Leaderboard
Popular Content
Showing content with the highest reputation on 05/29/25 in all areas
-
[Studio Frisay] Ushinawareta Mirai o Motomete Translation Project
kushidadousaku reacted to Tooko for a topic
Ushinawareta Mirai o Motomete (In Search of the Lost Future) Description At Uchihama Academy, the number of new students at the school has been increasing every year, so a new school building is constructed. Before they move to the new building, the school will hold one last cultural festival at the old building before it is closed down. Each of the clubs decide to give it their all to make it a success. The student council asks the astronomy club to calm the uneasiness among the students in regard to mysterious incidents at the old building. Sou Akiyama, a member of the astronomy club, is inspecting the old building when he finds a mysterious naked girl, Yui Furukawa, who appears to know him. The next day, Yui expresses her desire to join the astronomy club. (Description taken partially from VNDB and Wikipedia.) VNDB link: https://vndb.org/v4880 Where to purchase The game can be purchased legally from DMM (https://dlsoft.dmm.co.jp/detail/tin_0002/), but a Japanese proxy/VPN may be necessary to purchase it. In addition, there's an extra layer of DRM which requires the installation of the DMM Game Player software which then allows you to download and install the game. A Japanese VPN is necessary to use DMM Game Player, both to download the game once purchased, and also to launch the game, although once launched the VPN can be turned off. This is the copy I have obtained, but the patch will work with both the DMM version and the original disc version released in 2010, although the only difference will be in their encryption and the addition of one extra file to get the disc version to work on modern systems. Project The English localization project is being conducted by Studio Frisay as its third project following Imasugu Onii-chan ni Imouto datte Iitai! in 2022 and H2O √ after and another Complete Story Edition in 2023. As before, I (Tooko) will be doing all of the translating and editing of the script, along with probably most of the image editing, and working on the game engine. Also as before, nReus has agreed to help with the rendering of the game's videos and also some of the image editing (you can largely thank him for the design of the logo above). Studio Frisay website Studio Frisay discord server Progress Programming: The game uses the Kirikiri engine, one of the most popular and versatile engines around. I've already taken care of the preliminary engine hacks necessary to construct the patch after a lot of trial and error, and also received some help to streamline the patch creation process once the project is complete. Translation: The translation took place between January 19 and August 10, 2024, and I had already translated about 25% of the script by the time I announced the project in March. The game has 35,416 lines across 180 scenario files split up between the five heroine routes: Kaori: 8519 / 8519: 100% Airi: 7368 / 7368: 100% Nagisa: 7356 / 7356: 100% Yui 1: 8334 / 8334: 100% Yui 2: 3839 / 3839: 100% Total: 35416 / 35416: 100% Relatively uncommon for this type of game, it doesn't have a separate common route and instead incorporates elements similar to a common route into the beginning of each route. There is also a set order the routes must be completed, which is the same order they're listed above. A full walkthrough will be provided with the patch to view all CGs and endings. Images and videos: Of the 150 or so images that require editing in the game, almost all of them (134) are part of the UI, so it probably shouldn't take that long to finish them up. As for the videos, there are 4: 2 for the OP and 2 for the ED that will require typesetting for the lyrics and a few lines of other text. The images and videos are being edited by nReus. Editing: Editing the script began on August 13, 2024 and concluded on February 12, 2025. Image and video editing are still ongoing. Progress link on Google Sheets1 point -
Kaleido Sky OVA 2 Review
masster_auron reacted to littleshogun for a blog entry
Welcome to this week VNTS Review, and as for the title I shall tell it in PS later even though it should be obvious. As for this week, well to be very blunt not much interesting even with EXTRA2 release, which while admittedly has good production value (Having good graphic and the opening song) on top being one of the better VN in 2022, although in the end it's just a fandisc. We also have Mangagamer released their nukige, and let's just say that said release is not what I want from Mangagamer the most. Lastly we still have some updates from fan translation as usual, so in the end I suppose this week is overall below average. Let's see what I can write in regard of it. Mangagamer did release Hentai Public Service, and once again it's not exactly what I expect from back when Mangagamer announce their December release because I expect Rance IX. Then again, programming the gameplay VN is quite a pain, so perhaps IX still not ready for the release yet. As for the premise, from what I understand in the synopsis we have Jin who is a new public servant on an organization that was tasked to protect the citizen from sexual frustration (Really, that's what the synopsis tell us). So yeah, in here we'll follow Jin and his fellow female workers who dressed in a tacky manner solve the sexual related problem that happen in their neighborhood, and of course they would have a lot of sex being nukige and all. Also honestly speaking I don't find the art is appealing, but different strokes for different people so perhaps some may find the art very exciting. Go get the VN if you want to play it and already been waiting for the release, and have fun. For fan translation updates, we have Chrono's translator released a partial patch that translate three quarter of it, so if you've been desperate to play the nukige then yeah you can try the patch, although it may be better to just waiting seeing that its been already at 80% translated along with three quarter proofread. As for the rest of the updates, we have Shin Koihime Musou is at 61% edited, Ciel's route of Tsukihime Remake has been edited up to day 9 along with has been finalized up to day 7, Planetarian Snow Globe is at 72% translated, Senmomo is at 82.64% edited with Chapter 6 is at 87.75% edited, and H2O is at 67.4% translated with Yui's route is past halfway (59.7%) translated. Almost forget to mention that recently Nursery Rhyme's translator give the update in regard of it, and as of now currently the testing is still ongoing with the crash is still ongoing so that the translator did develop a fix for it Last but definitely not the least, we have Aokana EXTRA2. While I did say that it's just a fandisc, actually it's quite an important release for sprite seeing that they've been bankrupt before even manage to develop this, and they manage to do it thanks to Aokana's sales by Nekonyan. As for the premise of EXTRA2, the most obvious things is that it's Aokana fandisc for Misaki with the timeline is at around her route ending, and interestingly the content is quite different from EXTRA1. Namely that unlike EXTRA1 where the focus is just on how Masaya and Mashiro tried to being the best romantic partner, in here there's some focus on Aokana's main sport, Flying Circus, which make sense seeing that Misaki is one of strong Flying Circus player. While obviously there's still some romance like in EXTRA2, in here Misaki also need to deal with her fame and on how she will take the Flying Circus from now on. Other than obviously put more focus on Misaki, the FD also address a certain plot point that was teased since the main game. Go get EXTRA2 from one of many stores (JAST, Denpasoft, Steam, Mangagamer) if you want more Misaki, and have fun. That's all for what I can write in regard of this week, and see you next week. PS - As for the title, because we have another Aokana FD (EXTRA2) released once again I did make a parody of Kaleido Star anime by changing 'Star' into 'Sky' just like my past VNTS Review, and I add 'OVA 2' as the subtitle in order to synchronized it with EXTRA2. For more elaboration, Aokana here did have a fictional sports called Flying Circus along with having sky as it's motif and Kaleido Star anime here focused on circus, while as for OVA here it's more or less the episodes that weren't broadcasted on TV so usually the animator would be more daring to draw the contents. By the way I just copied what I did wrote in regard of the title from the VNTS Review back when EXTRA1 released, although obviously I changed the number.1 point