Jump to content

Recommended Posts

Posted
19 minutes ago, Kiriririri said:

PINCPMq.png

That's quite a leak.

Poster translation:

Quote

Using the release Dies Irae ~Amantes amentes~ as a base, the game's text is being translated to English.
Steam will be used to bring Dies Irae to users around the world!
The latest version of light's game engine will be used.
The game will support Windows Vista/7/8.1/10, and the resolution will be expanded from 800x600 to 1280x720 (HD)!

Note: There's a few kanji I couldn't make out due to the low resolution of the image, so I interpolated.  Should still be more or less correct, but don't focus too much on the exact wording.

Posted
10 minutes ago, sanahtlig said:

Note: There's a few kanji I couldn't make out due to the low resolution of the image, so I interpolated.  Should still be more or less correct, but don't focus too much on the exact wording.

Thank you for the translation (Seems correct too). I was too lazy to make it myself. 

 

Way to "announce" your game though intentional or not. Make a tweet about your new moege with DI in the background. :miyako: 

Posted

Why would they take that picture with such a Dies poster behind? :makina:

That's quite a change in regards to their previous stance, but I won't believe in anything until they release any sort of an official statement. For now, it's nothing more than one of those silly (un)intentional leaks.

Posted
9 minutes ago, ChaosRaven said:

Wouldn't be surprised if that's Conjueror's secret project, after all his diversion tactics with Eustia...

That's a possibility. What else would he really love to translate? That said, none ever said they'd do it.

:Teeku:

Posted
57 minutes ago, Narcosis said:

That's a possibility. What else would he really love to translate?

Muramasa probably, since he seems to rate that rather highly. Actually, that would hav been my next guess after Dies.

Since Baldr was already announced, there aren't that much VN's anymore that did both well in his VN tournament and are also hyped in the west despite being untranslated.

Posted
1 hour ago, ChaosRaven said:

Wouldn't be surprised if that's Conjueror's secret project, after all his diversion tactics with Eustia...

If it's actually him doing the TL. We will all have to call him Mr Hard M from now on. 

Posted
Just now, Eclipsed said:

emergawd, u tellin' me dat my filthy plebian englishonly pleb self will get to read the gods of untranslated realm Died Ireal?!

Don't worry, we can move on to hype Muramasa instead since DI is officialy shit now. ( `ー´)ノ 

Posted
1 minute ago, Nosebleed said:

Now it's all a matter of waiting for the complaints regarding sex scenes being removed and the translation sucking so much it disrespects every author in the world.

Can't wait!

That's one reason I'm holding off blogging about it for the time being.

Posted
1 minute ago, sanahtlig said:

That's one reason I'm holding off blogging about it for the time being.

Well, I don't know, I think calling it censored is a little unfair. Amantes Amentes is another version, even Gare and Conjueror prefer it.

Posted

Dies Irae has potential to sell well, it's a Visual novel everyone hype about, it was never translated, and it'll even get a mini-anime series.

 

Let's wait for it. 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...