Entries in this blog
Welcome to this week VNTS Review, and since we have Yamizome Revenger released back at 5th with one of the heroines is the MC classmate who become himekishi (Literally mean Princess Knight in Japan) in order to fight the demon king who possessed the MC, I parodied the light novel with the name that literally tell the same situation (Himekishi ga Classmate) although the novel has slightly different circumstances from Yamizome hence the word Gaiden (It mean 'Side Story' in Japan, so we can treat Y
Welcome to this week VNTS Review, and since I did mention that Yamizome's premise did remind me of Himegari way back at when it's announced in 2019 with the weakened demon king possessed the MC, I decided to parodied Himegari by changing 'Dungeon' into 'Revenger' so that we have 'Himegari Revenger Meister' as this week VNTS Review. As for this week, thanks to Yamizome release this week is not too bad here, albeit not as interesting as previous week. Other than Yamizome Revenger release, we also
Welcome to this week VNTS Review, and since we have both of Amagami and Higurashi Rei released I figure that I'll just make parody for one of Higurashi Rei arc, Saikoroshi, by changing 'Saiko' into 'Ebi' (From one of Amagami release version Ebikore) so we have 'Higurashi: Ebikoroshi-hen' as this week VNTS Review title, which to say may came of as a bit unusual seeing that Ebikoroshi is literally mean 'Shrimp Killing'. As for this week here some of the updates that we get here are quite interesti
Welcome to this week VNTS Review and sorry for being very late here. For the title since we have Tokimeki Memorial released and that the writer is Igarashi Koji who is known for writing Castlevania franchise, I decided to parody the most famous game of said franchise, Symphony of the Night, by changing 'Castle' into 'Heart' (From the Heartthrob at the translated title) and 'Night' into 'Daybreak' because we finally have Tokeijikake Daybreak released in near future, so we have 'Heartvania Symphon
As for this title, it should be obvious that I parodied the last VNs from Saga Planet Season series Hatsuyuki Sakura (Also the most well received one) that was written by Niijima Yuu because Hatsuyuki Sakura here is represent winter (It should be obvious that snow here is meant winter, and for translation note yuki mean snow), and the reason for the parody is in regard of Flowers Winter release so I'd combine 'Hatsuyuki' and 'Flowers'. Speaking of Niijima, coincidentally we also have Summer Pock
Welcome to this week VNTS Review, and for the title I just combined 'Harem' from HaremKingdom along with 'Nursery' from Nursery Rhyme so we have 'Harem Nursery' as this week VNTS Review title (It should goes without saying that I didn't mean to review the painting 'Nursery in the Harem' that was painted by Vincent Stiepevich). As for this week, we have some news other than the obvious HaremKingdom release by Shiravune, in that one of the notable news is the updates from Sekai in that they have s
Visual Novel Translation Status (21/07/2024)
Welcome to this week VNTS Review, and as for the title because we have magical girl nukige Angel Tear I parodied the magical girl anime with explicit contents, Gushing Over Magical Girl, by changing 'Magical Girl' with 'Angel Tear', and it should be noted both works are have magical girl having sex. For this week, let's just say that overall this week is another plain one even though it has Angel Tear which supposed to be quite interesting if onl
Welcome to this week VNTS Review. As for the title since we have Phantom Trigger Volume 8 Steam store was opened and the release date for Somnium 2 was already announced, I decided to combined the words from both so that we have 'Grisaia no Somnium' (ie 'The Gray-colored Dream' because 'Somnium' is the Latin word for 'Dream') as this week VNTS Review, and it should be obvious that it didn't mean that Frontwing develop yet another Grisaia in the middle of (Problematic) programming work for Sharin
As for this week VNTS Review since we have Shiravune announce the exact release date for Ninki Seiyuu and that it's another VN with the focus on the VA (Translation Notes: Seiyuu mean VA), I decided to parodied another anime that depict the behind the scene for seiyuu 'Gi(a)rlish Number' (Coincidentally both Gi(a)rlish Number and Ninki Seiyuu has same situation) in that I changed 'Number' into 'Pop' so we have 'Gi(a)rlish Pop' as this week VNTS Review title (The word 'Pop' is from the localized
Welcome to this week VNTS Review, and since we have both of Gears of Dragoon 2 announced along with Junketsu Megami-Sama getting some progress I decided to change the word 'Dragoon' into 'Goddess' (Translation Notes: Megami-sama mean goddess) so we have 'Gears of Goddess' as the title. As for this week, the most obvious things here would be that this is a breather week after a number of announcements at the last week. That said it didn't mean that there wasn't something interesting though, becau
For this week VNTS Review, I just make a parody one of the new project, Hyouryuu Kangoku Chronos, by changing 'Chronos' with 'Gaia' in the English title of it, Chronos the Floating Prison Ship, so we have 'Gaia the Floating Prison Ship' as this week VNTS Review. The reason for 'Gaia' name here is because we have a new plan from Ninetail that they'll do the Kickstarter to localize Venus Blood Gaia, which mean obviously it'll be their next project. Welcome to this week VNTS, and as what I can say
Visual Novel Translation Status (23/10/2022)
Welcome to this week VNTS Review. As for this week, compared to the last week to be honest this week is kind of plain even though it has two releases, because both releases are short nukige in which obviously it's not my interest. Of course though there's still several updates happening, such as usual fast H2O progress and several new release estimation from Aksys announcements. Speaking of the announcements, Nekonyan will hold panel together wit
Welcome to the first VNTS Review in 2024, and once again Happy New Year. For the title, since we have Funbag Fantasy 4 update from Mangagamer, I figure may as well parodied the title by changing the word 'Fantasy' into 'Native Isekai' with 'Native Isekai' term is the meme that was happen when some people did mentioned fantasy anime as native isekai anime (Know Your Meme page on it), so we have 'Funbag Native Isekai' as the title. Anyway for the first week of 2024, that incident aside I suppose I
Visual Novel Translation Status (12/11/2023)
Because we have Amazing Grace exact release date announced while we also have Shuuen no Virche released, I make a parody of Detective Conan 12th movie, Full Score of Fear, by changing 'Fear' into 'Salvation' from Shueen no Virche full title (Shuuen no Virche -ErroR:salvation-), so we have 'Full Score of Salvation' as the title. Oh yes, I made Conan 12th movie parody because the Amazing Grace song was prominently featured in there. From what I see
Since we have both of Muramasa and Parquet was released at this week, I decided to make this week VNTS Review title as 'Full Metal Gorilla'. As for the reason 'Full Metal' here is should be obvious in that it's Muramasa translated full title (Full Metal Daemon Muramasa), while for 'Gorilla' it's because we have Touyama Nao voicing Parquet heroine and for the info she also voiced Chitoge at Nisekoi anime in that Chitoge got the nickname 'Gorilla'. As for this week, the most obvious biggest releas
Because we have Tokyo Necro release with he VN has a lot of zombie and fighting against it, I figure that I should make a parody of a manga with similar premise, Highschool of the Dead (Which sadly can never be finished because of the author's passing), by changing 'Highschool' into 'Frozen Capital', so we have 'Frozen Capital of the Dead' as the title. For the info, the kanji 'To' in Tokyo Necro Japanese is meant 'ice', which is different for the kanji 'To' that usually used to write Tokyo in J
Visual Novel Translation Status (09/10/2022)
Welcome to this week VNTS Review, and since we have H2O new translation project announced along with Chaos Head Noah released, I'd make a parody of H2O full title 'Footprint in the Sand' (Also the other name of the Footprints poem) by changing 'Sand' into 'Delusion', so we have 'Footprints in the Delusion' for the title (For the info, delusion here is the main theme of Chaos Head and obviously it's still apply in Noah). For this week while I can
Visual Novel Translation Status (10/09/2023)
Welcome to this week VNTS Review, and since we have both H2O and Anonymous Code release I decided to change 'Sand' from H2O full title (H2O -Footprints in the Sand-) into 'Code', so we have 'Footprints in the Code' as the title. As for this week, I can say that it's an interesting one, especially with the fan translation has several releases. Other than that, we also have Anonymous Code in that it's the newest entry of Science Adventure series. O
Welcome to this week VNTS Review, and because we have OELVN Siren's Call released I decided to make the parody of the Winter 2025 anime from Studio Bind, Hana to Shura, by changing 'Asura' from its English title, Flower and Asura, with 'Siren', so we have 'Flower and Siren' as the title. As for this week, well honestly speaking if you follow translation only it's still as plain as the last week, although on the other hand you may like Siren's Call release if you've been waiting for the full vers
Visual Novel Translation Status (01/10/2023)
Since we have Secret Agent released with one of the heroine, Kanon, being a big ninja fan with her favorite anime is about a ninja who does his best to rescue his princess, I decided to parodied the old anime with same premise (Flame of Recca, although Yanagi here is not exactly the typical princess who live in the castle) with I changing 'Recca' into 'Kanon', which should goes without saying that ensemble didn't make Kanon have fire superpower a
Because we have Tsukihime -A piece of blue glass moon- release with Nasu as the writer already have Fate as his most famous franchise, I figure may as well add 'Fate' in the title along with 'Twilight' (Because it's has vampire with Tsukihime also has it) and change 'Blue' into 'Cerulean' (The synonym of blue, and it's because Nekonyan announced Cerulean Day), so we have 'Fate/Twilight Night -Cerulean Glass Moon-' as the title. Anyway as for this week, I can definitely say that it's more interes
Visual Novel Translation Status (11/08/2024)
First of all, Nasu still not released the expansion of the FGO with the name 'The Origin' despite that it would be cool for the player to play the story based on the original Fate, But instead it's because we have Fate/Stay Night remastered released, so I just add 'The Origin' in which it's also what Sunrise called the remake version of the very first Gundam (Gundam: The Origin). Anyway welcome to this week VNTS Review, and as for this week we ha
Visual Novel Translation Status (02/07/2021)
Since we have JAST decided to release Eiyuu Senki GOLD on 5th (JAST are so busy preparing the release though, so much that they can finally release it at around 2 AM Californian time which mean technically they delayed one day from their exact date release estimation) suddenly and that in there we'll have 70 famous characters from across the history just like Fate franchise, I decided to parodied the (in)famous Fate/Grand Order by change 'Grand'
Since we have Ninetail planned the Kickstarter for Venus Blood Ragnarok along with a fan released the less known VN with the title 'Fake World's End at 4 AM', I decided to make the parody for the later by changing 'World's End' into 'Ragnarok' so we have 'Fake Ragnarok at 4 AM', which is quite fitting because Ragnarok is known as the big war happening when the world is about to end according to Norse mythology. Anyway, for this week, let's just say that it's too bad that Steam decided to ban Ten
As for this week, since we have a new project with the goal to translate the single VN from sprite's branch company (fairy's) along with that we have Ruitomo translation project with the title can be translated as 'Birds of a Feather Flock Together' (Or rather Ruitomo full title is Japanese equivalent of 'Birds of a Feather Flock Together' saying), I decided to change 'Birds' into 'Fairies' so we have 'Fairies of a Feather Flock Together' (For the info, there's also a species of bird called fair