Jump to content

Recommended Posts

Posted

Hi guys! I'm looking for help with extracting data from eroges made by Valkyria. There's a few that I would absolutely love to translate and share in english. I have not had any luck with finding out how to extract or repack data from their games and it seems that they use their own proprietary engine so it's seeming kind of hopeless right now. Thanks!

Posted

Hello everyone!

Last week, I finished my one-year project the Akatsuki no Goei Trinity translation to my language (hungarian).

I do not want to stop and my next plan is the Aiyoku no Eustia. I find the bgi tools, but it wont work whit accented letters like áéóöőüúű, what we use. I contacted english translators, but it not sure they can help. Unfortunately, I do not understand any programming, and I'm a one-man team. 

I really hope that someone can help with this!

Laczy90

 

Posted
6 hours ago, Laczy90 said:

Hello everyone!

 

Last week, I finished my one-year project the Akatsuki no Goei Trinity translation to my language (hungarian).

I do not want to stop and my next plan is the Aiyoku no Eustia. I find the bgi tools, but it wont work whit accented letters like áéóöőüúű, what we use. I contacted english translators, but it not sure they can help. Unfortunately, I do not understand any programming, and I'm a one-man team. 

I really hope that someone can help with this!

Laczy90

 

BGI Games uses the SJIS (932) encoding, is impossible to put á é í ó ú in the game, you can only edit the font and replace a japanese character with a character with accent.

Posted (edited)
15 hours ago, marcus-beta said:

BGI Games uses the SJIS (932) encoding, is impossible to put á é í ó ú in the game, you can only edit the font and replace a japanese character with a character with accent.

Thank you, that make quicker. I already have that like font because an another translation.

I just have to find where to set it.

I checked all the system files, but I did not find where I could set it up. Someone could help me?

Edited by Laczy90
Posted (edited)
On 2/27/2018 at 2:00 PM, Laczy90 said:

I checked all the system files, but I did not find where I could set it up. Someone could help me?

afaik bgi store their font settings on _bp files under either sysgrp or sysprg, just use bgitools from tlwiki to dump the _bp files and use text crawler to serach the font name, the default font should be MS Gothic, once you found it, change MS Gothic to your custom font

edit:
looks like Aiyoku no Eustia dont have font setting like any other bgi games...

Edited by Huang Ling Yin
Posted
On 2018. 02. 28. at 5:45 AM, Huang Ling Yin said:

edit:
looks like Aiyoku no Eustia dont have font setting like any other bgi games...

Yes, I checked all 4,000 pages, but I did not find it. But I solved my direct rewriting of the MS Gothic font file, so it works.

Thank you for the advice. :D

Posted
1 hour ago, Laczy90 said:

Yes, I checked all 4,000 pages, but I did not find it. But I solved my direct rewriting of the MS Gothic font file, so it works.

Thank you for the advice. :D

But you have to notice that the MS Gothic font is used by so many games. If you customed it directly and other users do the same it will be a problem when you have to read another game in japanese or so, also the font is used by the windows system as well and would be errors there

Posted
50 minutes ago, Xander said:

But you have to notice that the MS Gothic font is used by so many games. If you customed it directly and other users do the same it will be a problem when you have to read another game in japanese or so, also the font is used by the windows system as well and would be errors there

Yes, I was very careful in the character exchange, and use never or rearly use characters like á=#, é=$, í=|, etc.

Posted (edited)

Super long time, no see.

Technically, what I want to do isn't a translation at all, but requires the same kind of data extraction and manipulation and I have nowhere else to ask. I did ask on Reddit (different username there) in r/visualnovels, but I don't think I'll get an answer there.

I have the Steam version of Root/Double and, so far (still midway through route A) most of the OST has been pretty lackluster. A few standout tracks aside, it's just... there.

I was thinking about replacing it, but I know absolutely nothing about the kind of data extraction required to do so.

My questions are:

1) Is it possible to replace the BGM and, if so, how?

2) Is it possible to edit the script calls to the music to fit more tracks in? For example, if scenes X, Y and Z originally use one track and I want them to have three different tracks, I'd need to edit the script file to do so. Is this doable? If so, how?

3) Is it possible to do 1) and 2) without Steam freaking out and "auto-updating" the edited files, or should I download a cracked version detached from Steam?

Edited by Muzozavr
Posted
On 01/03/2018 at 5:15 PM, Laczy90 said:

Yes, I was very careful in the character exchange, and use never or rearly use characters like á=#, é=$, í=|, etc.

What tool did you use to modify the font? Because I kind of have the same issue with my translation. I also need to put ç, á, é, ê, ã, and so on.

I tried modifying both MS Gothic and Meiryo (which is basicaly MS Gothic with a different name) but I can't make the special characters appear.

I used fontforge to modify them, and at least in the program, the glyphs are changed to the special characters I need.

Posted
9 hours ago, AstralSword said:

What tool did you use to modify the font? Because I kind of have the same issue with my translation. I also need to put ç, á, é, ê, ã, and so on.

I tried modifying both MS Gothic and Meiryo (which is basicaly MS Gothic with a different name) but I can't make the special characters appear.

I used fontforge to modify them, and at least in the program, the glyphs are changed to the special characters I need.

Whit FontCreator. If you need, i can send you.

Posted
On 2/28/2018 at 12:45 PM, Huang Ling Yin said:

afaik bgi store their font settings on _bp files under either sysgrp or sysprg, just use bgitools from tlwiki to dump the _bp files and use text crawler to serach the font name, the default font should be MS Gothic, once you found it, change MS Gothic to your custom font

edit:
looks like Aiyoku no Eustia dont have font setting like any other bgi games...

Actually, Aiyoku no Eustia does have font setting. It's under System Setting iirc. You can choose between MS Mincho or MS Gothic

Posted
12 hours ago, Laczy90 said:

Whit FontCreator. If you need, i can send you.

Thanks a bunch bro. I received help yesterday and was able to modify the font.

I also used FontCreator before reading your post, so I guess this is the best tool around for this haha

Also thanks for going out of your way to actually offering to send me the program. I really appreciate the help :D

  • 2 weeks later...
Posted (edited)

Been looking to extract sprites from Subarashiki Hibi so I could make a wallpaper, anyone managed to do it? I've searched and tried a bunch of different things, but nothing seems to work.

Edited by Neutronium
Posted (edited)

Any way to extract the CG images from G-senjou no Maou: The Devil on G-String? They're compressed in an .xp3 archive, and are extracted as .tlg files. Which I can't seem to convert whatsoever.

Also, how can I extract CG images from 2D Unity games? Looking to do this with Shards of Eradine.

EDIT: Found out how, for Unity games! With UnityStudio!

Edited by GuyInDogSuit
Posted

Hello, I'm recently trying to extract 'Riddle Joker', Yuzusoft, for my fan translation team

It's made with Kirikiri Engine, and I used all of kirikiri unpacking tool, but it just resulted random data files.

I think the company set private encryption to xp3 files.

To decrypt this, Where can I start? I can use python and c++, and have little understanding in reversing and data tree

Thank you.

Posted
6 hours ago, Reple said:

Hello, I'm recently trying to extract 'Riddle Joker', Yuzusoft, for my fan translation team

It's made with Kirikiri Engine, and I used all of kirikiri unpacking tool, but it just resulted random data files.

I think the company set private encryption to xp3 files.

To decrypt this, Where can I start? I can use python and c++, and have little understanding in reversing and data tree

Thank you.

maybe you can join this thread

Posted

Hey has anyone gotten the script file for If My Heart Had Wings decompiled? 

It's a ".arc" file, but ExtractData 1.20 doesn't detect it. I tried running it through exoozoarc but just got some ".LUA" files that only have [Null] blocks in them when opened with Notepad+. I don't think the ".LUA" actually contain the script, so does anyone know of a good program to turn .arc scripts into files readable by Notepad+?

Posted
4 hours ago, Velvet Rabbit said:

Hey has anyone gotten the script file for If My Heart Had Wings decompiled? 

It's a ".arc" file, but ExtractData 1.20 doesn't detect it. I tried running it through exoozoarc but just got some ".LUA" files that only have [Null] blocks in them when opened with Notepad+. I don't think the ".LUA" actually contain the script, so does anyone know of a good program to turn .arc scripts into files readable by Notepad+?

the script is sored in rio.arc, in ws2 format.

Posted (edited)

Can someone please answer my question?

Any way to extract the CG images from G-senjou no Maou: The Devil on G-String? They're compressed in an .xp3 archive, and are extracted as .tlg files. Which I can't seem to convert whatsoever.

Also looking for a way to extract the images from "Elisa the Innkeeper: Bonus Content." I extracted the files from the EXE and all I could find were some ".enigma1" files.

Edited by GuyInDogSuit
Posted
16 hours ago, GuyInDogSuit said:

Any way to extract the CG images from G-senjou no Maou: The Devil on G-String? They're compressed in an .xp3 archive, and are extracted as .tlg files. Which I can't seem to convert whatsoever.

Grabro should be able to extract and convert it directly from .xp3, dunno if you use other unpacker though, but if its the case, just open garbro, browse where the .tlg is, right click on it, click on convert multimedia, and choose .png...

 

 

16 hours ago, GuyInDogSuit said:

Also looking for a way to extract the images from "Elisa the Innkeeper: Bonus Content." I extracted the files from the EXE and all I could find were some ".enigma1" files

i can be wrong, but most likely the file you're trying to unpack is protected with enigma, basically this is an .exe protection to run the software in secure way, so most likely its impossible to extract...

Posted

Does anyone know how to open .ws2 files?
They should be editable in notepad++ but i'm guessing the ones i have are encrypted because all i'm getting are nulls and symbols.

I saw someone found a way to decrypt them way back on page 8 of the forum, but they didn't really go into detail.

 

If anyone knows of a program or how to decrypt ws2 with hex editor, please let me know.

Thanks!

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...