Jump to content

Leaderboard

Popular Content

Showing content with the highest reputation on 09/26/15 in all areas

  1. The operation went good. I have a new liver now, and I misread the heart operation. They strengthened the inner walls in my heart and added a pacemaker. So I am well and good. Will be back home in three days.
    9 points
  2. you dont remember because you don't care about the planet! Both of you are so selfish, Lucia should have a few words with you 2
    2 points
  3. This is how it probably goes down in their meeting. "All right boys! We have 35 hours until we release a new game. Do any of you guys have an idea for the story? *Jenkins raises his hand* "Last night I watched a porno so what if we just use the same story from the porno for our game. All we have to do then is just take out all of the sex." "Jenkins! You're a Genius! You're getting a promotion and you get the honor of naming the game!" "Oh boy!" "Harvey! Get the wheel!" "Yes sir!" *Harvey pulls out a giant wheel* "Okay Jenkins! Spin that wheel!" "Okay sir!" *tick tick tick tick tick tick tick tick tick tick tick tick... tick...tick* "What does it say Jenkins?" "Our next game will be called Sakura Exile!" " Once again you have blown my socks off Jenkins! I'm giving you a raise!" Or something like that.
    2 points
  4. Fool! I'm absolutely sure I enjoy myself much more than you do (Disclaimer: As in, I can enjoy more things than you. I can enjoy the bad things. Etc. etc.). And that's all because I have low standards. Now this is living the good life. You should try it, sometime. That's the reason why I'm almost positive I'll like this Rewrite adaptation. Adaptations in particular are really hard to ruin for me unless they don't actually animate anything from the original material.
    2 points
  5. If you were to lower yourself to my standard, then all Key VN adaptations were good.
    2 points
  6. Mr Poltroon

    XCOM Recruitment

    Quite the persecution complex we have here. Change my sign-up preferences to "Kill Shikomizue at some point" as well. As the gentleman I am, this way I shall justify the persecution complex and he will not look nearly as paranoid.
    2 points
  7. I make a living in copywriting, but KoiRizo was my first attempt at editing a visual novel. Suffice to say, there were a few bumps along the way. So in the spirit of this blog, here are just a few of the many, many things I wish I had done differently. 1. I should have started out using a style guide. From the very beginning, I should have picked one of the major styles guides and made it my bible. Instead, as I came across questions — Should this be hyphenated? Should that be capitalized? — I just googled the answer. As long as I had a browser open, I might as well have gone to Orbitz and bought myself a one-way ticket to Inconsistencyville. Population: this guy. Thankfully, I quickly realized the error of my ways and was able to minimize the damage early on, but save yourself some pain and don’t repeat my mistake. Pick a style guide. Use it. My formal training is in journalism, so I’m partial to AP style, but most any style guide should do just fine: Chicago, MLA, MHRA, etc. But if you don’t use the Oxford comma, you deserve to die alone.* 2. I should have (mostly) ignored the VO. In hindsight, I spent a bit too much time worrying about how the English script would match up to the exact cadences of the voice over. As a result, I kept in far too many ellipses from the original Japanese. So … at times … the script reads … like this. And, as it turns out, most of those VO pauses weren’t even perceptible enough to warrant their inclusion in the English text. Feh. Lesson learned. Next time, I’ll give priority to the written word. After all, it’s called a “visual novel,” not a “visual audio play.” 3. I should have established character voice cheat sheets early on. This ranks pretty high on the list of things wish I had done differently when editing KoiRizo. The base translation was very literal, so, at least on the page, the characters’ speech patterns all read pretty much the same. The actual content of their dialogue gave them some level of characterization — oh Yuuhi, you so crazy — but still, I wish I’d been able to give everyone a more distinct voice ... Next time out, I plan to make up an index card for each main character with notes on speech patterns, vocal tics, and catchphrases. And then, I’ll spend sufficient time with the translator agreeing on how each character should speak. (I'm just an editor. The nuances of untranslated Japanese speech are a bit beyond my pay grade.) Do they drop their “g”s when talkin’? Does one use painfully proper grammar when one speaks? This should go a long way toward making sure each character maintains a consistent voice, particularly if multiple translators and editors are involved. 4. I should have picked a visual novel I liked more. I know, right? There’s absolutely nothing wrong with KoiRizo. It’s a perfectly fine moege. It’s light and fluffy and inconsequential. (Except for the dramatic bits, which are angsty and fluffy and inconsequential.) I guess that’s partly why I chose it; far easier to hone my craft on lighter titles like KoiRizo, then move onto more substantial fare. But yeah, it never really clicked for me. (My VNDB rating for it has been hovering around a 6, if that tells you anything.) I tend toward VNs that take more narrative and metatextual risks, whereas KoiRizo is perfectly happy being an average, trope-heavy, cookie-cutter moege. Moreover, it had way too many H-scenes for my taste, often at the expense of plot. While it forced me to learn how to edit those types of scripts very quickly — more on that in a later blog post, I’m sure — it wasn’t something I always enjoyed. But still, I never let any of this affect the quality of the output. I work in advertising, and we very rarely have the luxury of actually liking the brands we create campaigns for. You either learn to compartmentalize, or you get weeded out fast. All of which is to say, I always tried to honor both the original authorial intent and the lead TL’s vision for the project as best I could. __________________ So there you go. Just a few of the many editing mistakes I have made, presented here for your approval. May you go forth and learn from my facepalms. Because, as Goro says, forewarned is four-armed. *Or surrounded by cats.
    2 points
  8. This is the second anime adaptation announcement this month for a VN I've played. Wow. Yay. Let's see how good/bad they'll make them. I'll watch anything.
    2 points
  9. Something is borked with their payment processor and they're going through and charging people one by one. Sometimes it takes a while to go through. I figured they'd have finished by now but maybe not. Maybe bother them on twitter or their forums, they tend to respond to people who do. Also everyone should beware of a crash bug that is affecting all users. Early on in the game if you play in full screen, you'll get a crash. Playing in windowed mode should get you past that. I can't identify the exact point where it happens so I can't tell you when you're safe to go back into fullscreen. Kind of silly that despite all the delays and the very lengthy QC process, this still slipped through, what with it being right at the beginning.
    2 points
  10. Okay, I wanted to respond earlier, but got swamped with work. I'm glad to see another fan of kitsune and miko outfits~ It just so happens I've actually bought Tenkiame a while ago and I'm loving every second of it. I have to admit, when I came upon the first news about the game, I instantly feel in love with it and couldn't wait for release. The game had that something special - perhaps it was the setting, characters and quality; maybe it was the overall atmosphere (the game is quite similiar to Monobeno in that manner), or a mixture of all of them. At first glance you might think it's no different than any moege, but this game is actually a classic, laidback slice of life romance drama with japanese folklore and supernatural elements. You may argue it's not really that special - and that might be true, as decent the game remains, but it's incredibly good at what it aims to be. Right now I am certain Sun Shower is definately the best August release and possibly, one of the best vn's released in a longer while. Regarding translation... I was curious myself, therefore I took the game apart. To be honest, Sun Shower really deserves to be translated and I'd be glad to see that happen as well. On the other hand, I'm not really the kind of person, that sits doing nothing; especially, when it's about things I adore. In the end, I decided to give it a try. And this is the result: Some screenshots I did during the testing, along with a quick translation. It didn't took me long to figure it out. Game uses SystemC along with E-mote plugin for the live animations. I'll be honest - Tenkiame would be incredibly easy to translate. The only troublesome thing I found about the game was the data repacking, but I guess nothing's impossible when you're so madly in love with your resident fox girls. So yeah, here you have it. Unfortunately, I don't really feel proficient enough to tackle the translation myself, but I'm willing to help anyone serious enough to start a translation project. Aside from that, Tenkiame has literally everything I need: Kitsune + cheerful imouto + sweet older sister + shrine maiden outfits + countryside + folklore Is this how true happiness looks like?
    2 points
  11. Clephas

    Seikishi Melty Lovers

    To be honest, after the moe-moe disaster of Juukishi, I wasn't really interested in this VN... and while the VN was much more interesting than that lump of adorable pink crap, it had the down-side of being utterly predictable... to me. Now, I don't know how many of you are familiar with a particular VN fad that several major companies bought into about five years ago, where they did partial 'slice-of-life' VNs in faux-medieval settings. This fad resulted in some good VNs, lots of mediocre ones, and a few truly horrible ones. This falls somewhere in between the good and the mediocre, in the sense that it hits all the points such VNs were 'expected' to hit (princess heroines, action scenes - though not necessarily good ones - and lots of slice-of-life). Seikishi has the benefit of a decent set of heroines... but their roles are so archetypical for this type of VN that I had to shake my head in exasperation. The only one that wasn't completely cookie-cutter was Rill, and she had her own issues. I'll be perfectly honest with you... I'm downright pissed off that Akabeisoft3 wasted my time with this VN. The Juukishi team seems to be incapable of escaping their roots, and the results were a VN that was disappointingly predictable in overall structure, right down the obstacles in each heroine's path. This isn't a horrible VN... but considering that Akabeisoft3 has access to many teams that actually write good VNs, I was more than a little miffed that they wasted funding on a moe-bait medieval slice-of-life with an excessive amount of H-scenes. Why am I being so overboard with the bashing here? It is mostly because I started getting tired about halfway through this VN. Flay's path was decent, as was Sefui's... but I really did feel like I was retreading old ground from beginning to end. While I don't generally expect brilliance from a team that specializes in moe-variants, it was still a frustrating experience to have it so completely fail to differ from my expectations in any way. I almost would have enjoyed this more if it had been a Walkure Romance-type battle sport VN, as several of the characters felt like they'd been extracted directly from that VN, with slightly different roles. Like most VNs with a partial action focus, the protagonist is generally the deciding factor for me on whether the VN is actually worth the effort... and unfortunately, the protagonist feels too much like a non-entity from beginning to end for me to actually believe he is attracting a set of such pretty and capable females. Edit: Almost forgot... basically, this VN is suitable for people who like a fusion between moe-elements, mild action, and faux-medieval settings. While this VN isn't one I'd personally want to go back to, it is nonetheless one of the better ones of the type.
    1 point
  12. InvertMouse

    Meditation

    Hello everyone . I subscribe to a few marketing as well as psychology podcasts, and meditation gets mentioned quite often in topics of this sort. To be truthful, I never spared meditation much thought. I have a day job, so I pursue my game development endeavors before and after office hours. If I have time to sit there and think about nothing, why not do some work instead? Or at least, let me think about the things I want to get better at. For example, I evaluate my performance after a basketball game, and that helps me improve. Meditation, however, requires you to empty your mind. What can I possibly gain by doing that? As the topic gets brought up over and over, I am becoming more interested in meditation's potential. I actually gave it a try this morning (probably not even doing it right at all), and I have short sessions scheduled into my personal calendar. Having played basketball for 20 years, I do believe in this concept of the subconscious. Using my brain to anticipate movements is several hundred milliseconds too slow. If I instead switch off my mind and depend on muscle memory, I can make a move before my brain has made the decision to do so. Commentators often say a player is "unconscious" when they are dominating. Those who have been through the journey will understand right away. If I sound like I am rambling, that would be because I am. I am certainly not some kind of genius who claims to know anything about the human mind. In that case, maybe meditation has some benefits that I am unable to even comprehend at this stage. I wanted to ask if anyone has some insights on this topic? Maybe if you have tried meditating and have stories to share, etc. General opinions are welcome, too. Thank you !
    1 point
  13. Shiori is infinitely more bae than Umi.
    1 point
  14. It's written by the same guy and produced by the same company, it's "canon".
    1 point
  15. steins;gate, you should play that one if you enjoyed cross channel, i dont think you will enjoy rewrite considering you didnt like little busters, if you like global warming stuff then play rewrite.. Haven't read Planetarian, but as i've said before but what do you mean by little busters not having a happy ending? Little busters spoiler: Rewrite spoilers:
    1 point
  16. Prisma Illya Finale Pretty great show. Might be best show of season for me. Charlotte Finale
    1 point
  17. To hit the last stretch goal, all they need is "10,000$, 30 available" "If these 30 sell out, we will start working on a Muv Luv sequel. "
    1 point
  18. A few days ago @renpytom on twitter made this graph: Commenting: "I plotted the time between Sakura _ games vs. time, and in a few weeks there will be a new Sakura game every second." Little did he know that right after, the trend would confirm itself with the announcement of the greenlight for Sakura Beach 2 by Winged Cloud and Sekai Project! (not even gonna bother putting the source) Since it seems like Winged Cloud and SP finally realized they didn't even need to bother to make new shit and the scenario is probably randomly generated by a monkey simulator software, we can probably expect the trend to keep going, so I thought we'd make only one thread for the future Sakura Series announcements and all the wailing about how it's all shit and SP is hitler etc etc.
    1 point
  19. And from what I can see it is pretty popular too. No reason to not make a season 2. BTW - Megumi Best Grill
    1 point
  20. Well, I think our earlier threads about making VNs into animu have more or less concluded that riraito's would probably suck. Oh well, not like I'd actually watch it anyway
    1 point
  21. Considering Rewrite is my favorite Key VN, I hope they don't mess this up.
    1 point
  22. Dear God, please give it 24eps or more :| Otherwise I'll be sad.
    1 point
  23. I should really get around to listening to this at some point. I'm not much of a rap listener but I've heard pretty much universal praise. The new Chvrches rules.
    1 point
  24. Rook - Admittedly, through everything I said, there are indeed a lot of ellipsis in fan translations. The kind you can see don't bother me much (although ellipsis have 3 dots, there's no need to use more than one ellipsis to indicate a pause. 3 dots are enough. Not 6. Not 4. Not 12. Japan loves using more than three.), for instance, three dots at the start of a sentence is so incredibly normal and usual in a VN I've learnt to process them as some kind of pause before speaking (or in this case, monologuing, because he seems to be suffering from brain lapses on a regular basis). Of course, it doesn't make much sense to have a dialogue of "..." followed by more ellipsis, but in context it just means he had no reply and instead transitioned to thinking/monologue. Personally, ellipsis in a monologue are nigh on useless unless you're in the middle of rationalising or making deductions. That's what I figure happens in the second set of ellipsis that starts a sentence. Indeed, if you want to fix it in English, the ellipsis itself isn't the problem, but its positioning. Just move the ellipsis to the end of the previous sentence and it's much less offensive. As for that mammoth of a dash, it indicates his thoughts were interrupted, or trailed off (because Japan does it differently). Presumably the writer was suffering from cramps and the "-" became a "---------". Although this is all mostly irrelevant in the context of this blog post. While there are lots of ellipsis, if used correctly they aren't a problem. Darbury has the problem of attempting to match the voice (which I personally consider an important factor. I don't know Japanese, but it throws me out of the flow when a complicated Japanese sentence magically transmutes into a one word reply; or when the -kun's accidentally dress up as -san's) to the textbox. As it is dialogue, I think this shouldn't have become a problem, but apparently there were too many ellipsis. Logically one doesn't speak like the hyperbolic example we were given, so how do sentences end up like this? "So … at times … the script reads … like this." I'd say "Don't base yourself on the Japanese use of ellipsis, but feel free to follow dialogue pauses in speech."
    1 point
  25. TiagFromVenice - (I don't intentionally muck up people's names, honest ) that reply is hella insightful, and is fairly on the money. VNs replace a lot of written narration with pictures, and most VNs are prose light, which could be a reason a lot of ellipses are used. The image you linked to features a voiceless protagonist (I'm fairly certain.) But you're right again when you imply that people are more tolerant of ellipses in dialogue, or internal dialogue, than narration. There still tends to be an overuse of ellipses in translations though, which comes from punctuation usage differences between the Japanese and English. Take the image you linked to, for example (WHOA that's an incredibly literal piece of translation.) The first 2 sentences. We have "..." followed by an ... in the narration. What is this actually supposed to denote? A pause ... followed by another pause? Wouldn't you normally just call this one long pause? In English you would, but in Japanese this sort of stuff is common, and you could have text box after text box after text box filled with nothing but ellipses. In English I'd suggest you'd just have one ellipsis here, and it would just be 3 dots, not 6. So you'd delete the ellipsis at the beginning of the second line, otherwise you get people wrinkling their nose. And if you look at the second set of ellipses, down the bottom of your linked image you'll find an ellipsis separating two sentences. Separating two paragraphs. That's really tricky, in English an ellipsis at the end of a sentence usually indicates you're trailing off, and yet I've never seen an ellipsis stuck at the beginning of a sentence in narration. Sometimes you see one at the beginning of a sentence when somebody intrudes on a piece of dialogue (or narration), so you're catapulted half-way into something. So either way you're doing something considered weird in English. I would probably suggest joining those 2 sentences together to form a single sentence, so the ellipsis would no longer separate two sentences, but rather parts of a single sentence. But that's not half as weird as that humongous dash at the end of the screen, what on Earth is that meant to mean? I dunno. Anyway, the point is that going from Japanese to English, punctuation, and even sentence lengths and structures, aren't fixed. This is because the language techniques of Japan are different from the language techniques of English. As a translator (and editor) there's a degree of latitude to fiddle with these language techniques as long as you keep tone and whatnot consistent, which a lot of fan-translators don't take up and unfortunately keeping things overly literal will result in abhorrent abuse of ellipses (along with other problems.)
    1 point
  26. On the context of ellipsis (and in an attempt to spare my life for yet another day), I've glanced through a couple of Portuguese novels, and particularly direct speech, ellipsis are indeed fairly common. I have incredibly limited knowledge about novels, because, contrary to expectations, I don't often read, if ever. But as far as I know, dialogue doesn't appear too often (or in other words, there's much more narration that draws it out) in novels, and I'd like to say that's the reason there's such a lack of ellipsis. When a person speaks, certainly they make pauses, a novel could cut a piece of dialogue in the middle, fit a bit of narration as the pause and continue. "I've got something to tell you" John said solemnly, and after taking a deep breath he added "your daughter has gone missing." I don't know the proper structure in English, I don't even know it in Portuguese properly, but I think what's above is theoretically possible...? Actual quote from Portuguese showcasing what I mean: In short, VN's are mostly comprised of dialogue. They are also usually limited to a simple dialogue box. Under these circumstances one is constricted on the amount they can fit in the box, and each box can be only used for dialogue or can only be used for narration, not both. I'd say using ellipsis to showcase the pauses in speech is really the only available option. Overall it will seem like a huge amount of ellipsis, but I'll blame that on the huge amount of dialogue. VN's who write on top of the screen (http://i.ytimg.com/vi/y26b29CaMe0/maxresdefault.jpg) should theoretically suffer less from this, but since they're still voiced, and they end up getting ports to a console with the smaller box system ( http://i.ytimg.com/vi/5k5wpzVl2qY/maxresdefault.jpg), they're still made with that in mind and little to no dialogue/narration mingling. Of course, ellipsis like these should still freeze in hell: ..............I don't know...........maybe it was my father.......?
    1 point
  27. Using this pic on my main monitor, absolutely loving it.
    1 point
  28. With a Kickstarter campaign, they might engage a true good writer - as a stretch goal -
    1 point
  29. Sorry you had to take one for the team, Tiag. But hey, better you than me. And trust me, Rooke, I plan to be much more ruthless with ellipses in future efforts. They shall know fear.
    1 point
  30. Decay

    What are you playing?

    KnS isn't without its flaws but I thought it was better. One thing it does better is make the protagonist feel like an actual detective. Shugo didn't really do much deduction on his own and was basically lead to most of the answers by others, while KnS's protagonist strikes you as a smart guy who knows his shit. A lot of the supporting cast is also better, imo.
    1 point
  31. You should give her to Abyssal Monkey
    1 point
  32. To be fair though, "Muv Luv" already sounds pretty ridiculous.
    1 point
  33. Sweet job on KoiRizo I should point out, overuse of ellipses is one of those things translated Visual Novels are constantly ridiculed over. You'll note that fan-translations mostly keep them in, whereas professional localisations (JAST, Sekai, and MG all use fan-TLs so they're not included) strongly limit ellipses use, and here localisations are doing the better job. Take NISA's translations, for example. An excess of ellipses makes me want to kill the first person I see... *looks at Tiag* Japanese Language don't really have rules for ellipses use, so feel free to eliminate them where appropriate in the English. English don't use them anywhere near as freely as the Japanese - we have stricter rules, and a culture which frowns on abusing certain forms of punctuation. Take a look at how often ellipses are used in Western novels and compare that to how often Japanese Light Novels and other Japanese media use them. It's not because Western people don't pause, in case anybody was wondering xD
    1 point
  34. I think this should be the title on the Box. "Muv Luv - A Pretty Sweet Visual Novel" Instead of Extra / Unlimited. Just have it right there on the box, and that be it's Steam name. Haha.
    1 point
  35. There is no greater truth than the Oxford comma.
    1 point
  36. I don't really think that the visuals are the biggest problem. A CG can add texture to a sex scene just like any other scene in a visual novel, how the character look at each other and how they touch, and what expressions they make can add things to the narrative. The problem with the sex scenes in visual novels is that they are usually so inconsequential that you could just replace them with a black screen that says "and then we had sex" without losing anything. And this goes for both the text and images.
    1 point
  37. I believe that sexual content has its place in stories, but not in the way people assume. I agree a lot with what Beato has to say here, simply due to the fact that I believe sex does not need to visualized to make a story better. Writing about or describing a sexual experience (be it negative or positive) is a thing that a lot of good stories do, but actually showing me what is happening is never needed. Descriptions, whether in writing or spoken, impact the reader and let us form an opinion about what is happening. To give an example, I saw the Vagina Monologues when I was studying abroad in Italy. An interesting experience that I highly recommend everyone view if they get the chance. During the more serious monologues, descriptive narratives were told. I remember a particular monologue where there was an elderly woman (being a teenager around 1920) describing how being turned on and becoming wet was considered satanic and that women were considered diseased for doing such a thing. She then went on to describe being molested and almost raped as a young woman. This kind of story (told completely in words) impacts the viewers, yet there were no visuals at all during her speech. In fact, the entire room was dark and all you could see were bold subtitles in both Italian and English on the stage in front of you. There was no old woman, there was no imagery used, and yet I was able to experience the story through words alone. The same is true for a visual novel and any story in general. Descriptions and words themselves are what drive our creativity as a reader and allow us to justify that sex scenes are important in a visual novel, however as Beato and many other people in this thread state, visuals are never needed. They are purely for sexual pleasure purposes and add nothing to the story whatsoever. In other words, while I agree that a rape scene may be important to describe during a character's route in order to make me understand how traumatized they are and why they act the way they do, I do not need a visual to go with it - imagination comes from the mind, not a picture.
    1 point
  38. Honestly most of the examples in this thread would probably make her laugh even more as "sex under necessity" typically just justifies the porn existing (or adding more of it) it still doesn't make it not porn. I think convincing your friend is going to be pretty hard friend since she is partially right, most popular Visual Novels with sexual content are stories that include porn. Obviously these visual novels aren't just porn, but the sex scenes themselves absolutely are. There's a pretty huge difference between visual novels where the fact that the characters have sex with each other is necessary/important and visual novels where the sex scenes themselves are necessary/important. There is a huge amount of VNs that fit the first example but those that fit the second example are incredibly rare. Nearly all VNs that I see people praise as having sex scenes for the story and not just for porn only fit the first example. I mean there's nothing wrong with liking porn but I wish we would stop pretending that most sex scenes in visual novels are there for any other reason. I mean in most Visual Novels when you reach a h-scene the story just....stops. The protagonist might be incredibly interesting, full of interesting monologues and funny remarks. Yet as soon as the H-scene comes this is all replaced by things like "I rub her breasts" or "It feels like I'm about to explode". And no matter the heroine's personality she'll turn incredibly meek and docile when the time comes. Unless it's a femdom scene, but even then her personality will be just as stereotypical, completely changed into exactly the sort of person the scene requires. She'll be incredibly embarrassed or even ignorant about sex but then suddenly become incredibly assertive if it's needed. A pretty good litmus test: Could this scene be replaced by a fade to black without losing anything of the story? If you can then it probably isn't necessary. A lot of VNs with medium-to-high sexual content will actually pass this, because even if a lot of the scenes fit my earlier issues with narrative stops and personality changes they still contribute something to the VN as a whole (especially the atmosphere) and removing them would change things quite a lot. A lot of HRPGs for example probably wouldn't be the same without sexual content, even if I'm personally not fond of said content. I mean these scenes are typically still porn but they don't detract from the general experience. The main offenders are the VNs with low sexual content, the stuff people usually talk about when discussing VNs. People will defend them saying that the scenes are important to the story, and sex is an important part of life right? And yeah it is an important part of life but these VNs sure doesn't treat it with the same gravity as it might treat other content. Instead of spending 20 minutes on moans and descriptions of various fluids they could use them to actually add something to the overall narrative. You could use the opportunity to explore the characters at their most vulnerable, in what ways they are the same and in what ways they are different. What do they feel about sex? What does it mean to them and their relationship? There are tons of stuff you could explore yet it is incredibly rare to see this in a visual novel. The only Visual Novels I've read that manage to do this Inganock and Sharnoth as they at least attempt to use the opportunity to reveal some of the characters feeling we might not see in other situations. I wrote a bit of a mini-essay here, but I think the potential uses of sexual content in VN is pretty interesting.
    1 point
  39. DimDito

    Show off your art

    Here are some of my most recent drawings in full resolution; [EDITED: Apparently the post's images were lost after the site update so I reuploaded some new ones] Hitokiri Battousai (Rurouni Kenshin): Tohsaka Rin and Archer (Unlimited Blade Works): Eren Jaeger (Shingeki no Kyojin): Heiwajima Shizuo (Durarara!!) This random anime girl I found on the internet... I forgot what I wrote here last time... ^^;; I'd been exposed to drawing since I was very little and it's become an undying hobby ever since. Half of these were drawn back when I was in highschool, usually for a friend's birthday. I haven't been drawing anything lately since uni though, I never really had the time. Hopefully I will sometime soon, it's a hobby I love to much to let go. Please visit my DeviantArt to see more of what I've drawn~. Thank you! http://dimdito.deviantart.com/
    1 point
  40. I'm not gonna read the post, but I can already guess that it has something to do with torrents If that's the case, then long story short - here at Fuwa we do not post torrents, we do not talk about torrents, and we do not have torrents. Instead, we eat torrents for breakfast. I certainly hope that you did not see this site as merely a convenient download site, because there is much more to it than that. Fuwa is a community, and as such, I do hope that you stick around and weeb it out with fellow VN nerds before you go.
    1 point
  41. Pshhh, "private time" is factored in those. A man's gotta do what he's gotta do right? xD Or maybe the game was so bad, he fell asleep in front of his computer and let the game running. I did too when I played a couple of Sakura games. The plot was just way too predictable and uninteresting. Reminds me of RPGmaker with some Steam games. Like a 10 year old could make them in his basement. They are all the same crap but they sell rather well.
    1 point
  42. Hi, I hope this is the right place to post this. In order to help support development of our own visual novel "With Woman's Tears", I decided to have our background artist create some backgrounds for visual novel devs to use in their own games. As I'm sure you know, commissioning high quality backgrounds can be very expensive and finding a top quality artist can be very difficult. I hope this pack of backgrounds represents good value for money. You can use them in your own games: free, commercial, placeholders. It's all good. They're non-exclusive, of course, but we will NOT be using these backgrounds in our own game. Plus, you're helping us to continue development of our own VN at the same time. School is such a common theme that I thought our first pack should include a selection of scenes you find in visual novels a lot. So we have the school exterior, a classroom, a corridor, a science lab, a rooftop dining area and a swimming pool. Here are some (watermarked) previews of the images. The actual BGs are much higher resolution (2667x1500) and are not watermarked, of course. I didn't personally create these, so all credits and compliments are for the artist. However, I am still open to crits, of course. I would also like to know if there are any other subjects or themes which you would find useful for your VN projects. If these are well-received, we may well create more packs. I have a few ideas for future subjects but would love to hear what BGs you need. You can find a full preview, more information and a video preview on our website : No Bull Intentions
    1 point
  43. Funyarinpa

    Sakura Swim Club

    I am starting to get a feeling that this is just the first step in an intricate plan to just release a dramatic and actually worthwhile Sakura VN out of fucking nowhere which features the collective cast of the Sakura games so far and is actually a mature and emotionally impactful game. Because otherwise this game is like diarrhea: Several short quantities of worthless, repulsive shit released in startlingly quick succession, leaving a nauseating aftermath. I have an idea for Winged Cloud though. Have an annual Sakura Jam where people are given 48 hours to make a Sakura game from scratch! They'd increase efficiency and well, the games would probably be quite a few times as complex compared to now. Win-win!
    1 point
  44. am i the only one who want kimi ga nozomu eien more than muv-luv?
    1 point
×
×
  • Create New...