two into 'Sayuka's Practice Diary' with Sayuka here is the main heroine of Escalayer (By the way I always thought that it was written as Sayaka) and the localized title for the BL nukige itself is 'Hiiragi's Practice Diary'. What I can comment about this week would be it's an average seeing that there's no major rele
Visual Novel Translation Status (17/03/2024)
For this week title, because we have Shiravune localized redundant NTR VN with Steam title 'Saving Mrs. Hinako', I just make a parody of Saving Private Ryan movie with I changed 'Ryan' into 'Hinako', and obviously Hinako's setting is not the private in military like Ryan. Anyway as for this week, turned out Shiravune has new announcements in which it's quite an interesting one to a degree, namely Amanatsu. So with that, overall this week is an al
Foreword - No VNTS yet again, and perhaps this time it's because Decay was still in need to cool down from his work load. So here's another VNTS Review from mine and I hope you'll enjoy this.
As for the title, it should be obvious that it have the relationship with Sanoba release but for this time I'll tell why at the PS so let's focus on the main topic first, and welcome to this week VNTS Review. Quite a surprise that we got from Sol Press back at the last announcement, so I'll try to writ
For this week title, since we have've about to have Kanojo no Seiiki release, I figure I make a parody based on a RPG. Said RPG is Labyrinth of Refrain: Coven of Dusk, and I changed 'Labyrinth' into 'Sanctuary', so we have 'Sanctuary of Refrain: Coven of Dusk' as the title. For the info, while Sekai chose to localize 'seiiki' as 'Special Place', the most common translation of it would be 'Sanctuary'. The reason on why I chose to make parody of Labyrinth of Refrain is because we have Eri Sendai v
Visual Novel Translation Status (07/30/2016)
For the title, first two should be obvious if we looking at the picture (Samurai from ChuSingura and Witch from Supipara). For the princess part, the character in Corona Blossom was voiced by Fujimori Yukina and since Fujimori Yukina also voiced a princess in Madou Koukaku (Margrietta), I using princess part as seiyuu joke here.
To be honest for VNTS this week there's not much update here, so let me try to give my impression for the releases
Well since I'd already made two of my top 10 list based on Conjueror's video, might as well goes with the third as well which is based on the video that talk about best rated translated VNs at 2015 - therefore the scoring was already different compared to the video because it was fluctuated. As for the rules, it's still the same though with the most obvious one there will be not yaoi or otome. Also I didn't want to add euphoria here because the sex content was too hardcore, although I might cons