Hammer Posted August 10, 2018 Posted August 10, 2018 Hello this is hammer. I want to start a re-tl project for Your Diary H+(https://vndb.org/r47899) since it's getting a botched all-ages localization. Currently, I'm looking for tools (krkr engine) and members. Since I'm taking the editor role, I'd like to count with the help of a well-versed translator. That's all folks! Atimesaku, KainLegacy535 and Helvetica Standard 2 1 Quote
Infernoplex Posted August 10, 2018 Posted August 10, 2018 No one more than me would wish for something like this to happen. But I am afraid that you won't find a good TLer to help you out with this. Novel21 and Hammer 2 Quote
Hammer Posted August 10, 2018 Author Posted August 10, 2018 1 hour ago, Infernoplex said: No one more than me would wish for something like this to happen. But I am afraid that you won't find a good TLer to help you out with this. Hello there. You are a translator right? Won't you join? ;-) Infernoplex 1 Quote
AdventSign Posted August 10, 2018 Posted August 10, 2018 RIP translators. They shall be missed. Quote
Ramaladni Posted August 10, 2018 Posted August 10, 2018 What previous experience do you have with fan translation and/or editing? Quote
Infernoplex Posted August 10, 2018 Posted August 10, 2018 1 hour ago, Hammer said: Hello there. You are a translator right? Won't you join? ;-) No. Sadly, I am not. I wish I was, otherwise I would have began this project myself. The tools for Your Diary aren't a problem. The problem is - TLer. Quote
littleshogun Posted August 11, 2018 Posted August 11, 2018 Ideally you should be the one who translate this as well, although I understand though if you didn't want to translate this because it'll probably too much work there. For the record Konosora retranslation project here took almost five years before finally finished, and Konosora translation here was more or less as infamous as this one. Regardless of that, good luck with the project and I hope that you'll find a dedicated translator for this project (It'll be hard for the project if only editor who have passion and dedication). Quote
Ren'ai Arrow Posted August 11, 2018 Posted August 11, 2018 Considering how unfixably bad the current translation is, you'll need someone who is willing to basically translate the entire VN from scratch. Good luck, because you'll need a huge amount of it. Quote
Nier Posted August 11, 2018 Posted August 11, 2018 1 hour ago, Ren'ai Arrow said: Considering how unfixably bad the current translation is, you'll need someone who is willing to basically translate the entire VN from scratch. Basically just like konosora. Quote
adamstan Posted August 12, 2018 Posted August 12, 2018 From the screenshots, it looks even worse. Plk_Lesiak 1 Quote
helpmeyour Posted August 16, 2018 Posted August 16, 2018 Yeah, i have the English & original Japanese scripts right here. Looking at these broken English makes me feel sad Quote
AdventSign Posted August 17, 2018 Posted August 17, 2018 (edited) I really hope you aren't going to edit based off of that translated English. It's possible, but it's extremely likely that it'll be nowhere close to the original meanings of the Japanese version. It wouldn't do the VN (or any VN for that matter) justice. I can't stop you if you're seriously going through with it, but be warned that you'll be handicapped from the get go without a "better" translation. I made the mistake of editing something as bad as that, and it turned out horribly. It's important to know your limitations and when to get up and walk away from something. Edited August 17, 2018 by AdventSign Quote
Veshurik Posted August 23, 2018 Posted August 23, 2018 (edited) When you still hope that DMM can find normal translators... But I am not sure about official TL updating. And about line count from script... 63583 lines. ARE YOU SURE?.. Edited August 23, 2018 by Veshurik Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.