
Sisulizer
-
Posts
119 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
5
Content Type
Profiles
Forums
Blogs
Events
Posts posted by Sisulizer
-
-
-
-
I don't think that's a kirikiri engine's archive, all of them should be .xp3 only. The best way to check is using hex editor, check if the header of the file is "XP3" or not, if it doesn't match, then it is not kirikiri engine
-
-
Make an issue for this github repos and send the scripts to him, he will fix the tool for extracting/inserting the script
-
On 1/29/2023 at 7:05 AM, bigtpsychoboy said:
Hey there! It would be a manual translation. Might take me a long time though since it would be my first time translating a game, but I am not willing to back down!
For Sisters Natsu you can contact this guy: [email protected] game since he's porting the game to renpy link
For Kanojox3, do you have discord? -
And you don't leave any example .pack file or the game name?
-
Here's an example how you can do it link
-
You have to line break the script, right? Well, instead of doing manual line break, why not make a code to auto add [n] for line breaking?
-
To word-wrap, you can guy can use [n]
-
Tick "Fake system UI language", save and launch the with Locale Emulator
-
Here is the video how to: Link
-
5 hours ago, MalloryMc314 said:
Wow that did everything that I had to write a script to do.
How does the game know which pack to use though? for the translation
The engine will read from big number .pack to small like: data9.pack, data8.pack, data7.pack, blah blah, data0.pack. And if you need to make an update, call new .pack data10.pack
-
On 12/24/2022 at 11:16 PM, MalloryMc314 said:
If you figure out how Sisulizer's tools work, can you post a summary? You may not think it's much, but your reply about GarBRO and arc_conv really helped me get started with using them.
There're guides in there, also you will need python3 to run the code. If you you can't extract .pack with GARbro, use arc_conv, drag the archive to arc_con.exe to extract. Also, you don't need to overwrite the original .pack, if in GameData folder you have data0.pack, data1.pack, data2.pack,... data10.pack, you can name the new archive data11.pack
-
Another thing to remind is the choice doesn't accept space, so you have to translate the choices like this: This_is_an_example_sentence.
Or another solution is to replace the normal space with Japanese space, modify the Lune.ttf by switching the place of normal space with Japanese space -
-
Here are the scripts and choices after filter out, maybe I can help with the hacking since I have the tools to deal qlie engine
Here is how you translate the script:
○00000001○「よお、若旦那」
●00000001●「This is an example」 -
Oh I thought it was new version. Anyway, try search this website
-
Unfortunately for you for newer ReaLive's script, you cannot extract the script(Seen.txt) since there's no new tool
-
Visual Arts as parents brand means it's Siglus(Scene.pck) or ReaLive(Seen.txt)
-
On 11/23/2022 at 9:50 AM, bigtpsychoboy said:
I am looking for help in extracting the script for two games.
The first is sisters ~Natsu no Saigo no Hi. According to VNDB this is using a game engine called ISM. I used GARbro to look at the .isa data files. Within the data file there are .ism files which I am assuming contain the script. These are binary files from what I can find, but I am not sure how to decrypt/open them to begin translating.
The second game is Kanojo x Kanojo x Kanojo. This game uses the AST engine according to VNDB. The data files for this are named dat01, dat02, etc... with no extension. Viewing dat01 with GARbro shows all of the script files. These are in .adv and when I extract them they are easily edited as straight text files. The problem I am having is being able to repack the dat01 file without an extension.
So I guess what I am looking for is any tools anyone has that can be used to unpack and repack AST and/or ISM game files. Anything helps.
I have tool for both of them, but the question is are you doing mtl or real transaltion :))
-
Actually you can use this GARbro mod to create patch.xp3, choose Tsuyuchiru letters as encryption scheme
-
2 hours ago, Critias0038 said:
I have tested several methods personally, That string error occurs when replace repacked data.xp3 or patch.xp3, even just unpack and repack immediately without chainging inside anything, even in japanese locale.
Doesn't seem to have any problem with me(steam)
-
Download version.dll and xp3pack from kirkiritool 1.3 release(1.4 is for Wamsoft encryption). Create a patch folder and throw every files in there and drag the folder to xp3pack.exe, and finally move patch.xp3 you just created and version.dll to the game folder. That tool is used to force kirkiri game read unencryption archive
Sakura No Uta English Translation Patch Problem
in Voluntary Tech Support
Posted
Here's the update patch link