Karakkan Posted April 25, 2015 Posted April 25, 2015 What a tease that is. Though I'm still glad to see that progress is still being made at a rapid pace! TokyoGhoul and Schnarf 2 Quote
Helvetica Standard Posted April 25, 2015 Posted April 25, 2015 What a tease that is. Though I'm still glad to see that progress is still being made at a rapid pace! 1st pass is enough for me. 1st pass is gud. come on, i read flyable heart! I don't mind typos! xD The wait is killing me! XDDDD Quote
Decay Posted April 25, 2015 Posted April 25, 2015 Please take your time to make this as excellent of a patch as you possibly can. Chris25 1 Quote
fuwa lover Posted May 17, 2015 Posted May 17, 2015 AHEM! can someone tell me . when will Koisuru Natsu no Last Resort will get a english version of this game.. time and date if possible. Quote
Eclipsed Posted May 17, 2015 Posted May 17, 2015 100% translated, just needs editing (~85%) and quality checking. No partial patches; they'll only release the completed patch. https://docs.google.com/spreadsheets/d/1xv9seVya4F5l40JzmWE4N_n80VKsdI73BIM_zGQ1Vq8/edit#gid=1904266592 So I'd say an ETA would be around 12 May 2024 ~~ You can use VNDB and the translation groups' website(s) to check progress for future VNs that interest you. sarayne, Helvetica Standard, TexasDice and 1 other 4 Quote
Satsuki Posted May 17, 2015 Posted May 17, 2015 I suggest you to look up the forum before creating new thread... Quote
OriginalRen Posted May 17, 2015 Posted May 17, 2015 So I'd say an ETA would be around 12 May 2024 Not going to lie, I read this as May, 2015. I then looked at a calender and when this was posted, and then I looked at who posted it, and then I read it again and realized what just happened. Eclipsed 1 Quote
Nashetania Posted May 17, 2015 Posted May 17, 2015 Day 22: Riho's route is still stuck at 99.97% Quote
EldritchCherub Posted May 18, 2015 Posted May 18, 2015 Day 22: Riho's route is still stuck at 99.97% Yeah, for those two lines. They were blank when I came across them. The translator had some problems figuring them out, so he'll most likely get them done when he does the final pass on the scripts. The hacker already left a note for him on the google docs so I'm sure he'll get it done in due time. Quote
Tay Posted May 22, 2015 Posted May 22, 2015 Congrats on more, steady editing progress : ) (making the VNTS post) Holler if there's something I can do to help. Quote
littleshogun Posted June 7, 2015 Posted June 7, 2015 Hmm may I ask.... Is the editing still continued? Because there was not much progress in term of editing for 3 weeks, and I kinda worried if the project will stopped, and also I very looking forward to this game in English. If still continued, well good luck. And thanks in advance if you answer my question. Quote
mdz Posted June 7, 2015 Author Posted June 7, 2015 Hmm may I ask.... Is the editing still continued? Because there was not much progress in term of editing for 3 weeks, and I kinda worried if the project will stopped, and also I very looking forward to this game in English. If still continued, well good luck. And thanks in advance if you answer my question. The editing's continuing. Riho's route's been paused because there's a few untranslated lines that I'll get to deciphering eventually (there are a few lines of archaic Japanese from the Art of War; I tried Googling for their English-equivalent translations when I had translated it, as I can't read archaic Japanese, but I didn't have much success, so I'll consult a friend who can read it when the time comes). The common route's presently undergoing a revision in terms of editing (from 0-the present % again) in order to better obtain a sense of consistency among the lines. Granted this, the progress for the common route (which is the route undergoing the most change) won't be updated until it's past its old progress. 12kami 1 Quote
Scooter Posted June 7, 2015 Posted June 7, 2015 well I'm glad progress is still being made! I was a little worried for a while but I see it's alright now Quote
mdz Posted June 21, 2015 Author Posted June 21, 2015 Umi's route is undergoing a revision too. Just to note, but you probably shouldn't act so entitled towards translations. A fan translation's just volunteer work. If you want to read something so badly, then you should just learn the language. You ought to redirect some of that passion on criticizing other translation groups to improving your own capabilities as an individual. Helvetica Standard, min0ru, Karakkan and 11 others 14 Quote
Helvetica Standard Posted June 22, 2015 Posted June 22, 2015 Umi's route is undergoing a revision too. Just to note, but you probably shouldn't act so entitled towards translations. A fan translation's just volunteer work. If you want to read something so badly, then you should just learn the language. You ought to redirect some of that passion on criticizing other translation groups to improving your own capabilities as an individual. @mdz, don't worry man. You guys are doing an excellent work. Do it at your own pace and don't listen to the ungrateful mobs and their crap talk. I must confess I'm growing impatient since this VN has been on my wishlist for a while but that also means I want to read a quality TL. You guys are going the extra mile for us all so I'm really grateful for that. Keep up the good work and good luck with QC. I'll patiently wait. Quote
littleshogun Posted June 22, 2015 Posted June 22, 2015 Okay sorry if I sounded like ungrateful one in my previous post, but I'm just restless for the progress. I mean the vn and resort is look gorgeous. The last time summer vn that like this was Natsuyume Nagisa (And I think the Natsuyume in Fuwanovel need to be deleted since unlike mdz, they even hadn't show any progress for 2 years, so I think they are very lazy imo. Or lying). For Japan learning, I think I'll pass for reading, although my hearing skill is not too bad though, if there is sub in anime. Well I'm satisfied for now about the VN in English. Okay so Umi is undergoing editing too. Well I think you'll fill Umi as revision undergoing, right? Sigh, then I just need to wait for a while I suppose. About Baldr Sky case, I just hope it's ot ended like that, revision for 6 months iirc, then stalled and make me doubt if the translator of Baldr Sky is saying lie or not about revision (And I'm leaning more Fuutsu is lying about revision). Well once again sorry if my post is like ungrateful one. But really once again I'm very restless for this vn, so much that every week I check the progress and when not show progress I just sighed. Thank you very much for your translating the VN, and if you released the patch, I'll write the review about this vn, okay. Edit I think I better stick in English VN, because if I becoming fluent at Japan, it means more backlog to me, while my English VN backlog is already a lot enough. Quote
Decay Posted June 22, 2015 Posted June 22, 2015 I think you're misinformed about Baldr Sky. It was straight up canceled a while ago. It's not in any sort of "revision", Futsuu publicly dropped the project. He also never lied about the progress or anything like that, he just dropped it because he became too busy with real life stuff. Quote
the_dive Posted July 4, 2015 Posted July 4, 2015 Noticed the progress on Umi's route. In all seriousness though, and as cliche as it may sound, thanks for all the hard work Mr. Meogii 1 Quote
raphael512 Posted July 18, 2015 Posted July 18, 2015 I'm just wondering why is the edit progress at 97 % instead of 99 %? is it because of the 3p route? Quote
Nashetania Posted July 18, 2015 Posted July 18, 2015 What is 3P route anyways? Is it the unlockable harem route or...? Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.