Aleister Posted December 4, 2016 Posted December 4, 2016 (edited) Ao no Kanata no Four Rhythm New Translation Project Info Spoiler Title: Ao no Kanata no Four Rhythm Original Title: 蒼の彼方のフォーリズム Lenght: Long (30 - 50 hours) Developer: Sprite Publishers: Sprite/Piacci Description In a world where flying is as simple as riding a bicycle, there is a popular sport called “Flying Circus.” The protagonist once had a bright future ahead of him in that field of sports but due to an overwhelming defeat in addition to a certain other reason, he has left that field. However, he meets the transfer student Kurashina Asuka and regains his passion as he teaches her how to fly. With his situation changed, he participates once again in the Flying Circus. Just how high will he be able to fly this time with Asuka at his side? This is a love story about the two who met while soaring in the skies, and the friends surrounding them. Project Info Spoiler Hi guys, I'ts me once again. Well ... I want to introduce our second project on this ocassion. I think the title says it all. Anyway I felt like doing a brief introduction to our current situation. We decided to work together with Albertlei and Supok, the guys who were the ones who started the project to help continue this project so that it doesn't die due to the lack of help. This is why we decided to handle it on the better/best way possible. Now about project-related stuff, we still have a little problem ; specifically the image coding which is complicated according to Spiders Aka supok and does not let us repack it. So, we still have to fix that problem. If anyone has any experience In the engine (BGM / Buriko) we would be delighted to have you help us. Now, on a different note, we have released a new partial patch, which consists of the translation of Chapter 1. It is just as a sample by the way. You will be able to follow our progress on the blog or below this post. For the patch, you have to consider a couple of things: - You will need to use Locale Emulator for now due to certain bugs with the engine, in some cases. In other cases it is not necessary, but if you see incomplete lines try to use Locale Emulator to run the game and solve any problem. -I think you can figure this out by yourselves, but we haven't translated the Settings section in the menu yet either (main reason being the coding issue) That's all. (My favorite CG from this game!) Recruitment Info Spoiler Since we have a stable team, we don't have a demand for any new roles, but we would certainly not reject prospective translators or TLCs Staff Group Name: Alei Translations Coordinator: @Aleister Translators: @FatAlbert, Def_Nomad TLC: @Frozen Editor: @Chinadude101 Hacker/Programmer: Spiders/Supok1 Proofreader: @Haichikun Image Editor: @Aleister QC: Aleister, Frozen, Haichikun Progress Total Common Route - 4520/14891 lines translated (Specifically half of the common route) 2085/14891 TLced and edited Samples Spoiler Translation Opening Movie Spoiler Additional Info: Well, guys, that would be all. The truth is that I am very happy to be able to help this project go forward, and I will do everything possible so that this team does not come down. Of course, all the credits go to the members of the team,without them it would be not possile to continue the project. That would be everything for now. Any feedback is welcome. Also, remember that you can join to our Discord Channel here: https://discord.gg/dayYN7Y Also go through our little blog, this blog will be active only for updates and news, while we finish our website https://aokanatl.wordpress.com/ Regards!! Ahh.... right.... Merry Christmas(? Edited December 30, 2016 by Aleister iamnoob, Polycentric, Nier and 17 others 20
Chinadude101 Posted December 4, 2016 Posted December 4, 2016 (edited) After all of that...the image is still off center lul. A note regarding the Locale Emulator, as of this moment, if you simply change the locale of your computer without using the program, the text bugs out and doesn't work. We trying to work on a fix, but at the moment the only way to read it effectively is changing locale back to whatever it was originally, and letting Locale Emulator run on Aokana. Obviously, give us your feedback on this chapter, as this is not final. We will be doing one last overview of the entire game and incorporate any changes we see fit. Cheers! Edited December 4, 2016 by Chinadude101 Grammar Aleister 1
OriginalRen Posted December 4, 2016 Posted December 4, 2016 Feel free to utilize what was already posted on my old site to fill in the WordPress with information about the game. Since the Wiki copy/pasted all of the TLs from our site without any reference or credit, all I ask is that you properly credit the respective individuals who worked on that material (the names listed in the "Special Thanks" section: @astro, Azure, @Chronopolis, @Fiddle, and @Nosebleed respectively). Also feel free to use the subbed version of the opening that astro completed instead of the YouTube copy: https://drive.google.com/file/d/0B7ivNNDDfsj5QWFlcTZVUG1HYlk/view Best of luck otherwise! Nier and Dergonu 2
Aleister Posted December 4, 2016 Author Posted December 4, 2016 3 minutes ago, OriginalRen said: Feel free to utilize what was already posted on my old site to fill in the WordPress with information about the game. Since the Wiki copy/pasted all of the TLs from our site without any reference or credit, all I ask is that you properly credit the respective individuals who worked on that material (the names listed in the "Special Thanks" section: astro, Azure, Chronopolis, Fiddle, and Nosebleed respectively). Also feel free to use the subbed version of the opening that astro completed instead of the YouTube copy: https://drive.google.com/file/d/0B7ivNNDDfsj5QWFlcTZVUG1HYlk/view Best of luck otherwise! Thanks for your support
Chinadude101 Posted December 4, 2016 Posted December 4, 2016 Thanks for the blessing . From what I'm aware, the WordPress is a temporary measure until the actual website is done, so the information will sort itself out once the website is done.
Benji Price Posted December 4, 2016 Posted December 4, 2016 I wish you the best luck to go through this project! I sincerely hope we can enjoy it soon! Keep up with good work! Novel21 and Aleister 2
Fiddle Posted December 4, 2016 Posted December 4, 2016 (edited) can you guys translate it into 6 languages plz Edited December 4, 2016 by Fiddle Dergonu, Chinadude101, Asonn and 2 others 5
Aleister Posted December 4, 2016 Author Posted December 4, 2016 9 minutes ago, DarkZedge said: Good luck with your project Ty Novel21 1
Aleister Posted December 4, 2016 Author Posted December 4, 2016 2 hours ago, Fiddle said: can you guys translate it into 6 languages plz top kek
littleshogun Posted December 5, 2016 Posted December 5, 2016 Late to the party here, but good luck to your project here and looking forward to the complete patch here. I'll keep my eyes on this project. Aleister 1
LoganW Posted December 5, 2016 Posted December 5, 2016 Good luck friend! I'm excited to see your work! Aleister 1
solidbatman Posted December 5, 2016 Posted December 5, 2016 the saga of this cursed vn continues. Narcosis 1
KainLegacy535 Posted December 5, 2016 Posted December 5, 2016 Another try on this one, eh? Well i dont want to get my hopes up...
Chinadude101 Posted December 5, 2016 Posted December 5, 2016 In case this wasn't clear, we do have a partial patch for chapter 1 in the OP to show our progress, and would love to recieve some feedback either here or on Discord!
Niyari Posted December 5, 2016 Posted December 5, 2016 even if sprite are a bunch of overprotective, xenophobic fucks, this game deserves better than what it has been through on the fan translation front. good luck reaching the promised land Aleister 1
Aleister Posted December 5, 2016 Author Posted December 5, 2016 4 minutes ago, Niyari said: even if sprite are a bunch of overprotective, xenophobic fucks, this game deserves better than what it has been through on the fan translation front. good luck reaching the promised land Thanks, we will do our best Novel21 1
CvkHawk1547 Posted December 6, 2016 Posted December 6, 2016 Good luck to your project here and looking forward to the complete patch. Aleister and Novel21 2
Thomas Posted December 7, 2016 Posted December 7, 2016 A little late to the party good luck with the project and I'm really looking forward to the completed patch Aleister 1
Forgetful Frank Posted December 7, 2016 Posted December 7, 2016 I wish the project all the best! Aleister 1
jetpack003 Posted December 8, 2016 Posted December 8, 2016 So this project is getting revived? Cool! I wish you all the best in the hopes of succeeding this project. You have my support!!! Aleister 1
Aleister Posted December 8, 2016 Author Posted December 8, 2016 2 minutes ago, jetpack003 said: So this project is getting revived? Cool! I wish you all the best in the hopes of succeeding this project. You have my support!!! Thanks!
Tay Posted December 10, 2016 Posted December 10, 2016 We'll get you added to VNTS this week : ). ivaniscus, Chinadude101 and Aleister 3
Aleister Posted December 11, 2016 Author Posted December 11, 2016 Aokana-Update #1 (10/12/2016) Everyone here's our first Aokana update. Common Route is 34% translated now! Progress: 4040/14891 (27%) > 5180/14,891 (34%) Also, we have a new translator in the team! Thanks for your help @ohno If you guys have any question feel free to join us in our discord channel. Tay and LoganW 2
Recommended Posts