NeunFafnir Posted August 17, 2016 Posted August 17, 2016 Ao no kanata project have been dropped out, but there's ton's of people looking forward gor the translation. Anyone with skills willing to translate it Quote
Clephas Posted August 17, 2016 Posted August 17, 2016 No? jk No, seriously, no. I know that they got you excited about it, but you aren't really missing out on anything all that interesting. Quote
akaritan Posted August 17, 2016 Posted August 17, 2016 For what it's worth, I hear that Aokana is particularly easy to read in japanese, and it's worth learning anyway, so if you want to read it that badly I would recommend that course of action. Quote
HMN Posted August 17, 2016 Posted August 17, 2016 I heard that the game is quite long,so it's probably not going to get picked up by anyone soon... you should give it a go in Japanese if you can't wait like akaritan said. Quote
iamnoob Posted August 17, 2016 Posted August 17, 2016 I though original was giving it another shot? Quote
DarkZedge Posted August 17, 2016 Posted August 17, 2016 I simply don't see it happening any time soon, if I were you I wouldn't hold much hope for that. Quote
littleshogun Posted August 18, 2016 Posted August 18, 2016 To answer the question here, too bad I didn't had enough confidence at my Japanese although even if I had enough skill it's still take a long time to do the translation, so my answer here would be not. Sorry. About OriginalRen here, to be very blunt here the moment he rant about of how Fuwanovel was suck and he rant that he was made too many enemy in here after his thread about Hoshimemo rant was taken down, I figured that he was incapable to doing any some sort of translation (Or leading the team) so I figured that I should give up expecting this from OriginalRen here (Also the actual reason of why I'd made the thread about him). Well, enough about rant here and sorry about that. For last word here, about the project Decay said that OriginalRen state that he still continuing the project to both of mod Down and admin Tay here, although I'd definitely had many doubts about that (At least until Ren prove himself of course). Quote
Bolverk Posted August 18, 2016 Posted August 18, 2016 How about learning Japanese~~ Then you can read whatever jp material you want. Quote
Aizen-Sama Posted August 18, 2016 Posted August 18, 2016 Don't ask for people or the community to translate a title. End. Quote
FatAlbert Posted September 29, 2016 Posted September 29, 2016 On 8/17/2016 at 5:15 AM, NeunFafnir said: Ao no kanata project have been dropped out, but there's ton's of people looking forward gor the translation. Anyone with skills willing to translate it I've been kind of doing my own thing. I don't have the skills or knowledge to implement the translations into the video game, and I'm not exactly fluent in Japanese, but what I can do is present the visual novel in a light novel format. If you're ok with that, then I have already worked on the prologue in a google docs if you wish to read it. https://docs.google.com/document/d/1LI3Ak1poyMQ5LKFe2IRiOoTqSDeqzMNMlvdz-BFHOK0/edit?usp=sharing If you'd rather just wait to actually play the game yourself, then that's fine. This is kind of something I've already committed myself to doing anyways for personal reasons. Dizzy 1 Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.